KitchenAid KEHU309 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid KEHU309. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid KEHU309 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid KEHU309 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid KEHU309, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid KEHU309 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid KEHU309
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid KEHU309
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid KEHU309
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid KEHU309 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid KEHU309 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid KEHU309, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid KEHU309, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid KEHU309. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BUILT-IN CONVECTION MICROWAVE OVEN Use & Care Guide For quest ions about featur es, operation/p erformance, parts, access ories or servi ce, call: 1-800-422-1230 or visi t our website at www.kitchena id.com In Canada, call for assista nce, ins tallation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our websit e at www .Kitche nAid.ca FOUR À MICRO[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY ....................................... 3 Electrical Requirements .................................... ........................... 4 PARTS AND FEATURES ..................................... ........................... 5 Turntable ............................... ....................................[...]

  • Página 3

    3 BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your saf[...]

  • Página 4

    4 Electrical R equirements Observe all gover ning codes a nd ordinances. The microwave oven is c onnect ed to bot h 120-v olt si des of th e 208 /240-vol t circuit required for electri cal connecti ons. If the i ncoming vol tage to the microwave oven is les s than 120 volts, cooking ti mes may be longer . Have a qual ified elect rician check you r [...]

  • Página 5

    5 PARTS AND FEATURES This man ual cove rs di f fer ent mode ls. T he micr owa ve oven you have purchase d may have some or all of th e parts and feat ures listed . The location an d appearance of th e features shown here may not match those of you r model. Tu r n t a b l e The turntable rotates in both dir ections to help cook food mor e evenly . D[...]

  • Página 6

    6 Browning Pan an d Handle The br owning pan is idea l for rapid ly br owning a nd cris ping the bottom of food, such as cookies and pizza. The material coat ing the botto m absorbs microwaves and transfers the heat to the pan and food. Th e browning pan reaches 436°F (21 0°C) in appr oximate ly 3 minu tes, a t which t ime it stop s absorbing mic[...]

  • Página 7

    7 MICROWAVE OVEN CONTROL This manual covers differ ent models. The oven yo u have purc hased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of th e items shown here may not match t hose of your model. The microwave oven’ s cont r ols are accessed t hrough its control panel an d interactive t ouch display . NOTE : Due to t[...]

  • Página 8

    8 Main Men u From th e Main Menu, all automatic cooking progr ams can be activa ted; all manual cooking can be pr ogrammed; settings can be adjusted; and instruct ions, preparation an d tips can be ac cessed. Menu Demonstration 1. On the Main M enu touc h COOK M ETHOD. 2. On the Cook Method me nu touch COOK. 3. On the Cook menu touc h BAKED P OT A [...]

  • Página 9

    9 5. Read and follow t he preparation d irections th at appea r in th e displa y . 6. T o change the do neness setti ng, touch DONENESS an d touch the “pl us” (+) or “minus ” (-) key to increase or d ecrease the desi red level. Settings & Info Y our oven provides y ou with the ab ility to control s everal of the default settings and acc[...]

  • Página 10

    10 Start - Add T ime The microwave oven Start key begins all oven functions. Once a cookin g setu p func tion is c omple te, t he Star t key wi ll illum inate until t ouched . If not t ouched within 2 minutes after e ntering a coo king fun ctio n, the disp lay will r eturn t o th e sl eep mod e an d the programmed function w ill be cancelle d. For [...]

  • Página 11

    11 Food Characteristics When microwave cooking, the amount, s ize and shape, start ing temperature, composi tion and density of the food affect cooking results. Amoun t o f Fo od The more food heated at once, th e longer th e cook time nee ded. Check for doneness and add small increments of time i f necessary . Size and Sh ape Smaller pieces of foo[...]

  • Página 12

    12 Aluminum Foil and Metal Always use oven m itts or pot holde rs wh en remov ing dis hes from the microwave oven. Aluminum foi l and some metal ca n be used in t he microwave oven. If not u sed properly , arcing (a blu e flash of ligh t) can occur and cause damage to the microwave oven. OK for Use Racks and bakewa re supplied with the microwave ov[...]

  • Página 13

    13 Done ness Doneness is a function us ed for adjusting the cook time. This feature is used on all automat ic cooking functions wi th the exception of P opcorn an d EasyConvect™ . Donene ss may be adjus ted to m or e done , less d one or ba ck to recomm ended done ness ( defa ult) . Donene ss funct ion is not active for manual cooking. Doneness k[...]

