Kenmore 110.4596 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenmore 110.4596. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenmore 110.4596 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenmore 110.4596 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenmore 110.4596, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenmore 110.4596 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenmore 110.4596
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenmore 110.4596
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenmore 110.4596
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenmore 110.4596 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenmore 110.4596 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenmore na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenmore 110.4596, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenmore 110.4596, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenmore 110.4596. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3t Front-Loading Automatic Washer Lavadora autombtica de carga frontal Laveuse automatique b chargement frontal ii'V'!,:,:i:i(i!!!_yi_iji_!i!!!i;_,!i ,C!i!!!!!i!_ i!"_Ljiii_i!iiiii[iiS_iii!ii!!iii_:ii!i:)i;!_;_,Ljiii_ii ¸_¸¸¸¸¸¸ _i!i:!_,_!iii:i !_y!S:il:i_i,,'_Lj_C:_il::iiiiiiiiOy!S (ii:;!i"iiyiS:il:i_:!!!_iiiiii,_i:[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 In the U.S.A ................................................................................... 2 In Canada ..................................................................................... 2 WARRANTY ..............................................[...]

  • Página 3

    KENMORE ELITE ® WASHER WARRANTY Limited Lifetime Warranty on Stainless Steel Drum For the lifetime of the washer from the date of purchase, Sears will replace the Stainless Steel wash drum due to defective material or workmanship. After the first year, you will be charged for labor. Limited 10-Year Warranty on Plastic Tub* For the second through t[...]

  • Página 4

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the [...]

  • Página 5

    INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses • Pliers (that open to 19/16" [39.5 mm]) • Flashlight (optional) Tools needed for installation • Open end wrench 17 mm and 13 mm • Level • Wood block [...]

  • Página 6

    Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System." Companion appliance location requirements should also be considered. Proper installa[...]

  • Página 7

    Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 irk 2 * (310 cm 2) O 24 in_2 * (155 cm 2) 5½"**==_ (14 era) 3" (7.6 cm) Z_ 3" (7.6 cm) 76" (193 cm) (2.5era) _-- 1" (2.5 cm) '-7 /J 'ty -_'/ (g&a cm[...]

  • Página 8

    EHectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outBet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Fa}_ure to follow these instructions can resuJt in death, fire, or electrical shock. A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is re[...]

  • Página 9

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is within approximately 3 ft (90 cm) of the final location. There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support the suspensio[...]

  • Página 10

    !::iiiiOLliii)(!!!:_ ¸ _iiil _,i!!i_ ¸ i[])_' iiiiiiiiSiii__ !AiOS=_!I!!) Proper routing of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Carefully read and follow these instructions. The drain hose is connected to your washer. To prevent drain water from going back into the washer: • Do not straighten the drain hos[...]

  • Página 11

    FEATURES AND BENEFITS SENSOR SMART TM Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Smart Dispensers The smart dispensers make your washer truly automatic, This washer provides a three-compartment dispenser which includes separate compartments for detergent, fabric softener, and bleach. Th[...]

  • Página 12

    WASHER USE WASH CYCLES HANDWASHi DELmCATE NORMAL/ CASUAL FSlB_¢,_;Eb DELAY OPTIONS e HEAVY 0 NORMAL SANITARY o LIGHT PBEWASH /" X SOIL LEVEL //PAUSE_ EXTENGEb SPIN UN O(K D)OR MODIFIERS O EXTRA HOT / SOLD 0 HIGt4 HOT / COLG O MEDIUM • WARM / WARM • LOW 0 WARM / COLD O EXTRA LOW 0 2ND RrNSE 0 COLD / COL;9 _ NO SPIN ® NORMAL RINSE ENG _f C[...]

  • Página 13

    To begin the wash cycle immediately Select and hold START (for approximately 1 second). • If you do not select START within 5 minutes of choosing a cycle, the washer automatically shuts off. • When the wash cycle is complete, the CLOTHES CLEAN status light glows, the door unlocks, and the wash load can be removed from the washer. The washer pow[...]

  • Página 14

    Liquid chlorine bleach compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add NO MORE THAN 1/3 cup (80 mL) liquid chlorine bleach to this compartment. The bleach will be automatically diluted and dispensed at the best time during the first rinse after the wash cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach. • Always measure liquid chlorine b[...]

  • Página 15

    Wash Cycles Choose Wash Cycles by selecting the button next to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. WASH CYCLES HEAVY NORMAL / DUTY CASUAL WHITEST- "SANITARY WHmTES HANDWASH/ DELICATE Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, Spin Speed and may have preset Options. T[...]

  • Página 16

    Rinse & Spin Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines fast-speed tumbling and high-speed spin. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier. Rinse & Spin is useful for • Loads that need rinsing only. • Adding fabric softener to a load using the fabric soft[...]

