KitchenAid KGRS308BSS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid KGRS308BSS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid KGRS308BSS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid KGRS308BSS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid KGRS308BSS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid KGRS308BSS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid KGRS308BSS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid KGRS308BSS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid KGRS308BSS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid KGRS308BSS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid KGRS308BSS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid KGRS308BSS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid KGRS308BSS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid KGRS308BSS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTALLATION INS TR UCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTR UCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPOR TANTES DE 30" (76,2 CM) T able of Contents/T able des matièr es RANGE SAFETY .................................... ......................................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........................[...]

  • Página 2

    2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safety[...]

  • Página 3

    3 INST ALLA TION REQUIREM ENTS T ools and P ar ts Gat her the r equ ired tools an d parts befor e startin g instal lation . Read and fol low the instruction s pr ovid ed with any tools listed here. To o l s n e e d e d Parts supplied Check that all parts are include d. ■ Anti-tip bracket mus t be secur ely moun ted to floor or wall. Thickness of [...]

  • Página 4

    4 Location Require ments IMPORT AN T : Obse rve all governi ng codes and ordinances. D o not obstruct flow of comb ustion and ventilation air . ■ It is th e install er’ s respon sibilit y to comp ly with i nstallat ion clearances spe cified on the model /serial rating pla te. The model/serial rating plate is located on the oven frame beh ind th[...]

  • Página 5

    5 Cabinet Dimensions Cabinet opening dimens ions shown a re for 2 5" (64.0 cm) counter top depth, 24" (61.0 cm) base cabi net dept h and 36" (91 .4 cm) count ertop heigh t. IMPORT AN T : If installin g a range hood or micr owave hood combination above th e range, follow the r ange hood or microwave hood combination installation inst [...]

  • Página 6

    6 Gas Supply Requirements Observe all gover ning codes a nd or dinances. IMPORT AN T : This insta llati on must conform wi th all l ocal codes and ordinances. In the absence of local codes, installa tion must conform with America n National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z 223.1 - latest edition or CA N/CGA B149 - late st edition . IMPORT AN[...]

  • Página 7

    7 Burner Input Requir ements Input ratings show n on the model/s erial rating plate ar e for elevation s up to 2, 000 ft (609.6 m). For elevati ons above 2,000 ft (6 09.6 m), ra tings ar e re duced at a rate of 4% for each 1,000 ft (3 04.8 m) above sea level (not appl icable f or Can ada). Gas Supp ly Pre ssu re T e sti ng Gas supply pressure for t[...]

  • Página 8

    8 Install Anti-Tip Brack et 1. Remove the anti -tip bracket from where i t is ta ped insid e the storage drawer , warming drawer , or premium storage drawer . 2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a stone or mason ry floor , you can use the wall mounti ng metho d. If yo u ar e inst allin g the rang e in a mo bile hom[...]

  • Página 9

    9 2. Using a pip e wr ench t o tighten, conn ect the gas s upply to the range. T ypical flex ible connection 1. Apply p ipe-joint compou nd made for u se with LP gas to the smaller thread ends of the flexibl e connector adapters (see B and G in t he foll owing illus tration) . 2. Attach one adapt er to the gas pressure regulator and the other adapt[...]

  • Página 10

    10 V er ify Anti-Tip Brac k et Is Installed and Engaged On Ranges with a Storage Drawer: 1. Remove the storage d rawer . See “S torage Drawer” section. 2. Use a f lashlig ht to loo k under neath th e botto m of the rang e. 3. Visually chec k that the rear range foot is in serted into t he slot of the anti -tip bracket. On Ranges with a W arming[...]

  • Página 11

    11 Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven bu rners use elec tronic igniters in place of standing p ilots. When t he cooktop control knob is tu rned to th e “LIT E” po siti on, th e sy stem cr eate s a spa rk to light the burner . This sparking contin ues, as long as the c ontr ol knob is tur ned t[...]

  • Página 12

    12 3. If the oven bake fl ame needs to be adju sted, locate th e air shutter near th e center rear of the range. Loosen the locki ng screw and rotate the air sh utter until the proper flame appears. Tighten locking scr ew . 4. Push CAN CEL/OF F when fini shed. 5. Reinstall flame spreader and oven bake bu rner cover . Check O peration of Oven Br oil[...]

  • Página 13

    13 Storage Drawer (on some models) The storage drawer c an be r emoved. Before removing, make sure drawer is cool and empt y . To R e m o v e : 1. Pull the storage drawer straight bac k to the drawer stop. 2. Lift up the front of the draw er and pull the drawer ou t. T o Replace: 1. Lift up the fr ont of th e drawer and plac e the rear of the draw [...]