  • Página 14

    14 To U s e : 1. T ouch MANUAL METHOD . 2. Select a met hod fr om the chart above. 3. T ouch the numb er keys to set a l ength of time to cook. If using 100% cook p ower , skip to S tep 5. 4. T ouch POW ER then enter th e desired power l evel. Se e the Microwave Cooking Power Chart in the “Micr owave Cooking Power” sect ion. If us ing Roa st, t[...]

  • Página 15

    15 Defrost The Defrost feature can be used, or the microwave oven can be manually set to defr ost by using 30% cook power . ■ For optimal r esults, food should be 0°F (-18°C) or col der when defr osting. ■ Unwrap foods and r emove l ids (fro m fruit jui ce) befor e defrosti ng. ■ Shallow packa ges will defrost more quickly than dee p blocks[...]

  • Página 16

    16 6. T ouch OFF or open the door to clear the display and/or stop re mi n de r to n e s. Use the following c hart as a gui de when defrosti ng meat, poultry , or fish. DEFROST PREP AR A TION CHART Steam Cooking Steam Cook is a sensor cooking function that uses micr owaves to steam food. Always use st eamer vessel. See the “Kitchen Aid ® Steamer[...]

  • Página 17

    17 ■ Do not remove th e lid whi le the dis h is stil l in the ov en, as th e rush of st eam will d isrup t the senso r r ead ings. Use the follow ing chart as a guid e. P AST A CHAR T ■ Use the Manual Simmer fun ction for foods such as soups, casseroles, stews and ot her liqu id food. ■ Manua l B oil & S imm er re quir es that a c ook t i[...]

  • Página 18

    18 4. Read the preparat ion direction s that appear on the displa y . T o change the do neness setti ngs, touch th e Doneness key and to uch the “p lus” (+ ) or “min us” (-) k eys to increase or decrease to th e desired level . 5. T ouch ST ART PREH EA T . “PREHEA TING OVEN : BREAD or COOKIE S” will a ppear and the d isplay will cou nt [...]

  • Página 19

    19 Browning Pan The Browning Pan fea tur e uses t he pan, the grill el ement and microwaves to cris p and brown foods. Whi le microwaves heat food from above, they also heat the pan from below to brown and crisp the food. Bro wning Pan can be used to saute meats and vegetables, pan- fry bacon an d eggs, and to crisp and br own pizza and fr ench fr [...]

  • Página 20

    20 Grill The Grill function u ses the grill elemen t and microwaves to grill your food. ■ Microwave oven cavit y and door will become v ery hot duri ng the Grill cycl e. The use of oven mit ts is recommended. ■ The convection rack and baking tray will become very hot . Use oven mitts to grasp and remove the tray from the microwave oven. T o avo[...]

  • Página 21

    21 7. T ouch ST ART . When the sen sing time is finish ed, the displ ay will automatical ly count down the cooking time. If r equir ed, when food is rea dy to be turned, ton es will sound and “TURN OVE R FOOD” will appear on th e disp lay . Open the door , tur n food, close door and touc h CONTINUE. When the stop t ime is reached, the oven wil [...]

  • Página 22

    22 Popcorn Popping time ha s been pre-programmed based on commercially packaged mi cr owaveable popcor n. ■ For best res ults, do not use r egular paper bags or glassware. ■ Pop only 1 package of popc orn at a time. ■ Fol low m anu fact ur er' s i nstr uct ions when us ing a mic ro wav e popcor n popp er . ■ Listen for popping t o slow[...]

  • Página 23

    23 Food T ype Food T ype is a function t hat allows you to enter a cooking function by selecting a food type instead of a cooking mode. Use the follow ing chart as a guid e. FOOD TYPE CHAR T T o Use Programmed Food T ype: 1. Fr om the Main Menu touch FOOD TYPE. 2. Follow the menu screens t o select t he specific food item and quantit y to be cooked[...]

  • Página 24

    24 T o Set at end of cycle: W arm Hold may be set at the end of a cooking cycle. 1. T ouch WAR M HOLD. 2. Set a time usi ng the numerical keypa d. BUIL T-IN MICRO WAVE OVEN CARE Genera l Cleanin g IMPORT AN T : Before cleani ng, make sure all controls are of f and the microwave oven is cool. Always follow labe l instructions on cleaning product s. [...]

