KitchenAid KSN1JA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid KSN1JA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid KSN1JA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid KSN1JA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid KSN1JA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid KSN1JA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid KSN1JA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid KSN1JA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid KSN1JA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid KSN1JA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid KSN1JA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid KSN1JA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid KSN1JA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid KSN1JA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KSM1JA INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES The KitchenAid ® Juicer is designed exclusively for use with all KitchenAid ® household Stand Mixers, except KSM6573C. For complete information on the use of these Stand Mixers, please read the instructions that came with your Stand Mixer . L ’extracteur à jus KitchenAid ® est conçu pour être u[...]

  • Página 2

    2 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and care for your product. Y our satisfa[...]

  • Página 3

    3 English JUICER INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number ______________________________________________________________________ Serial Number ______________________________________________________________________ Date Purchased _____________________________________________________________________ Store Name _________[...]

  • Página 4

    4 JUICER SAFETY[...]

  • Página 5

    5 English JUICER SAFETY JUICER SAFETY IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Always make sure Juicer lid is secur ely closed before Stand Mixer motor is turned on. Do not remove the lid while Juicer is in operation. 3. Be sure[...]

  • Página 6

    6 Auger/blade assembly High pulp screen Removable drip stop valve** Screen storage container Counter rest Low pulp screen Saucing screen Hopper P ARTS AND FEA TURES Juicing bowl Drive assembly* Cleaning brush (for screens) Pulp chute Feed chute Screen wiper basket 2-in-1 food pusher Pulp container Juice container * Wipe clean only . See “Care and[...]

  • Página 7

    7 English P ARTS AND FEA TURES Assembling the Juicer parts 1 Slide pulp chute out and insert gasket behind chute as shown. Before First Use Before using your Juicer for the first time, wipe Juicer parts with a warm damp cloth, then wipe clean with a damp cloth. T o avoid damaging the juicer , do not wash or immerse the drive assembly in water or ot[...]

  • Página 8

    8 ASSEMBLING THE JUICER 2 For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: T urn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover . Attaching the Juicer assembly to the Stand Mixer 1 T urn Stand Mixer OFF and unplug. ASSEMBLING THE JUICER 7 Place hopper [...]

  • Página 9

    9 English ASSEMBLING THE JUICER 4 Tighten attachment knob until the Juicer attachment is completely secured to Stand Mixer . 3 Insert the juicer into the attachment hub. Rotate attachment back and forth if necessary . The pin on the attachment housing will fit into the notch of the hub rim when in proper position. ASSEMBLING THE JUICER 5 Place a co[...]

  • Página 10

    10 OPERA TING THE JUICER 2 Place items to be juiced into the hopper . Use the food pusher to slowly feed items into the Juicer bowl. IMPORT ANT : Large seeds or pits need to be removed prior to juicing to avoid damage to the auger or baskets. This includes fruits such as: nectarines, peaches, mangoes, apricots, plums, cherries, etc. Making juice 1 [...]

  • Página 11

    11 English OPERA TING THE JUICER TIPS FOR GREA T RESUL TS • The pulp chute controls how much brous material or pulp exits through the juice chute. - Pulling the pulp chute out closes the chute, increasing the amount of pulp and ber for your sauce recipes. - Pushing the pulp chute in opens the chute, reducing the amount of pulp for your juic[...]

  • Página 12

    12 RECIPES Marinades and sauces Cilantro Lime Marinade (low pulp screen) Makes 2 cups T aco T uesday will never be the same once you have this marinade in your culinary toolbox. Use it the next time you’re preparing chicken, pork or beef . 4 limes 1 small yellow onion, peeled and quartered 1 cup packed cilantro leaves and stems 6 tablespoons extr[...]

  • Página 13

    13 English RECIPES RECIPES P ear Caramel Sauce Classic T omato Sauce Yield: 3 ½ to 4 cups A classic tomato sauce is a staple in every cook’s kitchen. The Juicer makes quick work of the otherwise tedious task of seeding and straining the tomatoes, producing a smooth sauce perfect for pasta, pizza, or lasagna. Use the best tomatoes you can nd, [...]