  • Página 17

    Wash/Rinse Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions. Warm rinses leave the loads drier than cold rinses. Warm rinses increase wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the load more comfortable to handle. Cold rinses save energy. T[...]

  • Página 18

    Unloading • Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time. • When unloading garments, occasionally check under the rubber rim at the front of the tub for small items. Loading suggestions (maximum size loads). Heavy Work Clothes 4 j[...]

  • Página 19

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer stops "FH" (Water Inlet Problem--no or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power. Check the following: Are water fauc[...]

  • Página 20

    Dispensers clogged or leaking Are the laundry products in the correct dispenser compartment? Add the correct amounts of detergent, fabric softener or liquid chlorine bleach to the correct compartments. Add powdered or liquid color-safe bleach to the detergent compartment. Be sure to match powdered color-safe bleach with powdered detergent or match [...]

  • Página 21

    iNDICE CONTRATOS DE PROTECCIC)N ................................................ 21 En los EE.UU .............................................................................. 21 En Canada .................................................................................. 21 GARANTJA ..................................................................[...]

  • Página 22

    AOn si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento, Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas inforrnaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. [...]

  • Página 23

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad= Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este Mmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que p[...]

  • Página 24

    REQUISITOS DE INSTALACION ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas con la lavadora estan en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexibn de las mangueras de entrada del agua • Alicates (que se abran a 1°/16 '' [39,5 mm]) • Linterna (opcional) Herramientas [...]

  • Página 25

    La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al m(nimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. La instalaci6n de su lavadora puede ser debajo de un mostrador hecho a la medida, en un s6tano, en un cuarto de lavanderia, en un cl6set o en una zona empotrada. Vea "Sistema de DesagQe&qu[...]

  • Página 26

    Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. 48 pulg, 2 * (310 cra 2) o 24 pulg, 2 * (155cm 2) I, 3" (7,6 cm) i ,3" (7,6 cm) 76" (193 crn) 51/2 ''** _ _- 1 "***=-_- (14 cm) (2,5[...]

  • Página 27

    Sistema de desagiie por el lavadero (ilustracibn A) El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de 30" (76,2 cm) del piso. Sistema de desag_ie por el piso (ilustracibn 13} El sistema de desagQe por el piso necesita una desviaci6n del sif6n que puede adquirirse por s[...]

  • Página 28

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION ii!!!!!!i!iiiiiii_iii __iii_'ii;i!i!ii:i_i:i:;:i,_ii!i_ _i _i:i:_,_i!i:!!_,i_ !i!:::;,iiiii:i!,i!:::;:i,i;ii:!,!!!!::!_ _ii:!i! _i:::iii,i!i!!:_ ¸ _ii:iiiiii_ _%_%:; Peligro de Peso E×ceeivo Use dos o mas personas para mover e insta_ar _a lavadera° No seguir esta instrucci6n puede ecasionar una _esi6n en _a espa[...]

  • Página 29

    El tendido apropiado de la manguera de desagQe protege sus pisos contra dafios ocasionados par filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones con cuidado. La manguera de desagQe esta conectada con su lavadora. Para evitar que el agua de desagLie vuelva a su lavadora: • No enderece la manguera de desagQe, y no fuerce el exceso de la manguera[...]

  • Página 30

    CARACTERiSTICAS Y BENEFIClOS Controles electrbnicos SENSOR SMART TM Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Depbsitos inteligentes Los dep6sitos inteligentes realzan la calidad automatica de su lavadora. Esta lavadora proporciona un dep6sito de tres compartimientos, el cual incluye compartimi[...]

  • Página 31

    USO DE LA LAVADORA WASH CYCLES STATUS CUSTOM /_i: _< /v ',l • PROGRAM HEAVY NORMAL / DUTYIUTY/_CASUAL _REViASilO It4 @ RINSE & SPIN WHITEST (;:r!!F C EaN O _'_ WHITES O:H<O ):_i @ DRAIN & SPIN I'R S IXD [} 41_[:,::K Q c]rq[_ !0 0: _ , t ir_ ,xslo HANDWASH/ DELICATE BIEP4a?I:_? _p_Fl_4AEraNr; DELAY OPTIONS @ HEAVY • [...]

  • Página 32

    5. Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. No todas las opciones estan disponibles con todos los ciclos. Vea "Opciones". 6. Seleccione los modificadores (MODIFIERS) deseados, No todos los modificadores estan disponibles con todos los ciclos y opciones. Vea "Modificadores". 7. Si Io desea, seleccione la sepal de fin de ciclo [...]

  • Página 33

    Detergente en polvo: Ponga el SEPARADOR en la posici6n posterior, detras de las gufas, como se ilustra a continuaci6n. Habra un espacio entre el fondo del compartimiento de detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador. Separador en la posicidn posterior, detr#s de las gufas A. Separador B. Gufa LIQUi SC NOTA: Cuando sea enviado de la fab[...]

