KitchenAid W10056407A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid W10056407A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid W10056407A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid W10056407A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid W10056407A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid W10056407A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid W10056407A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid W10056407A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid W10056407A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid W10056407A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid W10056407A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid W10056407A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid W10056407A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid W10056407A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHW ASHER INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION LA VE-V AISSELLE SOUS PLAN DE TRA V AIL T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T able des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 W10056407A[...]

  • Página 2

    T able of Contents W ARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door . Doing so can result in serious injury or cuts. You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the p[...]

  • Página 3

    T ools and Parts Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. All Installations T ools needed: *Must be the proper size to connect your household wiring to 16-gauge wiring in dishwasher Other useful items you may need: Parts supplied: Make sure all these p[...]

  • Página 4

    4 Location Requirements Grounded electrical supply required. Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor . Do not install dishwasher o[...]

  • Página 5

    24 ” (61 cm)** 34 ” (86.4 cm) min* 4 ” (10.2 cm) 3 ” (7.6 cm) 24 ” (61 cm) 1 3/4 ” (4.4 cm) 1 3/4 ” (4.4 cm) Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation. 10 1/2 ” (26.7 cm) 2 ” (5.1 cm) 2 1/2 ” (6.4 cm) 6 3/4 ” (17.2 cm) 6 1/4 ” (15.9 cm) C lear Ar e a 3/4 ” (1.9 cm)* *Insulation[...]

  • Página 6

    Drain Requirements • A new drain hose is supplied with your dishwasher . If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ’ (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1 ” (2.5 cm) drain connector of the dishwasher . • Make sure [...]

  • Página 7

    7 1 1/2 ” (3.8 cm) Power Supply Cord-Drill hole 1 P r e f r r ed loc a tion Pre f r r ed loc a tion Preferred location Optional loc a tion Optional loc a tion Optional location Drill a 1 1/2 ” (3.8 cm) hole in cabinet side or rear . See product and cabinet opening dimensions. NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet next to [...]

  • Página 8

    6 ” (15. 2 cm) Direct Wire – Route cable 3 Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). T ape cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening. W ood cabinet Metal cabinet Power Supply Cord – Prepare hole 2[...]

  • Página 9

    9 Flush water supply line 4 Slowly turn water shutoff valve to “ ON ” position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. T urn shutoff valve to “ OFF ” position. Drill hole 1 1-1/2 ” (3.8 cm) If needed, drill a 1 1/2 ” (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of the openin[...]

  • Página 10

    Air gap Large silver drain hose clamp (provided) Drain trap Air gap Large silver drain hose clamp Drain hose Drain trap Rubber hose connector Screw-type clamps Screw-type clamps Screw-type clamps W aste tee W aste tee No waste disposer – with air gap 1. Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. (Do not cut ribbed section.) 2. [...]

  • Página 11

    11 Apply T eflon ® tape or pipe joint compound 3 Coarse threads Coarse threads Apply T eflon ® tape or pipe joint compound to 90 ˚ elbow fitting (not provided). Wrap tape around coarse threads two to four times to prohibit leaks. Remove terminal box cover 5 Using a 1/4 ” hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver , remove terminal box[...]

  • Página 12

    What type of electrical connection will you use? Power Supply Cord: Follow Option A instructions Direct Wire: Follow Option B instructions 6 Install a UL listed or CSA approved strain relief. Make sure screwheads are facing to the left when tightening conduit nut. Strain relief is provided with the power supply cord kit. Option A, Power Supply Cord[...]

  • Página 13

    Cabinet opening height 34” (86.4 cm) 1 10 33 7/8” (86.0 cm) remove All the way up 34 1/4 ” (87 cm) 2 5 34 1/2 ” (87.6 cm) 3 0 Wheel position Number of turns on front leg Dishwasher Height Adjustment Chart 13 T erminal box wire: white blac k ground connector P ower supply wire: white blac k ground wire Wiring configuration If needed, see web[...]

  • Página 14

    Built-up floors (Kitchen floor height is higher than cabinet opening.) Example: Kitchen floor tile does not extend into cabinet opening. Add shims as needed in the area shown to bring the dishwasher up to 34 ” (86.4 cm) below the countertop. NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid movement when the dishwasher is in use. 2-3/4” ([...]