  • Página 14

    14 GAS CON VER SIONS Gas conversions fr om Natural gas to LP gas or from L P gas to Natu ral gas mus t be don e by a qualifi ed inst aller . LP Gas Con ver sion 1. T u rn the manual sh utoff valve to the closed pos ition. 2. Unplug r ange or discon nect power . T o Convert Ga s Pressur e Regulator (Natural Ga s to LP Gas) 1. Remove storage drawer o[...]

  • Página 15

    15 3. Remove plast ic cover from gas pressure r egulator ca p. 4. T u rn gas pressure regulator cap count er clockwise w ith a ⁵⁄₈ " combination w rench to r e move. NOTE : Do not re move the s pring bene ath th e cap. 5. T ur n over the gas pr essure r egulator cap and reinstall on regulator so that th e hollow end faces out and the mar[...]

  • Página 16

    16 T o Co n vert Oven Bake Burner (Natural Gas to LP Gas) 1. Remove the ove n racks. 2. Remove 2 screws at the rear of the oven bottom. 3. Lift the rear of the ove n bottom up and back until th e front of the pane l is away from the front frame. Remove from oven and set i t aside on a covered surface. 4. Remove 1 scr e w fr om the bak e burner . 5.[...]

  • Página 17

    17 Complete Installation (Natural Gas to LP Gas) 1. Refer to the “Make Gas Connec tion” section for properly connecti ng the range to the gas supply . 2. Refer to the “Ele ctronic Ignition Syst em” section for proper burn er ignition, operat ion, and bur ner flame adjustment s. IMPORT AN T : Y ou may h ave to ad just th e “LO” s etting [...]

  • Página 18

    18 3. Apply masking t ape to the end of a 7 mm ( ⁹⁄₃₂ ") nut driv er to help hol d the gas orifice spud i n the nut driver whi le changing it. Press nut driver down onto th e gas orifice spud and rem ove by tur ning it counterc lockwise and lifting out. Set gas orific e spud aside. 4. Gas orifice sp uds are stamped with a nu mber on th[...]

  • Página 19

    19 8. Position the back of th e bake burner over t he oven orifice, and slide the tab on fron t of the bake bur ner into the fr ont of the ove n. 9. Reattach the bake bur ner with 1 s crew . 10. Position the front of th e oven bottom panel towar d the front frame and lower th e r ear of the ove n bottom panel i nto the oven. 11. Rea ttach the oven [...]

  • Página 20

    20 SÉCUR ITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure[...]

  • Página 21

    21 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Si une vanne à boisseau sph?[...]

  • Página 22

    22 EXIGENCES D’INS T ALLA TION Outillage et pièces Avant d'entreprendre l'ins tallation, rassembler tous les outils et le matériel n écessaires. Lire et suivre les inst ructions four nies avec les ou tils indi qués ici . Outillage nécess air e Pièces four nies Vérifier la prés ence de toutes les pièces. ■ La brid e antibascul[...]

  • Página 23

    23 Autres critères à r especter pour une installation en résidence mobile : ■ Dans l e cas de l’inst allati on de c ette cui sinièr e dans un e résidenc e mobile, la cuis inière doit êt r e fixée au pl ancher durant tout dép lacement du véhi cule. T oute méthode d e fixat ion de l a cuis inièr e est adéqua te dans la mesu re où el[...]

  • Página 24

    24 Spécif ications électriques IMPOR T ANT : L a cuisi nière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescrip tions des code s et règlements locaux; en l'absence de code local, resp ecter les prescripti ons du code national en vigueur : National El ectrical Code, ANS I/NFP A 70, ou Code canadien de l'électric[...]

  • Página 25

    25 Conversion pour l'alimentation au pr opane : L'opération de conversion doit être exécutée par un tec hnicien qualifi é. Consulter le fo urnisseur de gaz ava nt toute conversion de l'app are il pour l'uti lisatio n d'un type de gaz qui n'est pas mention né sur la p laque s ignalétiq ue. V oir la se ction “Co[...]

  • Página 26

    26 INSTR UCTIONS D 'INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériau x d'emballage, le ruban adhésif et le fi lm pr otect eur de la cuisin ière . 2. Retirer les grilles de fou r et le sachet de pi èces de l'intérieur du four . 3. Ne pas enle ver la bas e d'expédi tion pour l 'instan t. 4. Sur les cu isi[...]

  • Página 27

    27 3. Détermin er et marq uer l’a xe central de l’espace à d écouper . Le montage peut être ef fectué du côt é gauche ou droit de la découpe. Posit ionner la bride de montage contre le mur dans l'ouvertu r e à découpe r de façon à ce que l'encoch e en V de la brid e se trouve à 12 ⁹⁄₁₆ " (31,9 cm) de l’ax e[...]

  • Página 28

    28 Raccordement typiq ue par raccord flexible 1. Appliq uer un composé d'étanchéité des filet ages résistant au propane sur l'extr émité filetée la plus petite des adapt ateurs de ra ccor d flex ible (v oir B e t G dans l'illu stratio n ci-de ssous) . 2. Fixer un raccor d d'adaptation sur l e détendeur et l'autr e [...]