  • Página 34

    Ropa limpia La luz de Ropa limpia (Clothes Clean) permanecera encendida por 5 minutos despues de haber completado el ciclo. Entonces se apagara la lavadora, Bloqueo de los controles El bloqueo de los controles (Control Lock) evita el uso accidental de la lavadora, Tambien puede usar la funci6n de bloqueo de los controles para evitar cambios acciden[...]

  • Página 35

    Sanitario (Sanitary) Use este ciclo para lavar telas que no desti_en, con suciedad profunda. Este ciclo combina una temperatura de agua muy caliente y agitaci6n de alta velocidad para ayudar a eliminar la suciedad y manchas profundas. Es recomendable fijar el calentador de agua en 120°F (49°C) para asegurar un rendimiento adecuado durante este ci[...]

  • Página 36

    Los ajustes prefijados de los ciclos Temperatura de Lavado/ Enjuague (Wash/Rinse Temp), Velocidad de exprimido (Spin Speed) y Nivel de suciedad (Soil Level) pueden modificarse. Usted puede cambiar el modificador despues del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience el modificador seleccionado. No todos los modificadores estaran di[...]

  • Página 37

    Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. ClCLO TIPO DE CARGA SUGERIDA Prelavado Opciones de Exprimido (PREWASH) enjuague prolongado (RINSE (EXTENDED SPIN) OPTIONS) Blancos Telas blancas sucias v' [...]

  • Página 38

    CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del exterior Use un paso suave y hOmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. De vez en cuando limpie el exterior de su lavadora para que se vea como nueva, Use un jabdn suave y agua. No emplee productos abrasivos. Limpieza del interior Use un paso suave y hOmedo o una esponja para limpiar de vez en cuando la[...]

  • Página 39

    SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes La lavadora no se Ilena, ni lava ni enjuaga codificados y emite sefiales audibles • Revise Io siguiente: • "FH" (Problema de entrada del agua - no hay agua[...]

  • Página 40

    La lavadora hace ruidos o vibra _,Est_ nivelada la lavadora? La lavadora debe estar nivelada, Las cuatro patas deben instalarse correctamente, y las tuercas deben apretarse contra el gabinete de la lavadora, Mientras se escurre el agua de la lavadora, usted podra oir el aire que se succiona a traves de la bomba. Esto ocurre durante la fase final de[...]

  • Página 41

    • &Hay exceso de 6xido de hierro (herrumbre) en el agua? Quizas tenga que instalar un filtro de hierro. • &Ha separado adecuadamente la ropa? Separe las ropas de color oscuro de las de color blanco y clare. • &Ha descargado la lavadora con prontitud? Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto se deten[...]

  • Página 42

    TABLE DES MATI#RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 42 Aux E_tats-Unis ........................................................................... 42 Au Canada ................................................................................. 43 GARANTIE DE ...................................................[...]

  • Página 43

    Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vou[...]

  • Página 44

    Service sous garantie Pour obtenir le service sous garantie, contacter le Centre de service Sears le plus proche aux 12tats-Unis ou au Canada. La presente garantie n'est valide que pendant que cette laveuse est utilisee aux E_tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques et vous pourriez avoir d'autre[...]

  • Página 45

    SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'alerte de securite ve[...]

  • Página 46

    EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces n_cessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils n_cessaires pour raccorder les tuyaux d'arriv_e d'eau • Pinces (ouverture jusqu'a 1°/16" [39,5 mm]) • Lampe de poche (facultative) Outils n_c[...]

  • Página 47

    Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee sous un comptoir sur mesure, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir "Systeme de vidange". Les exigences [...]

  • Página 48

    Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sent pour I'espacement recommand& 49 po 2 * (310 cm 2) ± o -- __ 24 pO 2 * (155 cm 2) 5½" ** --),,_ (14 ore) I' 3" (7,6 ore) 3" (7,6 cm) La laveuse peut _tre instal[...]

  • Página 49

    Risque de choc eBectr[que Brancher sur une prise a 3 alveomes reliee a la terreo Ne pa$ enmever (a broche de mia[son ama terreo Ne pas utiliser un adaptateuro Ne pas util[ser un c_bme de raHonge, Le non-respect de ces instructions peut causer un decks, un incendie ou un choc eiectriqueo Une alimentation electrique de 120 volts, 60-Hz, CA seulement,[...]

  • Página 50

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids exceeeif UtiHser deux ou pmus de personnes pour deplacer et installer la maveuee. Le non-respect de cette instruction peut causer une bleseure au dos ou d'autre b[eseure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'arriere de la machine soit a environ 3 pi (90 cm) de I'emplacemen[...]

