Kenmore 148.1615421 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenmore 148.1615421. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenmore 148.1615421 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenmore 148.1615421 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenmore 148.1615421, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenmore 148.1615421 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenmore 148.1615421
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenmore 148.1615421
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenmore 148.1615421
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenmore 148.1615421 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenmore 148.1615421 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenmore na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenmore 148.1615421, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenmore 148.1615421, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenmore 148.1615421. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Use & Care Guide Manual de Uso y C uidado English / Español Models/Modelos: 148.16154210 Item / Ar tículo: 640-03838917-7 Kenmore ® Liquid Pr opane Gas Grill Parilla a gas de pr opane liquido P/N 2818-2T -Manual Sears Brands Management Co rporation Hoffman Estates, IL 60179 U .S.A. www .kenmore.com www .sears.com www .kmart .com TM[...]

  • Página 2

    2 Call Grill Service Center For Help And Parts If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-482-0131 . You will be speaking to a representative of the grill manufacturer and not a Sears employee. To order new parts call Sears at 1-800-4-MY-HOME . Product Record IMPORTANT: Fill out the pr oduct record information below[...]

  • Página 3

    3 For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 2 Grill Service Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Product Record Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation Safet[...]

  • Página 4

    4 ` • NEVER store a spare LP cylinder under or near the grill appliance or in an enclosed area. • Never fill a cylinder beyond 80% full. • If the information in the two points above is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. • An over filled or improperly stored cylinder is a hazard due to possible gas releas[...]

  • Página 5

    5 LP Tank Exchange •Many retailers that sell gr ills offer you the o ption of replacing your empty LP tank thr o ugh an exchan ge service. Use on ly those reputabl e exchange c o mpanies that inspe ct, precision fill, test and certify their cylinders. Exchange your tank only for an OPD safety feature- equi pped tank as described in the "LP T[...]

  • Página 6

    6 6. Turn the couplin g nut clockwise and ti ghten to a full stop. The regulator wil l se al on the back-ch eck feature in the LP tank valve, resulting in s ome resistance. An additional one-half to three-quarters tu rn is required to complete the connection. Tighten by hand only – do not use tools. NOTE: If you cannot complet e th e connection, [...]

  • Página 7

    7 For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury: • Do not let children operate or play near grill. • Keep grill area clear and fr ee from materials that burn. • Do not block holes in sides or back of grill. • Check burner flames regularly. • Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in enclosed space such as carport, gar[...]

  • Página 8

    8 5. If ignition does not o ccur in 5 seco nds, turn the burn er control off, wait 5 minutes for gas t o clear away, and repeat the lighting pro c ed ure. 6. To light other bur ner s, repeat step 4. NOTE: If ignitor does not wo rk, follow Match Lighting instructions. Match-Lighting Do not lean over grill while lighting. 1. Open lid during lighting.[...]

  • Página 9

    9 •Stainless steel surfaces: To maintain your gril l’s high qu ality appearance, w ash with mild deter ge nt and warm soapy wat er and wipe dry with a s oft cloth after eac h us e. Baked- on grease deposits may req uire the use of an a bras ive plastic cleaning pad. Use only i n direction of bru shed finish to avo id damage. Do not us e a brasi[...]

  • Página 10

    10 Indirect Cooking Poultry and large cuts of meat c ook slowly to perfection o n the grill by indirect he at. Place food over u nlit burner(s); the heat from lit burners circu lates gently thro ughout the gril l, cooking meat or poultry without the tou ch of a direct flame. This method greatl y reduces flare- ups when cooki ng extra fatty cuts bec[...]

  • Página 11

    11 Plug Socket Sleeve To purchase a Natural Gas Conversion Kit call Sears at 1-800-4-MY-HOME ○ R Natural gas conversion kit Kenmore Model # 10478 (Manufacturer Part No.: 2818-2T-KIT) Your grill can be converted to natural gas with this conversion kit by a qualified gas technician only. In order to convert this grill the technician will need this [...]