  • Página 14

    14 RECIPES Jams and jellies Pineapple Orange Jelly Spiced Apple P ear Sauce Makes 4 cups A twist on a classic, this apple pear sauce is tasty stirred into hot oatmeal or served as a quick weeknight dessert. T o ensure a nice texture, make sure to peel the apples before saucing. Makes 3 half pints This jelly is a hit with lovers of tropical fruit. I[...]

  • Página 15

    15 English RECIPES RECIPES T ofu Carrot Curry Strawberry V anilla Jam Main dishes Makes 4 half pints This is a smooth jam that is always a hit with kids. Using a vanilla bean instead of an extract will give the jam better avor . Yield: 4 servings This light curry is packed with fresh carrot avor and a hint of tang and spice. Serve with tofu o[...]

  • Página 16

    16 RECIPES V egetable Pulp and Quinoa Cakes Yield: 16 cakes (5-6 servings) Put that leftover vegetable pulp to good use with these savory quinoa cakes, packed with avor and protein. These cakes are great on their own, served with tartar sauce or aioli, or as a veggie burger patty between slider -sized buns. A pulp mix of starchy root vegetables [...]

  • Página 17

    17 English CARE AND CLEANING RECIPES Cleaning the Juicer 1 T o disassemble: Remove the lid. Remove the auger . Lift the assembled screen and screen wiper basket out of the bowl, and separate. Disassemble the pulp chute. 3 Use the brush with warm soapy water to clean out any stuck food or residue in the screens. 2 Wipe the drive assembly with a warm[...]

  • Página 18

    18 TROUBLESHOOTING Juicer does not operate Clutch engages • Check to see whether the Stand Mixer is plugged into a grounded 3 prong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Stand Mixer is connected to and make sure the circuit is closed. • Check to make sure the Juicer attachment was assembled correctly [...]

  • Página 19

    19 English W ARRANTY AND SERVICE TROUBLESHOOTING KitchenAid ® Juicer Attachment W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Juicer attachments operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W[...]

  • Página 20

    20 W ARRANTY AND SERVICE Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O . Box 21[...]

  • Página 21

    21 Français É.-U. : 1.800.541.6390 Canada : 1.800.807.6777 Rejoignez-nous au coin cuisine sur www .kitchenaid.ca. KitchenAid.com KitchenAid.ca BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à[...]

  • Página 22

    22 SÉCURITÉ DE L ’EXTRA CTEUR DE JUS INSTRUCTIONS CONCERNANT L ’EXTRA CTEUR DE JUS PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT T oujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat de l’extracteur de jus. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente. Avant d’utiliser l’e[...]

  • Página 23

    23 Français SÉCURITÉ DE L ’EXTRA CTEUR DE JUS INSTRUCTIONS CONCERNANT L ’EXTRA CTEUR DE JUS[...]

  • Página 24

    24 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES SÉCURITÉ DE L ’EXTRA CTEUR DE JUS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. T oujours s’assurer que le couver cle de l’e[...]

  • Página 25

    25 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Vis sans n/lame T amis - haute teneur en pulpe Robinet anti- égouttement amovible** Récipient de rangement des tamis Support pour comptoir T amis - basse teneur en pulpe T amis pour sauces et contures T rémie Bol collecteur de jus Bloc d’entraînement* Brosse de nettoyage (pour les tamis) Goulott[...]

  • Página 26

    26 ASSEMBLAGE DE L ’EXTRACTEUR DE JUS 6 Placer le couvercle sur l’extracteur de jus en alignant le symbole de déverrouillage du couvercle avec la flèche rouge du bol collecteur de jus. Faire tourner le couvercle dans le sens horaire pour le verrouiller en place. Assemblage des pièces de l’extracteur de jus Repères d’alignement 1 Faire g[...]

  • Página 27

    27 Français 2 P our les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle à charnière : Relever le couvercle vers le haut pour ouvrir . P our les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle amovible : T ourner le bouton de l’accessoire dans le sens anti[...]