  • Página 25

    25 TURNT ABLE Replace t urntab le immediately after cleanin g. Do not op erate the microwave oven wit hout the tur ntabl e in place. Cleaning Method: ■ Mil d cl ean ser and sco ur ing pad ■ Dish wash er GRID ■ Steel-wool p ad ■ Dish wash er BROWNING P AN T o avoid damage to b rown ing pan, do not i mmerse or rinse wit h water whi le the br [...]

  • Página 26

    26 Cooking times seem too long ■ Is the cooking power set pro perly? See “Micr owave Cooking Power” in th e “Micr owav e Oven Use” section . ■ Are large amounts of food being heated? Lar ger amounts of food need longer cooking t imes. ■ Is the incoming voltage less than that specified in “Parts and Featur es”? Have a q ualified el[...]

  • Página 27

    27 KITCHENAID ® BUIL T -IN OVEN & MICROW A VE W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when this major appli ance is operate d and mainta ined according to i nstructions a ttached to or furnished w ith th e pr oduct, KitchenA id or Kit chenAid Cana da (h er eafter “Kitchen Aid”) will pa y for factory sp[...]

  • Página 28

    28 SÉCURITÉ DU FOUR À MI CRO-ONDES EN CASTRÉ Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le ri[...]

  • Página 29

    29 Spécifica tions électriques Observer les d ispositions de tous les codes et règlements en vigueur . Le four à mic ro-ondes est connecté d u côté 120 volts d u cir cuit de 208 /240 vol ts re quis p our le fou r inf érieur . Si la tension d’entré e au four à micro-ondes es t inférieure à 120 vol ts, les temps de cui sson risque nt de[...]

  • Página 30

    30 PIÈC ES ET CARACTÉRI STIQ UES Ce manuel couvre différents modèles. Le four à micro-ondes que vous avez achet é peut comporte r l'ensemble des p ièces et caractérist iques én umérées ou seulement c ertaines d'entre elles. L'emplacemen t et l'appa rence de s caract éristiqu es illus trées peuvent ne pas correspondr[...]

  • Página 31

    31 Grille de convection La grill e de conv ection fournit une circ ulation optimal e de la chaleur pour l a cuisson au gril et par conve ction (sur cert ains modèles). Combinée à la plaque de cuiss on, la grille de convection pla ce les alimen ts près de l'él ément de cuis son au gril, rendant id éal le brun issag e rapi de d e peti tes[...]

  • Página 32

    32 ■ Ne pas util iser de fil m ali mentair e ou du pa pier d'al uminiu m pour couvrir les aliments. ■ T oujours pl acer le cuiseur v apeur sur le plateau rotatif en verre. Vérifier que l e plateau rotatif t ourne librement avant d e mettre l e four en mar che. ■ Ne pas retirer le couvercle alors q ue le récipient s e trouve à l'i[...]

  • Página 33

    33 Le me nu pr incipa l peu t af fich er “R efr oidis sement du ventil ate ur” après l a fin d'un pr ogramme d e cuisson. Le ve ntilateur de l a cavité du four est utili sé pour vent iler l'humid ité et/ou la ch aleur de la cavité du four et peut contin uer de fonctionner penda nt 5 à 10 minut es après l a fin d'un pr ogra[...]

  • Página 34

    34 Démonstration du menu 1. Dans le menu pr incipa l, appu yer sur MÉT HODE DE CUISSON. 2. Dans le menu Mét hode de cuisson, app uyer sur CUISSON. 3. Dans le menu Cu isson, appuye r sur POMME D E TERRE AU FOUR. 4. Dans le menu Po mme de terre au four , sélectionner la quanti té. 5. Lir e et suiv re les ins tru ction s de p répa ration qui s&a[...]

  • Página 35

    35 Contrast e d'af fichage Réglage du contraste d'affichage : 1. Dans le menu pri ncipal, appuyer su r PLUS DE CHOIX. 2. Appuyer sur R ÉGLAGES ET IN FO. 3. Appuyer sur CONTRASTE DE L'AFFICHAGE. 4. Appuyer sur + (plu s) ou - (moins) p our augmenter/diminuer le contraste d 'affichage au ré glage désiré. 5. Appuyer sur OK. For[...]