  • Página 12

    12 Natural Gas If your grill is for Natural Gas, it is set for a 7-in. water column (WC) and is for use with Natural Gas only . Gas pressure is affected by gas line size and the length of gas line run from house gas line. Follow the recommendations in the chart below . From House to Grill Distance T ubing Size Up to 25 ft. 3/8 in. diameter 26-50 ft[...]

  • Página 13

    13 Key Qty Description Manufacturer Part # 1 1 HOOD HANDLE 2818-2T-6200 2 2 HANDLE BASE RB2818C-00-4001 3 2 SCREW 1/4-20×5/8 in. 4 4 RUBBER GASKET 3219-8082 5 1 HOOD 2818-2T-6000 6 2 SCREW 5/16-18×3/4 in. 7 2 BUSHING 2818-2T-0001 8 2 FLANGE NUT 5/16-18 9 1 TEMPERATURE GAUGE 2818-2T-A301 10 1 WASHER,TEMPERATURE GAUGE 2518SL-6002 11 1 NUT 5/16-18 1[...]

  • Página 14

    14 PARTS DIAGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15-1 15-2 15-3 15-4 16 17 18 19 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 51 52 53 54 55 50 40 9[...]

  • Página 15

    15 Caster Bottom Panel Locking Caster UNP ACKING After removing all parts and hardware pack from the top of the shipping box, and when the only part showing is the grill head, use a b ox cutting knife to slice down the sides of the box. Be careful of staples along shipping box edges. Remove the corner supports from the box and the styrof oam side p[...]

  • Página 16

    16 Loosen the 4 screws at the corners of the bottom panel 3 to 4 turns. Place the holes in the base of each side panel ov er the loosened screws and slide the panel to the front until it stops. Retighten the screws. Use six 3/16-24 x3/8 in. screws to fasten the rear panel to side panels. Remove the cap and nut from the electrical igniter . Use the [...]

  • Página 17

    17 Loosen the two screws in the right and left angle brackets 3 to 4 turns. Insert the screws through the 2 holes at the base of each side panel and slide the bracket down until it stops. Attach each bracket to the bottom panel with one 3/16-24 x 3/8 in. screw . Retighten the 4 loosened screws. Attach the beam to side panels with four 3/16-24 x 3/8[...]

  • Página 18

    18 Attach the drip tray support to t he beam and rear panel with four 3/16 -24 x 3/8 in. screws as shown. Note: T abs at front attach beneath beam upper ledge. Grill Head Assembly First, lock the two rear cast ers of the grill cart. Locate the gas pressure regulator and igniter wi res under the grill head control panel. Carefully cut the tie wrap(s[...]

  • Página 19

    19 Connect the four burner ignition wires to the four so ckets on the right side of the igniter . Connect the remaining wire to the remaining open socket. Place the ground wire through the slots on the side panel as shown below . Loos en one control panel screw , install the ground wir e onto the screw , and retighten it to make a good connection. [...]

  • Página 20

    20 Install two wing mechanisms to each wing table with four screws as shown. Install Wing Tables Loosen the 2 screws (as shown) on each side of grill head 4 to 6 turns. Slide the slot in each wing mechanism bracket ov er a loosened screw . Insert one 1/4-20 x 3/4 in. screw through hole in each wing mechanism bracket and tighten to grill head. Note:[...]

  • Página 21

    21 Wing T able Operation. T o lower wing table, press up on the fron t and back wing mechanism release levers. T o raise wing table, lift table up unt il wing mechanisms lock into place. Slide the drip tray between the drip tray supports. To lower wing table, press up on the fron t and back wing mechanism release levers. To raise wing table, lift t[...]

  • Página 22

    22 Position the four heat diffusers, two cooki ng grids and the warming rack into place. Note: The dif fuser edges fit into slots at front and back of burner box. Remove battery cap and insert AA battery wi th positive pole facing out. Replace cap. LP T ank Installation Put the tank into the tank support hole with tank collar opening facing to t he[...]

