Kenmore 665.1404 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenmore 665.1404. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenmore 665.1404 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenmore 665.1404 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenmore 665.1404, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenmore 665.1404 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenmore 665.1404
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenmore 665.1404
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenmore 665.1404
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenmore 665.1404 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenmore 665.1404 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenmore na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenmore 665.1404, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenmore 665.1404, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenmore 665.1404. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Model/Modelo/Mod_le: 665.1404 _ I(enmore Elite UL__ h _ __ H ® = color numbeB n@ne_o do cdo¢ [e num@o do [<_ couleur P/N W10290442A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sear[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ........................................................ 2 WARRANTY .................................................................................. 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. 4 PARTS AND FEATURES ...................................................[...]

  • Página 3

    I(ENMORE ELITE®LIMITED WARRANTY When this appliance is installed, operated and maintained according to all supplied instructions, the following warranty coverage applies. To arrange for warranty service, call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • For two years from the date of purchase, any part of the dishwasher that fails due to defective mat[...]

  • Página 4

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow [...]

  • Página 5

    Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,[...]

  • Página 6

    PARTS AND FEATURES Upper level wash .............................................................................................................................................................................................. f! ...................................................................................... ULTRA FLOW TM water feed tube Mod[...]

  • Página 7

    START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) performance, Cleaning the filters periodically helps keep the dishwasher working at peak performance. The filters can be found at the bottom center of your dishwasher. See "ULTRA WASH ®"E FILTRATION SYSTEM" for information on removing and maintaining the filters. Tall items placed in the [...]

  • Página 8

    ULTRA WASH ®HE FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance[...]

  • Página 9

    Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required. / Filter Reinstallation Instructions 1. Noting the previous illustrations, plac[...]

  • Página 10

    DETERGENT AND RINSE AID IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each compartment as shown and close the detergent lid. Powders and Gels Water Soil Pre-Wash Main Wash Hardness Lev[...]

  • Página 11

    LOADING 1, Angle dirtiest dish surface s downward and allow space for water to flow up through each rack and between clishware. 4. Angle concave surfaces such as the boffo m of coffee cups to allow water to drain and improve drying performance. Angled surfaces 5. Check that all spray arms spin freely before every cycle. Separating allows water flow[...]

  • Página 12

    Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack[...]

  • Página 13

    Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher. To re[...]

  • Página 14

    The bottom rack is best suited for plates, pans, casserole dishes, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray wil[...]

  • Página 15

    You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Knife Holder (on some models) To load knives that are too large for the silverware basket, use the knife holder located on the left-hand side of the b[...]

  • Página 16

    DISHWASHER USE Cycles SmartWash ® HE cycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. Soil Level Light to Medium Time* (mins.) w/o Options Typical** Max 150 110 5.0 Tough/Baked-On 125 190 (19.1) 12[...]

  • Página 17

    I Eco I Cycle that provides the maximum water and energy saving All soil levels 110 150 4.0 _ ossible to give you optimum cleaning by extending the cycle (15.0) tlme _Adding options will add time to the cycle. See options information section. _This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. Inc[...]

  • Página 18

    _%_ _ _ _c_!_@ ¸_ _,_,_ @@C_©_ Selecting Cycles and Options Touch the desired cycle icon in the carousel screen to select a cycle. The options become available for each cycle adjacent to the selected cycle. Press and hold a cycle or option icon to access descriptions. In order to return to the carousel screen from the descriptions, press the X. T[...]

  • Página 19

    1. Check if Add a Dish indicator is lit. 2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely. 3. Check whether the detergent dispenser cover is still closed. If it is open, the wash cycle has already started and adding a dish is not recommended. 4. If detergent has not yet been used (dete[...]

  • Página 20

    Material . Dishwasher Safe? . Comments Tin No Not recommended. Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions before washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish. Large Casserole Section Yes There may be certain casserole dishes that may not fit in front of the TurboZone TM (on some models) feature in the [...]

  • Página 21

    Storing for the summer If your dishwasher is not in use during the summer months, turn off the water supply and power supply to the dishwasher. Storing for the winter Avoid possible water damage to your home and dishwasher due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperature[...]

  • Página 22

    PROBLEM SOLUTION WILL NOT FILL Be sure the water is turned on to the dishwasher. Check that the float is free from obstructions. (See "Parts and Features.") Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher may not operate properly or may not fill with water. (See "DISHES DIRTY/SUDS IN DISHWASHER/ CYCLE N[...]

  • Página 23

    PROBLEM SOLUTION FOOD SOILS REMAIN ONDISHES Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing performance. (See "Loading for Best Performance"). Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See "Cleaning Instructions" in "ULTRA WASH ®HE Filtration System&[...]