  • Página 36

    36 Minut erie La minuterie est régl ée en heures et minutes et p rocède à un compte à rebours de la durée réglée. Les durées supérieur es à une heure procèderont à un compte à rebours minute p ar minute. La derni ère heure, le compte à rebours se fera en min utes et second es. REMARQUE : La minuteri e ne met pas en marc he le four e[...]

  • Página 37

    37 Disposition S'il s'agi t d'a limen ts de fo rmes irrégu lièr e s ou de dime nsion s différentes, les part ies plus minces et les morceaux plus peti ts doivent être di sposés près du centre. Si l' on cuit plus ieurs aliments de même taille et de même forme, les plac er en forme de cercle, en lais sant le cent r e du ce[...]

  • Página 38

    38 Positionnemen t de la plaque de cuisson La pla que de cui sson p eut un iqu emen t être ut ilis ée po ur la cuisson par con vection et au gril . Pour évite r d'endommager le four à micro-ondes, ne pa s utiliser la pl aque de cuis son avec la cuisson aux mi cro-ondes. Placer la pl aque de cuis son sur les gli ssières, tel qu' illus[...]

  • Página 39

    39 Démonstration d'exemple : 1. Dans le menu pr incipa l, appu yer sur MÉT HODE DE CUISSON. 2. Appuyer sur DÉCONG ELER. 3. Appuyer sur P AIN. 4. Une fo is que le poids d' un alim ent dans une gam me vali de est entré, ap puyer sur CONTINUER. Si le poids n'est pas correct, un signal d'erreur sera émis. 5. La touche du degr ?[...]

  • Página 40

    40 4. Appuyer sur PUIS SANCE et en trer le nive au de puissa nce désiré. V oir le tableau de puissance de cuisson aux micro- ondes à la sect ion “Puissance de cuisson aux mi cr o-ondes”. Si l'on ut ilise Rôti ssage, appuyer su r TEMP , puis entrer la températu re désirée. REMARQUE : La fo nction Degré de c uisson n'e st pas di[...]

  • Página 41

    41 7. Appuyer s ur DÉMARRER. L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de cuis son. Lorsq ue l'he ur e d'a rrêt es t at teinte , le fou r s' éteint automatiqu ement. Les s ignaux son ores de fin de programm e se fo nt enten dre (si activés ), suivis des signaux de rappel à inte rvalles d&a[...]

  • Página 42

    42 7. Appuyer sur DÉMARRER . Selon le type d' alime nt sélecti onné, le programme sera interr ompu un e fois ou deux pour v érifier l 'aliment. D es signa ux sono res seront ém is et “RE TOURNER L ’ALIME NT” s'affichera. Ouvrir la p orte, retourner l' aliment, fermer la porte et appuy er sur CONTI NUER. Lorsq ue l&apo[...]

  • Página 43

    43 5. Lire les di rectives de préparati on qui s' affichent. Exem ple : 6. Appuyer sur DÉMARRER . Lorsque la cuis son à la vapeur es t terminée, l e four s'éteint automatiqu ement. Les s ignaux son ores de fin de programm e se fo nt enten dre (si activés ), suivis des signaux de rappel à inte rvalles d' une minute . 7. Appuyer[...]

  • Página 44

    44 4. Lire les di rectives de préparati on qui s' affichent. Exemple : Lorsqu'on sélec tionne Fe ttuci ne dans l e menu Alim ent, une lign e de text e doubl e appara ît : “Mettr e de l'eau dans le récipi ent de c uisson à la vape ur . Ajout er du sel e t 1 c. à café d'hui le. Couvrir . Au signal, aj outer les pâtes .?[...]

  • Página 45

    45 4. Lire les di rectives de préparati on qui s' affichent. Pour m odifier les régla ges du de gré de cuis son, app uyer su r la touche Cuis son et s ur les to uches “plus” (+) ou “moin s” (-) pour augmenter ou diminuer le nive au désiré. 5. Appuyer sur DÉMARRER P RÉCHAUFF . “P R ÉC HA U FFAG E DU F OU R : P ai n o u bi sc u[...]

  • Página 46

    46 Plat à brun ir La caractérist ique de plat à brunir utili se le plat, l'él ément de cuisson a u gril et les micr o- ondes pour br unir et r end re cro ust illa nts les a liments . Alors que les mi cr o-o ndes ch auf fen t les aliments par l e dessus , elle chauffe égalemen t le plat p ar le dessous p our faire brunir et croustill er l[...]