  • Página 23

    23 Conversion Instructions for 16154 Main Burner Conversion 1. Remove the R pins at the back of main burners to detach burners from bracket. Lift back of main burners while sliding burners out of firebox, disengaging main burners from valves. (Fig. 1) 2. Insert the provided orifice removal tool (B) into burner openings and unscrew orifices from end[...]

  • Página 24

    24 3. Put the new orifice into the orifice removal tool (B), and t hen insert the tool into the burner opening and tighten the new orifice into the valve. Repeat this step for all four burners. Make sure you are using the correct orifice, which is marked “1.37”. (Fig. 3) 4. Rotate the air shutter opening from the LP setting to the NG setting. L[...]

  • Página 25

    25 Adjust valve control screw 1. Pull all the knobs off of valve stems. Adjust the screw in the valve hole using the flathead screwdriver (C). Turn screws 6 complete turns counterclockwise. (Fig. 6) 2. Press all the knobs back onto valve stems. After all the conversions are comp lete, return heat diffusers to firebox, followed by the grates and war[...]

  • Página 26

    26 Grill will not light 1. The ignition wire came off the electrical igniter. 2. The distance between the ignition pin and the burneris greater than 0.1-0.2 inch. 3. The ignition wire is broken. 4. The battery has died. 5. The battery is in the wrong polarity. 6. The electrode tip does not produce sparks at the burner port. 7. No gas supplied. 8. A[...]

  • Página 27

    27 Low heat with the knob in “HI” position 1. Low heat is found in natural gas models. 2. Ports are blocked. 3. LP tank has run out. 1. This model is set for 7 in. natural gas usage. Please check your natural gas supply system to have correct gas pressure. Regulator is not needed for NG model. Check the orifice if you installed NG nozzles. 2. C[...]

  • Página 28

    28 Llame al Centro de Servicio de Parrillas para obtener ayuda o repuestos Si tiene dudas o necesita asistencia durante el ensamblaje, llame al 1-800-482-0131. Hablará con un representante del fabricante de la parrilla, no con un empleado de Sears. Para pedir piezas nuevas llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME. Registro del producto IMPORTANTE: Llene l[...]

  • Página 29

    29 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 2 8 Centro de Servici o p ara l a p arrilla . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 28 Información de registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Símbolos de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Precauciones de segur[...]

  • Página 30

    30 ` • NUNCA guarde un cilindro de repuesto de LP debajo ni cerca de la parrilla ni en un área encerrada • Nunca llene un cilindro a m ás del 80% de su capacidad. • Si la información de los dos puntos anteriores no se sigue exactamente, puede ocurrir un incendio que ocasione la muerte o lesiones graves. • Un cilindro que se haya llenado [...]

  • Página 31

    31 Intercambio del tanque LP • Muchos distribuidores que vend en parrillas ofrecen la opción de reemplazar su tanque vacío de LP a través de un servicio de intercambio. Uti lice sólo las em presas de int ercambio co n repu- tac ió n que inspeccionan, llenan con precisión, prueban y certifican sus cilindros. Intercambie su tanque sólo por u[...]

  • Página 32

    32 6. Gire la tuerca de acop le en el sentido horario y apriete hasta que se deteng a completamente. El r egulador sell ará en la función dismin uci ón de e revi sión de la válv ula amortiguadora de l tanque de LP, lo c ual ocasiona c ierta resistencia. Se necesita un giro adic ional de mitad o tres cuartos para completar la conexión. Apri et[...]

  • Página 33

    33 Consejos prácticos sobre seguridad Antes de abrir la válvula del cilindro de LP, verifiqu e que la tuerca de acople esté bien apret ada. Cuando la parrilla no esté en uso, cierre todas las perillas de control y la válvula del cil indro LP. Nunca mueva la parrilla mientras esté en funciona miento o aún caliente. Utilice utensilios de man g[...]