  • Página 15

    15 (Models KUDS40FVP A, KUDS50FVP A, KUDE60FVP A, and KUDE70FVP A) NOTE: The handle for the custom panel is not included. IMPORT ANT : If the handle is attached from the back of the custom panel, the screw holes should be countersunk for the screws heads to be flush with the panel. If the handle is attached to the front of the custom panel, the scr[...]

  • Página 16

    16 Install custom panel 8 Customer -supplied panel Align top edges Drill through these holes 1-3/8 ” Screw Install the two #8-18 x 1 3/8" screws from the literature package in the top corners of the inner panel. T ighten the six side screws reinstalled in Step 6. (Models KUDC03IV and KUDS30IV) All models require an accessory option to attach[...]

  • Página 17

    17 Mark pilot holes 3 Mark pilot holes Gently set outer panel aside. Lay the cutomer -supplied custom panel face down on a non-scratching surface. Position the outer panel on the back of the customer - supplied custom panel as shown; make sure top edge of the outer panel is aligned with the top edge of the customer -supplied custom panel, and both [...]

  • Página 18

    18 plastic button Insert plastic buttons 3 Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed. score line Break end of bracket 2 Break off the end of the bracket along the scored line. With another person holding the rear of the dishwasher to keep it from tipping, open dishwa[...]

  • Página 19

    19 With another person holding the dishwasher to avoid it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted. 4 Open and close door screw tensioner spring Closes too quickly — Decrease spring tension 5 When door is unlatched, and door opens by itself,[...]

  • Página 20

    20 Slide nut and ferrule onto tubing 1 Ferrule Nut Connect to W ater Supply Copper tubing only: Slide nut then ferrule onto copper tubing about 1 ” (2.5 cm). NOTE: T o avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor . T ighten copper or braided tubing connection 3 Hold th[...]

  • Página 21

    Place paper towel under 90 ° elbow fitting. T urn on water supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step. If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .kitchenaid.com/watersupply under F AQ tab. 4 Check for leaks Connect to Drain Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place t[...]

  • Página 22

    22 Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer . Securely tighten ground connector . WARNING Electrical Shock Hazard Electrically gr ound dishwasher . Connect ground wire to green gr ound connector in terminal bo x. Do not use an extension cor d. Failure to f ollow t[...]

  • Página 23

    23 Secure Dishwasher in Cabinet Opening 1 Double check dishwasher alignment in cabinet opening Open dishwasher door , remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher . This will prohibit screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop. Check that dishwasher is still level front [...]

  • Página 24

    24 Remove towel from dishwasher . Reinstall the lower dishrack. Remove towel and replace lower dishwasher rack 7 If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .kitchenaid.com/anchoring under F AQ tab. Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position the lower panel behind the access panel. On some mode[...]

  • Página 25

    First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. • Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? • Is the door closed tightly and latched? • Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? • Is the water turned on? If none of these possible solutions work, call 1-800-422-1230, or in C[...]

  • Página 26

    26 Notes[...]

  • Página 27

    27 T able des matières Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donno[...]

  • Página 28

    28 Canalisation de cuivre (diam è tre externe sugg é r é de 3/8") ou canalisation d ’ arriv é e d ’ eau flexible à tresse d ’ acier V oir la section “ Sp é cifications é lectriques ” Pour les installations à raccordement direct : utiliser un serre-c â ble (homologation UL ou CSA) qui convienne à l ’ orifice de 7/8" ([...]

  • Página 29

    29 Exigences d'emplacement Une source d' é lectricit é avec liaison à la terre est n é cessaire. Ne pas placer de canalisation d ’é vacuation, canalisation d ’ eau ou c â blage é lectrique à un endroit o ù cela susciterait interf é rence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave- vaisselle. À l ’ emplacement d ’ in[...]

  • Página 30

    30 24 ” (61 cm)** 34 ” (86,4 cm) min* 4 ” (10,2 cm) 3 ” (7,6 cm) 24 ” (61 cm) 1 3/4 ” (4,4 cm) 1 3/4 ” (4,4 cm) V é rifier que toutes les surfaces sont libres de toute protrusion qui pourrait emp ê cher l'installation du lave-vaisselle. 10 1/2 ” (26,7 cm) 2 ” (5,1 cm) 2 1/2 ” (6,4 cm) 6 3/4 ” (17,2 cm) 6 1/4 ” (15,9 c[...]