  • Página 28

    28 FONCTIONNEMENT DE L ’EXTRA CTEUR DE JUS ASSEMBLAGE DE L ’EXTRACTEUR DE JUS 5 Placer un récipient sous la sortie de jus et sous la goulotte à pulpe. 4 Serrer le bouton à accessoires jusqu’à ce que l’extracteur de jus soit parfaitement fixé au batteur sur socle. 3 Insérer l’extracteur de jus dans la prise à accessoires. Si nécess[...]

  • Página 29

    29 Français FONCTIONNEMENT DE L ’EXTRA CTEUR DE JUS 2 Placer les aliments destinés à l’extraction dans la trémie. Introduire lentement les aliments dans le bol de l’extracteur à l’aide du poussoir alimentaire. Préparation de jus IMPORT ANT : Les noyaux et les gros pépins doivent être retirés avant l’extraction pour éviter d’en[...]

  • Página 30

    30 RECETTES CONSEILS POUR DE BONS RÉSUL T A TS Conseils rapides FONCTIONNEMENT DE L ’EXTRA CTEUR DE JUS • La goulotte à pulpe permet de contrôler la teneur en matière breuse ou en pulpe qui s’écoule de la goulotte à jus. - Lorsque la goulotte à pulpe est tirée en position fermée, ceci augmente La teneur en pulpe et en bres pour[...]

  • Página 31

    31 Français RECETTES Jus carotte gingembre pour 1 tasse 12 carottes petites à moyennes ½ pouce (1,3 cm) de morceau de gingembre (épicé) Rafraîchissement au concombre pour 1 tasse ½ 2 gros concombres sans pépins 1 tasse d’épinards frais préemballés ½ citron REMARQUE : P our obtenir un jus plus sucré, ajouter 1 pomme. Jus pomme grenade[...]

  • Página 32

    32 Marinades et sauces Marinade à la coriandre et au citron vert (avec le tamis à basse teneur en pulpe) P our 2 tasses Les tacos du mardi ne seront jamais les mêmes lorsque cette marinade fera partie de votre arsenal culinaire. Faites-en l’expérience lors de votre prochaine préparation de poulet, de porc ou de bœuf . 4 citrons verts 1 peti[...]

  • Página 33

    33 Français RECETTES P our : 3/4 de tasse Cette sauce aux poires et au caramel utilise du jus de poires fraîches et de la liqueur de poire, dont la touche de fruit frais donne une nouvelle saveur à la sauce maison au caramel. Elle fait des merveilles sur une glace à la vanille ou à la cannelle maison, et ajoute une touche diaboliquement délic[...]

  • Página 34

    34 RECETTES P our 4 tasses Un classique revisité, cette sauce aux pommes et aux poires se déguste mélangée à des ocons d’avoine chauds, ou en guise de dessert rapide pour un soir de semaine. P our assurer une bonne texture, ne pas oublier d’éplucher les pommes avant de les passer à l’extracteur . 2 livres (900 g) de pommes épluché[...]

  • Página 35

    35 Français RECETTES Confiture de fraises à la vanille P our 4 demi-pintes Cette conture onctueuse ravira les enfants à coup sûr . L ’utilisation d’une gousse de vanille à la place d’extrait rend la conture plus savoureuse. 3 livres (1,3 kg) de fraises lavées et équeutées 2 tasses de sucre cristallisé 1 gousse de vanille fendue[...]

  • Página 36

    36 RECETTES Cari de tofu et de carottes P our : 4 portions La saveur des carottes fraîches déborde de ce cari léger , avec une pointe piquante et épicée. Servir avec du tofu ou des morceaux de poulet, du riz, des germes de soya et des pousses de pak-choï pour un repas bien nourrissant. Durée totale : 30 minutes 1 livre (450 g) de carottes fr[...]

  • Página 37

    37 Français RECETTES P our : 16 gâteaux (5 à 6 portions) Ces gâteaux salés au quinoa goûteux et riches en protéines permettent de faire bon usage de la pulpe des restes de légumes. Ces gâteaux se dégustent tels quels, avec une sauce tartare ou à l’aïoli, ou en guise de galette végétarienne entre deux mini pains à hamburger . Cette [...]