  • Página 34

    34 5. Si no enciende en 5 segundos, ap ague el control d el quemador, esp ere 5 minutos par a que se di sipe el gas y repita el proce dimiento de en cendido. 6. Para encender otros q ue madores, repit a el paso 4. NOTA: Si el encendedor no funcio na, siga las instrucciones de encendido c on fósforos. Encendido con fósforos No se incline sobre la [...]

  • Página 35

    35 • Superficies de acero inoxidable: Para conser var la apariencia de alta c al idad de su parrilla, láv ela con agua ti bia y detergent e s uave y séq uela con un pa ño suave des pués de cada uso. Los depó sito s de grasa adh erida podrán r equerir el uso de una almohadilla de li mpi eza plásti c a abrasiv a. Utilice sólo en la direc ci[...]

  • Página 36

    36 Las aves y los cortes grandes de c arne se cocinan l ent amente a la perfección en la parrilla m ediante el cal or indirecto. Coloque los a li mentos sobr e el(los) qu emador(es) si n encender; el calor d e los quemador es e ncendidos cir cula suavemente por toda la p arri lla, cocinand o l a carne o las aves sin una llama d irecta. Este métod[...]

  • Página 37

    37 Para adquirir un kit de conversión a gas natural, llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME ○ R Kit de conversión a gas natural Modelo Kenmore # 10478 (Pieza del fabrican te No.: 2818-2T-KIT) Su parrilla puede ser convertida a gas natural con este kit de conversión sólo por un técnico calificado. Para convertir esta parrilla el técnico necesitar?[...]

  • Página 38

    38 columna de agua (C.A.) y no puede usarse con gas propano. La manguera y el regul ador provistos de fábrica se deben usar únicamente con un tanque de gas PL de 9,10 kg. Gas natural Si la parrilla es para gas natural, está configurada para una columna de agua de 177,8 mm (mm.c.a.) y es sólo para uso con gas natural. La presión de gas se ve af[...]

  • Página 39

    39 Clave Cant. Descripción Pieza del fabricante 1 1 Man ija de la cu bierta 2818-2T-6200 2 2 Bas e de la manija RB2818C-00-4001 3 2 Torni llo 1/4 -20 x 5/8” 4 4 Empaquetadura de goma 3219-8082 5 1 Campana 2818-2T-6000 6 2 Tornillo 5/16-18×3/4” 7 2 Conector 2818-2T-0001 8 2 Tuerc a de brida 5/16-18 9 1 Indicador de temperatura 2818-2T-A301 10 [...]

  • Página 40

    40 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15-1 15-2 15-3 15-4 16 17 18 19 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 51 52 53 54 55 50 40 9[...]

  • Página 41

    41 Rueda Panel inferior Rueda bloqueable DESEMBALAJE Después de retirar todas las piezas y el paquete de aditamentos desde la parte superior de la caja de envío y cuando la única pieza que se muestra es la parte prin cipal de la parrilla, utilice un cuchillo para cortar los laterales de la caja. T enga cuidado con las grapas a lo largo de los bo[...]

  • Página 42

    42 Dé 3 a 4 vueltas para aflojar los 4 tornillos de las esquinas en la parte inferior del panel. Coloque los orificios en la base de cada lado del pane l sobre los tornillos aflojados y luego deslice el panel hacia el frente hasta que se detenga. V uelva a apretar los tornillos. Use los tornillos de 3/16”-24 x 3/ 8” para sujetar el panel poste[...]

  • Página 43

    43 Dé 3 a 4 vueltas para aflojar los dos tornillos en las abrazaderas en ángulo derecha e izquierd a. Coloque los tornillos en los 2 orificios en la base de ca da lado de l panel y deslice la abrazadera hacia abajo hasta que se detenga. Fije cada abrazadera al panel inf erior con un tornillo de 3/16-24” x 3/8”. V uelva a apret ar los 4 tornil[...]