  • Página 31

    31 Exigences d' é vacuation • Un tuyau d ’é vacuation neuf est fourni avec le lave- vaisselle. Si ce tuyau n ’ est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d ’é vacuation neuf de longueur maximale de 12' (3,7 m) (pi è ce num é ro 3385556) qui satisfait les crit è res des normes de test AHAM/IAPMO en vigueur , est r é sistan[...]

  • Página 32

    32 1 1/2 ” (3,8 cm) Cordon d'alimentation é lectrique - Per ç age du trou 1 Empla ce m e nt p r é f é r é Empla c eme n t p r é f é r é Emplacement recommand é A ut r e empla c eme n t possible A ut r e empla c eme n t possible Emplacement facultatif Percer un trou de 1 1/2" (3,8 cm) dans la paroi lat é rale ou arri è re du p[...]

  • Página 33

    33 6 ” (15,2 cm) Raccordement direct - Acheminement du c â ble 3 Acheminer le c â ble de la source d ’ alimentation é lectrique à travers le trou dans le placard (le c â ble doit d é passer par le c ô t é avant droit de l'ouverture d'encastrement du placard). Fixer le c â ble au plancher avec du ruban adh é sif dans la zone [...]

  • Página 34

    34 Vidange de la canalisation d'alimentation en eau 4 T ourner lentement le robinet d ’ arr ê t jusqu ’à la position “ ON ” (marche). Vider l ’ eau dans un plat peu profond pour é liminer les particules et d é bris qui pourraient obstruer l ’é lectrovanne d ’ admission. T ourner le robinet d ’ arr ê t jusqu ’à la posit[...]

  • Página 35

    35 Dispositif de brise-siphon Grosse bride pour tuyau d' é vacuation argent é e T T T uyau d' é vacuation Siphon Siphon Siphon T Connecteur de tuyau de caoutchouc B Brides à vis R Canalisation d' é gout en T Pas de broyeur à d é chets - avec brise-siphon 1. Raccorder l ’ extr é mit é noire du tuyau d ’é vacuation au dis[...]

  • Página 36

    36 ou Application de ruban adh é sif T é flon ® ou compos é d' é tanch é it é 3 Grosses rainures Grosses rainures Garnir le filetage du raccord coud é de 90 ° de ruban de T eflon ® ou de compos é d ’é tanch é it é pour tuyauteries (non fournis). Enrouler du ruban adh é sif de deux à quatre tours autour des fils de grosse tail[...]

  • Página 37

    37 Quel type de connexion l'utilisateur emploie-t-il? C o r don d ’ alime n ta tion : V oir les inst r u c tions p our l ’ Option A C â blage di rect : V oir les inst r u c tions p our l ’ Option B Cordon d'alimentation é lectrique : Suivre les instructions de l'option A Raccordement direct : Suivre les instructions de l&apos[...]

  • Página 38

    38 Conducteur du bo î tier de connexion : blanc noir Conducteur de mise à la terre Conducteur d'alimentation é lectrique : blanc noir Fil de mise à la terre Configuration du c â blage Au besoin, visiter le site W eb pour une repr é sentation vid é o de cette é tape. Visiter www .kitchenaid.com sous l'onglet F AQ. Resserrer les vis[...]

  • Página 39

    39 Dimensions du panneau personnalis é IMPORT ANT : Il faut savoir de quel tableau de commande est dot é le lave-vaisselle avant de commander le panneau de porte personnalis é . Suivre les directives sous l ’ Option 1 de la section “ Installation du panneau personnalis é” . Suivre les directives sous l ’ Option 2 de la section “ Insta[...]

  • Página 40

    40 (Modèles KUDS40FVP A, KUDS50FVP A, KUDE60FVP A, et KUDE70FVP A) REMARQUE : La poignée destinée au panneau personnalisé n'est pas comprise. IMPORT ANT : Si la poignée est fixée à l'arrière du panneau personnalisé, les trous de vis doivent être fraisés de façon à ce que les têtes de vis soient en affleurement avec le pannea[...]