  • Página 38

    38 ENTRETIEN ET NETTO Y AGE Nettoyage de l’extracteur de jus 1 Démontage : Retirer le couvercle. Retirer la vis sans fin. Soulever le tamis fixé au panier filtre avec racleur , et le séparer du bol. Démonter la goulotte à pulpe. 2 Nettoyer tout résidu alimentaire dans les tamis à l’aide de la brosse de nettoyage et d’eau tiède savonne[...]

  • Página 39

    39 Français DÉP ANNAGE L ’extracteur de jus ne fonctionne pas L ’embrayage s’accroche • Vérier que le batteur sur socle est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou coupe-circuit du circuit électrique auquel le batteur sur socle est raccordé et s’assurer que le circuit [...]

  • Página 40

    40 GARANTIE ET DÉP ANNAGE GARANTIE ET DÉP ANNAGE Garantie de l’extracteur de jus KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants de l’extracteur de jus lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Un[...]

  • Página 41

    41 Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si l’extracteur de jus cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions néc[...]

  • Página 42

    42 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar[...]

  • Página 43

    43 Español INSTRUCCIONES DE LA JUGUERA COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Siempre guarde una copia del recibo de compra, en el que se muestra la fecha de compra de su juguera. El comprobante de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar la juguera, llene y envíe la tarjeta de registro de su producto, que fue empa[...]

  • Página 44

    44 SEGURIDAD DE LA JUGUERA[...]

  • Página 45

    45 Español SAL V AGUARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Siempre asegúr ese de que la tapa de la juguera esté cerrada con rmeza antes de que se encienda el motor de la batidora con base. No quit[...]

  • Página 46

    46 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Conjunto de espiral y cuchilla Colador de pulpa abundante Válvula antigoteo desmontable** Recipiente de almacenamiento de ltro Pie Colador de pulpa ligera Colador de salsas y mermeladas T olva T azón para hacer jugo Unidad de accionamiento* Cepillo de limpieza (para ltros) Conducto de pulpa Conducto de alimentac[...]

  • Página 47

    47 Español CÓMO ENSAMBLAR LA JUGUERA PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cómo ensamblar las piezas de la juguera Marcas de alineación 1 Deslice el conducto de pulpa hacia afuera e inserte la junta detrás del conducto como se muestra. Antes del primer uso Antes de usar la juguera por primera vez, limpie las piezas de esta con un paño humedecido con agua[...]

  • Página 48

    48 CÓMO ENSAMBLAR LA JUGUERA 2 P ara batidoras con base con cubierta de receptáculo para aditamentos con bisagra: Levántela para abrirla. P ara batidoras con base con cubierta de receptáculo para aditamentos desmontable: Gire la perilla del aditamento en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar la cubierta del receptáculo para adit[...]

  • Página 49

    49 Español CÓMO ENSAMBLAR LA JUGUERA 5 Coloque un recipiente tanto bajo el pico de jugo como el conducto de pulpa. 4 Apriete la perilla del aditamento hasta que el aditamento de la juguera esté asegurado por completo a la batidora con base. 3 Inserte la juguera en el receptáculo para aditamentos. Gire el aditamento hacia delante y hacia atrás [...]

  • Página 50

    50 FUNCIONAMIENTO DE LA JUGUERA FUNCIONAMIENTO DE LA JUGUERA 2 Coloque en la tolva los elementos que compondrán el jugo. Con el empujador de alimentos, introduzca los elementos lentamente en el tazón de la juguera. Preparación de jugo IMPORT ANTE: Se deben quitar las semillas o pepitas grandes antes de hacer el jugo para no dañar el espiral o l[...]

  • Página 51

    51 Español FUNCIONAMIENTO DE LA JUGUERA Consejos rápidos FUNCIONAMIENTO DE LA JUGUERA CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES • El conducto de pulpa controla cuánto material broso o pulpa sale por el conducto de jugo. - Al tirarse del conducto de pulpa hacia afuera, este se cierra, lo que aumenta la cantidad de pulpa y bra para las r[...]