  • Página 47

    47 Utilisation du plat à brunir manuel : 1. Dans le menu pri ncipal, appuyer su r MÉTHO DE MANUEL LE. 2. Dans le menu Cu isson manuelle, appuye r sur BRUNISSAGE MANUEL. 3. Passe r à l'ét ape 4 OU 1. Dans le menu pr incipa l, appu yer sur MÉT HODE DE CUISSON. 2. Dans le menu Mét hode de cuisson, appuyer sur PLA T À BRUNIR. 3. Appuyer sur[...]

  • Página 48

    48 Cuisson Les durées et p uissances de cu isson ont été pré-p rogrammées pour de n ombreux typ es d'alim ents allan t au micro-ondes . Utili ser le tabl eau su ivan t comme g uid e. *fonc tion Pr écha uffé Utilisation de la cuisson programmée : 1. Dans le menu pr incipa l, appu yer sur MÉT HODE DE CUISSON. 2. Appuyer sur CUISSON. 3. [...]

  • Página 49

    49 5. Lir e et suiv re les ins truc tions de p répar ation qui s'a f fich ent. 6. Appuyer sur DÉMARRER . Lorsq ue l'he ur e d'a rrêt es t at teinte , le fou r s' éteint automatiqu ement. Les si gnaux sonores de fin de programme se font e ntendre (si ac tivés), suivis de s sign aux de r appel à interv alles d' une mi n[...]

  • Página 50

    50 Utili ser le tabl eau su ivan t comme g uid e. T ABLEAU DE CONVE CTION Utilisation du système EasyConvect™ : 1. Placer l a grille de cuisson p ar convection sur le p lateau rotatif dans le four à micro-ondes , placer les alime nts ou les ustensil es de cuisson sur la grille d e convection et fermer l a porte. OU Déposer les al iments ou le [...]

  • Página 51

    51 Utilisation d'un type d'aliment pr ogrammé : 1. Dans le menu pr incipa l, appu yer sur TYP E D’A LIMENT . 2. Suivre les écran s du menu pour s élection ner l'al iment spécifiq ue et la quan tité à cu ire. Le détecteur déterminera les durées de cuis son po ur la plupart de s légumes frais et su r gelés, grai ns, file t[...]

  • Página 52

    52 ENTRETIEN D U FOUR À M ICRO-ONDES ENCASTRÉ Nettoyage général IMPORT ANT : Avant le nettoyage , s'assurer que toutes l es commandes sont dé sactivées et que le four a refroidi. T oujours suivre les instr uction s figura nt sur les étiqu ettes de s produits de nett oyage . Acti ver la fon ction de verroui llage des comma ndes p our év[...]

  • Página 53

    53 PLA TE AU ROT A TIF Remettre le plateau rotatif en pl ace immédiatement après le nettoya ge. Ne pas fa ir e foncti onner le four à micro- ondes lorsqu e le plat eau ro tat if e st e nlev é. Méthode de net toyage : ■ Nettoyant dou x et tampon à récurer ■ Lave-vai sselle GRILLE ■ T ampon en laine d' acier ■ Lave-vai sselle PLA [...]

  • Página 54

    54 De la fumée sort de l'évent du four lors de la cuisson au gril (sur certains modèles) ■ Un dégagement de fumée es t normal et se p r oduit tout comme pour la cui sson pour croustiller tr aditionnell e. Étincelles lors de la cuisson au gril (sur certains modèles) ■ Ceci est normal et se produit lors que la grais se de la cuis son [...]

  • Página 55

    55 GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À MICRO-OND ES KITCHENAID ® GARANTI E LIMI TÉE DE UN A N Pendant un an à compter de la da te d'achat, l orsque ce gros appareil ménager e st utilisé et entretenu conformément aux instruct ions jointes à ou fou rnies av ec le produit, Kitch enAid ou KitchenA id Canada (ci -après désignée s “[...]

  • Página 56

    W1013878 7A © 2007. A ll rights reserv ed. Tous dr oits réservé s. ® Registered Tradem ark/TM T rademark of Kitchen Aid, U. S.A., Kitch enAid C anada lic ensee in C anada ® Mar que déposée /TM Marque d e commerce de KitchenA id, U.S.A. , Emploi sous l icence par K itchenAid Canada au C anada 6/07 Printed in U.S.A. Impri mé aux É.-U.[...]