  • Página 41

    6 ” (15,2 mm) Vis à t ê te hexagonale Fixation de la poign é e 5 Installer le panneau externe sur l ’ arri è re du panneau sur mesure fourni par le client à l ’ aide des quatre vis à t ê te hexagonales n ° 10-16 x 3/8" fournies avec le sachet de documentation. Installer la poign é e. La poign é e doit ê tre centr é e sur l ?[...]

  • Página 42

    42 Marquage des avant-trous 3 Marquage des avant-trous Mettre le panneau externe de c ô t é avec pr é caution. Placer le panneau personnalis é achet é par le client orient é vers le bas sur une surface couverte et lisse. Positionner le panneau externe à l ’ arri è re du panneau personnalis é achet é par le client tel qu'illustr é [...]

  • Página 43

    43 bouton en plastique Insertion des boutons en plastique 3 Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du c ô t é de la cuve. REMARQUE : Conserver les boutons à part pour recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle install é . ligne en pointill é s Sectionnement de l'extr é mit é de la bride 2 Briser l'extr é mit é[...]

  • Página 44

    44 Pour r é gler la tension du ressort de la porte, d é tacher le ressort du pied arri è re du lave-vaisselle. À l'aide d'un tourne- é crou ou d'une cl é à douille de 5/16", ô ter la vis du tendeur . La vis peut ê tre plac é e dans l'un des trois trous , , dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme[...]

  • Página 45

    45 Aligner l ’ avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Il faudra peut- ê tre ajuster l ’ alignement de celui-ci pour qu ’ il soit en affleurement avec les placards. Alignement de l'avant du lave- vaisselle avec l'avant des portes de placard 8 Enfiler l' é crou et la virole sur la canalisation[...]

  • Página 46

    46 Serrage du raccordement de la canalisation en cuivre ou tress é e 3 Maintenir en place le raccord coud é de 90 °à l ’ aide d ’ une cl é à molette et serrer l' é crou à l'aide d'une seconde cl é à molette. Conseil utile : Utiliser une cl é plate de 5/8" pour faciliter l'acc è s lors du serrage du raccord. [...]

  • Página 47

    47 Raccordement é lectrique dir ect Acheminer le cordon d ’ alimentation de fa ç on à ce qu ’ il ne touche ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie inf é rieure de la cuve du lave-vaisselle. T irer le c â ble pour le faire passer à travers le serre-c â ble (homologation UL/CSA) dans le bo î tier de connexion. Le serre-c â ble n ’[...]

  • Página 48

    48 Conducteur du bo î tier de connexion : blanc noir Conducteur de mise à la terre Conducteur d'alimentation é lectrique : blanc noir Fil de mise à la terre Configuration du c â blage Au besoin, visiter le site W eb pour une repr é sentation vid é o de cette é tape. Visiter www .kitchenaid.com/electrical sous l'onglet F AQ. Resser[...]

  • Página 49

    Retirer la serviette du lave-vaisselle. R é installer le panier à vaisselle inf é rieur . Suppression de la serviette et r é installation du panier à vaisselle inf é rieur 7 Au besoin, visiter le site W eb pour une repr é sentation vid é o de cette é tape. Visiter www .kitchenaid.com/anchoring sous l'onglet F AQ. 1 R é installation d[...]

  • Página 50

    V é rifier que la rive inf é rieure du panneau inf é rieur est au contact du plancher . Le r é ajuster au besoin. 3 Inspection de la rive de panneau inf é rieure Maintenir les deux panneaux ensemble et les placer contre les pieds du lave-vaisselle. R é installer les vis à travers les trous du panneau d ’ acc è s et les fentes du panneau i[...]

  • Página 51

    Essayer d ’ abord les solutions sugg é r é es ici pour é viter le co û t d ’ une intervention de d é pannage. • Disjoncteur ouvert ou fusible grill é ? • Porte bien ferm é e et verrouill é e? • S é lection correcte du programme pour le d é marrage du lave-vaisselle? • Arriv é e d ’ eau ouverte? Si aucune de ces v é rificat[...]

  • Página 52

    W10056407A © 2008. A ll rights reserved. Tous dr oits réservés. ® Registe red Trademark /TM Trademark of KitchenAid, U. S .A., Ki tchenAid Canada licensee in Canad a ® Marque déposée /TM Marque de comme rce de KitchenAid, U. S.A., Emploi sous licence p ar KitchenAid Canada a u Canada 12/08 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.[...]