  • Página 24

    PROBLEM SOLUTION ETCHING (PERMANENT CLOUDINESS) This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged. To avoid further etchi[...]

  • Página 25

    JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION .................................................. 25 GARANTJA ................................................................................. 26 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ........................................... 27 PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ..................................................... 29 PUESTA EN MAR[...]

  • Página 26

    GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE ® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido seg_n todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la garanfia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). • Por dos a_os a partir de la fecha de compra, cualquier pieza de la la[...]

  • Página 27

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales[...]

  • Página 28

    Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de termi[...]

  • Página 29

    PIEZAS Y CARACTERISTICAS fl Lavado de nivel superior ............................. _ .............................................................................. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM ...............................................................................................................................................[...]

  • Página 30

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VARiA SEGUN EL MODELO) proporcionan un rendimiento 6ptimo, El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas. Vea "SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH _R_HE " para obtener informaci[...]

  • Página 31

    Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)cada Para eomenzar y reanudar un eielo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del bot6n de inicio destellar6, se escuchar6 un tono audible y el ciclo no comenzar6. IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (co[...]

  • Página 32

    Agua muy dura Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en su lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quita[...]

  • Página 33

    CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la [...]

  • Página 34

    Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. IMPORTANTE: Los residuos mi[...]

  • Página 35

    COMO CARGAR vajilla haci a abajo ¥ deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a tray, s de cada canasta ¥ entre la vajilla, 3, Use la opci6n de TURBOZONE_ M (en algunos modelos) colocando sus articulos m6s sucios ............... miranda hacia la parte posterior inferior. Art/cu/os sucios miranc/o hacia los surtic/ores de rociado TURBOZONE [...]

  • Página 36

    5,Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos rociadores glren libremente. 6, Coloclue las tazas ¥ vasos en las hileras entre las puntas. Los brazos rociadores giran Iibremente. Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de[...]

  • Página 37

    Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar art_culos m6s altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar art_culos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de ][...]

  • Página 38

    La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas enla canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta 1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta superior hacia adelante hasta qu[...]

  • Página 39

    La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos recomendados de carcja.) Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior 0nicamente si est6n secjuros en su lucjar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. [...]

  • Página 40

    Usted puede lavar arficulos m6s cjrandes, tales como ollas, asadores y charolas para cjalletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la secci6n "C6mo carcjar la canasta superior". IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detercjente. Portacuchillos (en algunos modelos) Para carcjar cuchillos que son muy cjrandes para la c[...]

  • Página 41

    USO DE LA LAVAVAJILLAS Ciclo SmartWash ®HE Ciclos El ciclo m6s avanzado y vers_til. Este ciclo detecta el tamaSo de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia.Este ciclo ha sido optimizado para lograr una limpieza excepcional con una m_nima cantidad de agua y consumo de energ_a. Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona mejor con los ar[...]

  • Página 42

    1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar acjua y enercj_a, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en alcjunos casos, hasta m6s de 2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de acjua y enercjia. Para un mejor seca[...]

  • Página 43

    Sani Rinse (Enjuague sanitario) Esta opci6n de alta temperatura hicjieniza sus platos y su cristaler_a secj_n el Est6ndar 184 de la Fundaci6n Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI para lavavajillas dom6sticas. Las lavavajillas dom_sticas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. El indicador Sani (Hicj[...]

  • Página 44

    C6mo seleccionar los ciclos V las opciones Toque el icono del ciclo deseado en la pantalla de carrusel para seleccionar un ciclo. Los opciones disponibles para coda ciclo aparecen adyacente al ciclo seleccionado. Presione y sostenga el icono de un ciclo u opci6n para tener acceso a los descripciones. Para volver a la pantalla de carrusel desde los [...]

  • Página 45

    Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el sicjuiente procedimiento. 1. Abra la puerta licjeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detencja, luecjo abrala puerta por completo. 2. Verifique que la tapa deldepCsito de detercjente est6 aCn cerrada. Si la tapa est6 abierta, nec[...]

  • Página 46

    Material' &Lavable en la ...... , Comentarios lavavajillas? _ Si PI6sticos Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los detercjentes var_a. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canast[...]

  • Página 47

    Para lirnpiar la purga de aire del desagiJe _% I;_) I]]I I #6# ¢]I,,,,= _ _,:_ !_ iljl I]? AIcjunas normas de plomerfa locales o estatales exicjen que se instale una purcja de aire del desacjiJe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desacjiJe de la casa. Revise la purcja de aire del desacjiJe cuando su lavavajillas no est6 desacjuando b[...]