  • Página 29

    29 2. T enter d'i ncliner la cuisi nière vers l'avant av ec précaution . Si vous rencontrez une résistance immédiate, cela signifi e que le pi ed de la cuisi nière est engagé dans la bride antibas culement. 3. Si l'arrière de l a cuisinière se s oulève de plu s de ½" (1,3 cm) du planche r sans opposer de rési stance, [...]

  • Página 30

    30 ■ Vérifier que le chapea u de brûleur est correctement placé sur la base du brûle ur . Répéter le p r ocessus d e mise en marche. Si à ce point un brûleur ne s'all ume pas, tourner le s boutons de commande sur/à la position d'a rrêt et contact er le revendeur ou un dépan neur agréé. Réglage de la taille des flammes Rég[...]

  • Página 31

    31 Contrôle du fonctio nnement du brûleur du g ril 1. Fermer la porte d u four . 2. Appuyer sur la t ouche BROIL (gril) . 3. Appuyer sur la tou che ST ART (mise en m arche). Le brûleur du four d evrait s'allumer en moins de 8 secondes; dans cert aines c onditions , l'allumage p eut ne su rvenir q u'après 50 à 60 secondes . Consu[...]

  • Página 32

    32 Tiroir de remisage (sur certains modèl es) Le tiroir de remisage p eut être enlevé. Avant d e l’enlever , s’assu r er q ue le t iroir est froid et vide. Dépose : 1. Tir er le tir oir de remis age en li gne dr oite ve rs l'arriè re ju squ'à la buté e du tir oir . 2. Soulever l’ avant du tiroir et retirer ce der nier . Réin[...]

  • Página 33

    33 Achev er l’installa tion 1. Vérifier que t outes les pièces sont maintenant ins tallées. S’ il reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquel le aurait été oublié e. 2. Vérifier la prés ence de tous l es outils. 3. Jeter ou recycler tous le s matériaux d’emb allage. 4. Contrô ler l?[...]

  • Página 34

    34 CON V ER SIO NS POUR CHANG EMENT DE G AZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un insta llateur qualifi é. Con versi on pour l'alimentation au pr opane 1. T ourn er le robinet d'arrêt manuel pou r le placer à la posi tion de fermeture. 2. Débrancher la c[...]

  • Página 35

    35 Conversion du détendeur de gaz (de gaz naturel à gaz propane) 1. Reti rer le ti roir de remi sage ou tiroir-récha ud. Voir la se ction “Tiroir de remisage” ou “Tir oir -réchaud ou tiroir de r emisage de qu alit é su périe ur e”. 2. Iden tifier le dét endeu r à l'a rrièr e du tir oir de r emisag e ou du tiroir-réchaud. REMA[...]

  • Página 36

    36 Gicleur pour propane pour brûleurs de surface REMARQUE : V oir la pl aque signa létique si tuée sur le châssis du four , derriè r e le côt é supérieur droit de la porte du four pour connaître la taill e de gicleur à utilis er pour chaque brûl eur (selon sa posi tion). 5. Placer le gicle ur pour gaz naturel sur le porte-gicleur d e car[...]

  • Página 37

    37 4. Remplacer l'in jecteur femelle “155” par un i njecteur femelle “100”. Installe r l'inje cteur femell e du brû leur du gr il pour gaz propane en le to urn ant dans le sens horaire ju squ'à ce qu'il soit serré. IMPORT AN T : Ne pas serrer excessiv ement. 5. Placer le brûl eur de cuisson au gril sur l'inject [...]

  • Página 38

    38 Con versio n du dét endeu r de gaz (d e gaz pr opa ne à gaz natur el) 1. Reti rer le ti roir de remi sage ou tiroir-récha ud. Voir la se ction “Tiroir de remisage” ou “Tir oir -réchaud ou tiroir de r emisage de qu alit é su périe ur e”. 2. Iden tifier le dét endeu r à l'a rrièr e du tir oir de r emisag e ou du tiroir-récha[...]

  • Página 39

    39 Conversion du brûleu r de cuisson au four (d e gaz propane à gaz naturel) 1. Retir er les grille s du fou r . 2. Ôter 2 vis à l'arri ère de la partie inférieur e du four . 3. Soulever l'arrière de la partie i nférieure du four ve rs le haut et l'arrière jusqu 'à ce que l'avan t du panneau se trou ve hors du cad[...]

  • Página 40

    3. Utiliser une clé mixte de ³⁄₈ " pour tourner l'injecteur femelle du brûle ur de cuiss on au gri l pour gaz propan e dans le sens antihora ire pour l'enleve r . L'inj ecteur portera la men tion “100”. 4. Remplacer l'in jecteur femelle “100” par un i njecteur femelle “155”. Installe r l'inje cteur f[...]