  • Página 44

    44 Fije el soporte de la bandeja de goteo a la viga y al panel posterior con cuatro tornillos de 3/16-24” x 3/8”, como se muestra. Nota: Las lengüetas del frente se fijan por debajo del reborde superior de la viga. Ensamble de la parte principal de la parrilla Primero, bloquee las dos ruedas posteriores del carro de la parrilla. Coloque el reg[...]

  • Página 45

    45 Conecte los cuatro conductores de encendido del que mador a los cuatro sockets a la derecha del encendedor . Conecte los c onductores restantes a los sockets abiertos restantes. Realice la conexión de puesta a tierra a través de las ranuras en el panel lateral tal como se muestra a continuación. Afloje uno de los tornillo s del panel de contr[...]

  • Página 46

    46 Instale los dos mecanismos de mariposa en cada mesa lateral con cuatro tornillos, como se muestra . Instalación de las mesas laterales Dé 4 a 6 vueltas para aflojar los 2 tornillos (como se muestra) a cada lado de la parte principal de la parrilla. Deslice la ranura en cada abrazadera del mecani smo de mariposa sobre los tornillos aflojados. I[...]

  • Página 47

    47 Funcionamiento de la mesa lateral. Para bajar las mesas laterales, presione las palancas de liberación frontal y posterior del mecanismo de mariposa. Para levantar la mesa lateral, levante la me sa hasta que el seguro de los mecanismos de mariposa quede en su lugar . . Deslice la bandeja para líquidos entre los soportes de la bandeja para líq[...]

  • Página 48

    48 Coloque los cuatro difusores de calor , las dos rejillas de cocción y la rejilla para calentar en su lugar . Nota: Los bordes de los difusores encajan en las ranuras de la parte frontal y posterior de la caja del quemador . Retire la capucha de la batería e inserte las bater ías AA con el polo positivo orientado hacia fuera. V uelva a colocar[...]

  • Página 49

    49 Instrucciones de conversión p ara 16154 Conversión del quemador princip al 1. Retire los pasadores en forma de R de la parte posterior de los quemadores principales p ara extraerlos de la abrazadera. Levante la parte posterior de los quemadores principales mientras los desliza hacia fuera de la cámara de combustión, soltándolos de las válv[...]

  • Página 50

    50 3. Coloque el nuevo orificio en la herramienta para eliminar orificios (B) y luego insértela en la abertura del quemador y apriete el nuevo orificio en la válvula. Repita este paso para los cuatro quemadores. Asegúrese de que está utilizando el orificio correcto, el cual está marcado como “1,37”. (Fig. 3) 4. Gire la abertura del obturad[...]

  • Página 51

    51 Ajuste el tornillo de control de la válvula 1. Jale todas las perillas para retirarlas de los vástagos de la válvula. Ajuste el tornillo del orificio de la válvula con el destornillador de cabeza plana (C). Dé 6 vueltas complet as a los tornillos en dirección contraria a las manecillas del reloj. (Fig. 6) 2. V uelva a presionar todas las p[...]

  • Página 52

    52 La parrilla o el quemador lateral no encienden 1. El cable de encendido se desconectó del encendedor eléctrico. 2. La distancia entre el pasador de encendido y el quemador es superior a 2,60 mm-5,10 mm (quemador lateral). 3. El cable de encendido está roto. 4. La batería se ha agotado. 5. Los polos de la batería están mal colocados. 6. La [...]

  • Página 53

    53 P r o b l e m a C a u s a p o s i b l e A c c i ó n c o r r e c t i v a La parrilla genera poco calor con la perilla en la posición “HI” (ALTO) 1. Los modelos a gas natural generan poco calor. 2. Los puertos están bloqueados. 3. El tanque de PL se ha agotado. 1. Este modelo está configurado para utilizar 177,80 mm de gas natural. Verifiq[...]

  • Página 54

    54 ○ 美[...]