  • Página 48

    PROBLEMA SOLUCION EL CICLO SE PROLONGA DEMASIADO NOTAS: • Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted ver6 que alcjunos ciclos en cjeneral funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorar6 m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a. • AIcjunas opcion[...]

  • Página 49

    PROBLEMA SOLUCION OLORES RUIDOS QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/ CICLO INCOMPLETO NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de enjuacjue con la carcja parcialmente Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la opci6n de Top Rack Only (S61o la canas[...]

  • Página 50

    PROBLEMA SOLUCION NO HA HIGIENIZADO Cuando se selecciona la opci6n Sani Rinse (Enjuacjue sanitario), un mensaje de texto en la pantalla indicar6 "Cycle Completed - Sanitized Complete" (Ciclo terminado - Hicjienizado terminado) o "Cycle Complete - Sanitization was Incomplete" (Ciclo terminado - No se termin6 la hicjienizaci6n). &[...]

  • Página 51

    TABLE DES MATIERES CONTRATS DE PROTECTION ...................................................... 51 GARANTIE .................................................................................. 52 SECURITE DU LAVE-VAISSELLE ................................................... 53 PIi:CES ET CARACTERISTIQUES .............................................[...]

  • Página 52

    GARANTIE LIMITEE I(ENMORE ELITE ® Lorsque cet appareil est install6, utilis6 et entretenu conform6ment & toutes les instructions fournies, la garantie suivante s'applique. Pour demander une intervention de d&pannage sous garantie, composer le 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). • Pendant deux ans & compter de la date d'acha[...]

  • Página 53

    SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. _ oici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de secur[...]

  • Página 54

    Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement installS. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc _lectrique Relier le lave-vaisselle a la terre d'une m_thode _lectrique. Brancher le fil reli_ a [...]

  • Página 55

    PIECES ET CARACTERISTIQUES Lavage au niveau supSrieur Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW TM Plaque signal_tique des num_ros de module et de s_rie Ouverture d'arriv_e d'eau EI6ment chauffant Distributeur d'agent de ringage - minimisation de la formation de taches et optimisation du s_chage. Distributeur de d6tergent Le syst_me [...]

  • Página 56

    DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODi:LE) HE DesfiltresamoviblesULTRA WASH ® offrent une performance de pointe, Un nettoyage r6gulier des filtres permettra au lave- vaisselle de maintenir une performance maximale. Les filtres se trouvent clans le fond du lave-vaisselle, au centre. Voir "SYST/:ME DE FILTRATION ULTRA WASH _R_HE " p[...]

  • Página 57

    Pour d_marrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clicjnote, un sicjnal sonore retentit et le procjramme ne dSmarre pas. IMPORTANT : Si I'on ouvre la porte (p[...]

  • Página 58

    Intervalles de nettoyage recommand_es pour le nettoyage du filtre. Nombre de charges par semaine 1-3 4-7 8-12 13-14 Si vous lavez avant le chargement Une fois par an Une fois par an Une fois par an Une fois par an Si vous grattez et rincez les plats avant le chargement Une fois par an Une fois par an Deux fois par an Deux fois par an Si vous vous c[...]

  • Página 59

    Instructions de r_installation du filtre 1. 2. 3. En s'aidant des illustrations pr_c_dentes, placer le filtre inf_rieur sous les onglets de positionnement situ_s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup6rieur soit align6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve. InsUrer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulair[...]

  • Página 60

    Produits sous forrne de poudre ou de gel Water Niveau Compartiment Comparti- Hardness de de pr_lavage ment de (Duret_ de salet_ lavage I'eau) principal Douce L6ger Aucune 1/2 (0 _ 4 grains Normal Aucune 1/2 par gallon U.S.) Service Pleine 1/2 intense grandeur Moyenne L6ger Aucune 1/2 (5 6 9 grains Normal 1/2 1/2 par gallon U.S.) Service Comple[...]

  • Página 61

    CHARGEMENT 1, Orienter les surfaces les plus sales vers le has et laisser suffisamment cl'espac e entre les articles pour que I'eau puisse circuler entre chaque _nier et entre la vaisselle. 4. Incliner les surfaces creuses tels les foncls de tasses . _ | |. de cafe pour permettre a I eau de s ecouler et _ur .... am_liorer les r_sultats de[...]

  • Página 62

    Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra?ner des dommacjes et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommacjer les articles d61icats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres & pied ou autres articles similaires, veiller & ce qu[...]