  • Página 52

    52 RECET AS Jugo de zanahoria y jengibre P ara 1 vaso 12 zanahorias pequeñas a medianas 1 pieza de jengibre (picante) de ½ pulgada (1,3 cm) Refrescante de pepinos P ara 1½ vasos 2 pepinos ingleses grandes 1 taza de espinaca fresca envasada ½ limón NOT A: Si preere un jugo más dulce, agregue 1 manzana. Jugo de manzana y granada P ara 1½ va[...]

  • Página 53

    53 Español RECET AS Marinadas y salsas Marinada de lima y cilantro (filtro de pulpa ligera) P ara 2 vasos Los martes de tacos nunca serán lo mismo una vez que tenga esta marinada en su caja de herramientas culinaria. Úsela la próxima vez que prepare pollo, cerdo o carne de res. 4 limas 1 cebolla amarilla pequeña, pelada y cortada en cuartos 1 [...]

  • Página 54

    54 RECET AS Rinde: 3/4 taza Esta salsa de peras y caramelo, que lleva la salsa de caramelo casera a otro nivel de sabor con frutas frescas, contiene jugo de peras frescas y licor de pera. Queda maravillosa cuando se sirve sobre helado casero de vainilla o canela, o simplemente rociada generosamente sobre una porción de pastel de chocolate. Tiempo [...]

  • Página 55

    55 Español RECET AS Mermeladas y jaleas Jalea de naranjas y piña P ara 3 medias pintas Esta jalea es un éxito entre los amantes de las frutas tropicales. Si no obtiene suciente jugo de la piña, intente obtener más introduciendo la pulpa obtenida una segunda vez en la máquina. 1 piña grande pelada, sin corazón, cortada en octavos 2 naranj[...]

  • Página 56

    56 RECET AS Dulce de vainilla y fresas P ara 4 medias pintas Este dulce suave siempre es un éxito con los chicos. La jalea tiene un mejor sabor al usar la vaina de vainilla en lugar del extracto. 3 libras (1,3 kg) de fresas lavadas y sin cabitos 2 tazas de azúcar granulada 1 vaina de vainilla dividida y rallada 2 cucharadas de pectina en polvo 1 [...]

  • Página 57

    57 Español RECET AS Curry de zanahorias y tofu Rinde: 4 porciones Este curry suave tiene un sabor de zanahorias frescas y un toque picante y especiado. Sírvalo con tofu o tiras de pollo, arroz, brotes de soya y bok choy (repollo chino) pequeño para formar una comida sustanciosa. Tiempo total: 30 minutos 1 libra (450 g) de zanahorias frescas 2 ca[...]

  • Página 58

    58 RECET AS Rinde: 16 pasteles (5 a 6 porciones) Aproveche esos restos de pulpa de verduras con estos deliciosos pasteles de quínoa llenos de sabor y proteínas. Estos pasteles son excelentes solos, con salsa tártara o alioli, o como hamburguesas vegetarianas emparedadas entre panecillos. Una mezcla de pulpa de verduras de raíz con almidón, tal[...]

  • Página 59

    59 Español CUIDADO Y LIMPIEZA RECET AS Limpieza la juguera 1 P ara desensamblarla: Quite la tapa. Quite el espiral. Levante el filtro ensamblado y la canastilla limpiadora del filtro del tazón, y sepárelos. Desensamble el conducto de pulpa. 3 Con el cepillo con agua tibia jabonosa, limpie los filtros para quitarles los alimentos y residuos atasc[...]

  • Página 60

    60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La juguera no funciona El embrague se traba • R evise que la batidora con base se haya enchufado en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra. Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está conectada la batidora con base y asegúrese de que el circuito esté cerrado. • [...]

  • Página 61

    61 Español GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía del aditamento de la juguera KitchenAid ® para los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los aditamentos de jugueras usados en los cincuenta estados de Estados Unidos,[...]

  • Página 62

    62 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Centro para la eX[...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    W10631028B 08/14 ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.[...]