  • Página 51

    Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vos planchers contre les dommages imputables a une fuite d'eau. Lire et suivre attentivement ces instructions. Le tuyau de vidange est raccorde a la laveuse. Pour emp_cher reau de vidange de refluer dans la laveuse : • He pas redresser le tuyau de vidange ni forcer I'excedent de tuyau dans[...]

  • Página 52

    CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES Commandes _lectroniques SENSOR SMART TM Les commandes electroniques flexibles sont faciles & utiliser que vous soyez un novice ou un expert. Distributeurs intelligents Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse vraiment automatique. Cette laveuse fournit un distributeur a trois compartiments qui comprend [...]

  • Página 53

    UTILISATION DE LA LAVEUSE WASH CYCLES STATUS CUSTOM Ai _!lv',l • PROGRAM HEAVY NORMAL / (_ DUTYIUT_CASUAL E_kil O Sir4 @ RINSE & SPIN WHITEST (;:r!!F C EaN O _ WHITES O:x_<o ):_i @ DRAIN & SPIN I'R S IX[? 3 b 4}ds::¢, Q c?rq_?S V? O:a t ic_ ,xslo NANDWASH/ DELICATE BIEP4a?I:_? _p_Fl_4AEraNr_ DELAY OPTIONS @ HEAVY • NORMAL [...]

  • Página 54

    5. Choisir les OPTIONS desirees. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tousles programmes. Voir "Options". 6. Choisir les MODIFIERS (modificateurs) desires. Tousles modificateurs ne sent pas disponibles avec tousles programmes et toutes les options. Voir "Modificateurs". 7. Si desire, choisir END OF CYCLE SIGNAL (Signa[...]

  • Página 55

    Detergent en poudre : Placer le SIePARATEUR a la position arriere, derriere les guides, tel qu'illustre ci-apres. II y aura un ecart entre le fond du compartiment pour detergent du cycle de lavage et le fond du separateur. ! LJQUJ SO S_parateur 9 la position arriere, derriere/es guides A. S#parateur B. Guide REMARQUE : Le separateur est expedi[...]

  • Página 56

    Linge propre Le temoin lumineux de linge propre reste allume pendant 5 minutes apres la fin du programme. Puis la laveuse se desactivera. Commandes de verrouillage La commande de verrouillage emp_che I'utilisation non intentionnelle de la laveuse. Vous pouvez aussi utiliser la caracteristique de commande de verrouillage pour emp_cher un progra[...]

  • Página 57

    Normal/Casual (Normal/Tout-aller) Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus n'exigeant pas de repassage tels que chemises de sport, chemisiers, v_tements tout-aller pour le bureau, melanges de textiles a pressage permanent, cotons et toiles, ainsi que tissus synthetiques. Ce programme combine le culbutage a vitesse moyenne, I&apos[...]

  • Página 58

    Prewash (Pr_lavage) Utiliser cette option pour les charges tres sales qui ont besoin de pretraitement. • Ajouter le detergent au compartiment de lavage principal dans le tiroir distributeur. Cette option ajoute un temps de culbutage avant le programme principal selectionn6. La laveuse enchaine automatiquement du programme de prelavage au programm[...]

  • Página 59

    _ii:;iiiii!i!i;_ij;iiii=_i;::ii@ @;!!_, ii_iji!'_i_sSii_i,,i,'_%!iiiii,_i!i!i_ , Se r6f@er & ce tableau pour des types de charges sugg@es et leurs programmes correspondants./_, droite se trouvent les options disponibles pour chacun de ces programmes. PROGRAMME "lYRE DE CHARGE SUGGERE PREWASH RINSE EXTENDED SPIN (Pr_lavage) OPTION[...]

  • Página 60

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de I'ext6rieur Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Nettoyage de I'int6rieu[...]

  • Página 61

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coQt d'une visite de service... La laveuse affiche un message par code et un signal sonore est _mis "FH" (probl_me d'entr_e d'eau - approvisionnement en eau nul ou insuffisant) Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le programme.[...]

  • Página 62

    La laveuse fait du bruit ou vibre La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre bien installes et les ecrous doivent _tre serres centre la caisse de la laveuse. Lorsque I'eau est vidangee de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de I'air par la pompe. Ceci se produit[...]

  • Página 63

    Presence de taches sur le linge Programme trop long Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur? Pour les meilleurs resultats, ajouter du detergent au compartiment de detergent. Ne pas ajouter de detergent au tambour de la laveuse. Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent? Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et la tenir e[...]

  • Página 64

    Your Home iiiiiiiiiiiiiii For repair-in your home-of all major brand appliances lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For,the replacement parts, accessories and owner s manuals that youneed to do-it-yourself, iiiiiiii For Sears professional installation of home appliances and items [...]