  • Página 63

    Rabattre la tablette suppl6mentaire sur un c8t6 du panier sup6rieur pour y placer des tosses, des verres & pied ou de Ioncjs articles suppl6mentaires tels des ustensiles oudes spatules. Le panier sup6rieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, r6tissoires et t61es &biscuits, dons le panier inf6rieur. IMPORTA[...]

  • Página 64

    Le panier inf6rieur est icl_al pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les mocl_les de chargement recommancl6s clans les illustrations.) Ne charger de petits articles clans le panier inf6rieur que s'ils sont bien cal6s. Charger les assiettes, bols _ soupe, etc. entre les tiges. Charger les bols soliclement[...]

  • Página 65

    II est possible de laver des articles plus cjrands tels que casseroles, r6tissoires ou t61es & biscuits darts le panier inf_rieur en retirant le panier sup_rieur. Voir la section "Charcjement du panier sup6rieur". IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de d_tercjent. Pour charcjer des couteaux trop cjrands pour le panier& cou[...]

  • Página 66

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Programmes Programme SmartWash ®HE Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Ce programme d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de salet6s et I'adh6rence des salet6s. Ce programme est optimis6 pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et d'6nergie. Nlveau ae salete L6ger &[...]

  • Página 67

    1 Hour Wash (lavage 1 heure) Pour 6conomiser de I'eau et de 1'6nergie, les lave-vaisselle & haute efficacit6 utilisent une filtration avanc6e, ce qui peut entra?ner un allongement des dur6es de programme (plus de 2 heures dans certains cas). Pour des r6sultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie votre vaisselle en utilisant 16g_reme[...]

  • Página 68

    Sani Rinse (rin_age sanitaire) Ce rin_age & haute temperature assainit la vaisselle et la verrerie conform_ment & la norme 184 NSF/ ANSI pour lave-vaisselle r_sidentiels. Les lave-vaisselle r6sidentiels certifi6s ne sont pas destin6s aux 6tablissements alimentaires autoris6s. _, la fin du programme, le t6moin Sani indique si I'option S[...]

  • Página 69

    5ec@ o_ module de c®_:_ _J_ _x_sde du c;_ve_,,ve sse e S_lection des programmes et options Pour s61ectionner un programme, appuyer sur I'ic6ne de programme souhait6 dans 1'6cran circulaire. Les options disponibles pour chaque programme apparaissent & c6t_ du programme s_lectionn6. Appuyer sans relacher sur I'ic6ne d'un prog[...]

  • Página 70

    On peut interrompre un programme et recommencer le programme depuis le d6but en respectant la proc6dure suivante. 1. Ouvrir 16g_rement la porte pour arr_ter le programme. Attendre que I'action d'arrosage s'arr_te avant d'ouvrir la porte. 2. V_rifier que le couvercle du distributeur de d_tergent est bien ferm6. Si le couvercle es[...]

  • Página 71

    Mat_riau vaisselle? Plastiques Oui Acier inoxydable Arcjent sterlincj ou plaqu_ Fer blanc Ustensiles en bois Section pour cjrandes casseroles Oui Oui Non Non Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavacje. La r_sistance des articles de plastique aux temperatures 61ev_es et aux d_tercjents est variable. II est recommand_ de[...]

  • Página 72

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un lincje doux, humide ou une 8poncje et un dStercjent doux pour nettoyer les surfaces ext@ieures du lave-vaisselle et prSserver son aspect de produit neuf. Si I'ext6rieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant po[...]

  • Página 73

    Remisage pour I'_t_ Remisage pour I'hiver Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant 1'6t6, couper I'arriv6e d'eau et I'alimentation 61ectrique du lave-vaisselle. Eviter que le lave-vaisselle et I'habitation ne subissent de dommacjes caus6s par I'eau, et plus pr_cis_ment par le gel des canalisations.[...]

  • Página 74

    PROBLF:ME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE SI:CHE PAS REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adhesive sont difficiles & s6cher car leur surface est poreuse et a tendance & accumuler les cjouttelettes d'eau. Un s6chacje au torchon peut _tre n6cessaire. L'utilisation d'un agent de rin_acje avec I'option Sm[...]

  • Página 75

    PROBLF:ME SOLUTION BRUYANT REMARQUES : • Des bruits de pompage peuvent se produire r6guli_rement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. • On peut entendre r6guli_rement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal. • On peut entendre un bruit d'enclenchement Iorsque le distributeur de d_tergent s'ouvre [...]

  • Página 76

    PROBLF:ME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) REMARQUES : • Un agent de ringage liquide est n6cessaire pour le s6chage et pour r6duire les taches. • Utiliser la bonne quantit6 de d_tergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc penda[...]

  • Página 77

    77[...]

  • Página 78

    Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-[...]