Kenmore 110.4587 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenmore 110.4587. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenmore 110.4587 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenmore 110.4587 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenmore 110.4587, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenmore 110.4587 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenmore 110.4587
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenmore 110.4587
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenmore 110.4587
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenmore 110.4587 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenmore 110.4587 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenmore na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenmore 110.4587, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenmore 110.4587, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenmore 110.4587. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Front-Loading Automatic Washer Lavadora autombtica de carga frontal Laveuse automatique b chargement frontal Models/Modelos/Modeles 110.4586#, 4587# # = color number, nemero de color, numero de couleur ;iiii_iiiii[: Designed to use High Efficiency detergent Dise_ado para utilizar detergente de alta eficacia Con£u pour I'utilisation d'un [...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 In the U.S.A ................................................................................... 2 In Canada ..................................................................................... 3 KENMORE ...............................................[...]

  • Página 3

    Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to p[...]

  • Página 4

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the [...]

  • Página 5

    INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses • Pliers (that open to 19/16" [39.5 mm]) • Flashlight (optional) Tools needed for installation • Open end wrench 17 mm and 13 mm • Level • Wood block [...]

  • Página 6

    Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System." Companion appliance location requirements should also be considered. Proper installa[...]

  • Página 7

    Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 irk 2 * (310 cm 2) O 24 in_2 * (155 cm 2) 5½"**==_ (14 era) 3" (7.6 cm) Z_ 3" (7.6 cm) 76" (193 cra) (2.5era) _== 1" (2.5 cm) '-7 /J 'ty -_'/ (g&a c[...]

  • Página 8

    • Do not ground to a gas pipe. • Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. • Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Faimure to follow these in[...]

  • Página 9

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is within approximately 3 ft (90 cm) of the final location. There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support the suspensio[...]

  • Página 10

    !:_:iiiio_jiiiii:_::!!_:_ _:il _,i::!i_ ¸ i!iiiii'ii,_'_iiii_iiiii_i_ _ ! _iii_:::_!_;_!i_ ¸ Proper routing of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions. The drain hose is connected to your washer. To prevent drain water from going back into the washer: • Do not straighten[...]

  • Página 11

    FEATURES AND BENEFITS SENSOR SMART TM Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Smart Dispensers The smart dispensers make your washer truly automatic, This washer provides a three-compartment dispenser which includes separate compartments for detergent, fabric softener, and bleach. Th[...]

  • Página 12

    WASHER USE WASH CYCLES STATUS CUSTOB._ PEOGRA_ .... / 1!4 • RINSE & SPIN C ;[J 3£i[ ! _ co ( L(:4E O BRAIN & SPIN p'.E ,_IO _3 Doo_to _ir_o H::or_s TO tC':K ¸¸ _J_LCCK COtJ_ROL HEAVY NORMAL / DUTY CASUAL WHITESTwHmTES _D DELICATE HANDWASH FSrlP4Am_ [£_OD_FJERS DELAY OPTIONS A!T Tu gNi0 O HIGH O HEAVY _ • HOT / COLD • MED[...]

  • Página 13

    To begin the wash cycle immediately Select and hold START (for approximately 1 second). • If you do not select START within 5 minutes of choosing a cycle, the washer automatically shuts off. • When the wash cycle is complete, the CLOTHES CLEAN status light glows, the door unlocks, and the wash load can be removed from the washer. The washer pow[...]

  • Página 14

    Chlorine bleach compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add no more than 1/3 cup (80 mL) liquid chlorine bleach to this compartment, The bleach will be automatically diluted and dispensed at the best time during the first rinse after the wash cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach, • Always measure liquid chlorine bleach, [...]

  • Página 15

    Wash Cycles Choose Wash Cycles by selecting the button next to the desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil levels. WASH CYCLES HEAVY NORMAL / DUTY CASUAL Heavy Duty Use this cycle to wash loads of sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. This cycle combines fast-speed tumbling, longer wash time, an[...]

  • Página 16

    Rinse & Spin Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines fast-speed tumbling and high-speed spin. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier. Rinse & Spin is useful for • Loads that need rinsing only. • Adding fabric softener to a load using the fabric soft[...]

  • Página 17

    Wash/Rinse Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions. Warm rinses leave the loads drier than cold rinses. Warm rinses increase wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the load more comfortable to handle. Cold rinses save energy. T[...]

  • Página 18

    Sorting • Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out. • Separate dark colors from light colors, colorfast items from noncolorfast items. • Sor[...]

  • Página 19

    4. 5. Electrical Shock Hazard Pmug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong, Do not use an adapter, Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can resumt in death, fire, or electricam shock, Plug in washer or reconnect power. Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2 the normal recommended amo[...]

  • Página 20

    Washer won't drain or spin • Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose • more than 96" (2.4 m) above the floor? • Is your voltage low? Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord. • Is the "SUD" routine active? Cycle will complete once extra suds are removed. • Is theload bal[...]

  • Página 21

    Stains on load • Did you add detergent to the dispenser? For best results, add detergent to the detergent compartment. Do not add detergent to the washer drum. Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer's instructions to determine the amount o[...]

  • Página 22

    iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 22 En los EE.UU ............................................................................. 22 En Canada ................................................................................. 23 GARANTIA .....................................................................[...]

  • Página 23

    Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ® para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de resp[...]

  • Página 24

    Servicio de reparacibn de la garantia El servicio de reparaci6n de la garantfa esta a su disposici6n al contactarse con el Centro de servicio Sears de su Iocalidad en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantia corresponde s61o mientras se use este producto en los Estados Unidos o en CanadA. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos ye[...]

  • Página 25

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad= Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que [...]

  • Página 26

    REQUISITOS DE INSTALACION Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Las piezas provistas estan en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexibn de las mangueras de entrada del agua • Alicates (que se abran a 1°/16 '' [39,5 mm]) • Linterna (opcional) Herramientas necesarias para[...]

  • Página 27

    iiii::::i_!ii!<_,/_iiiiilj!i;i_iii%(i>S <i:i}i_!i!!!_ ¸ t_jiil!:;:_iii<::_';_:!!_<:ii_ii<_!i_'_ La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora. La instalaci6n de su lavadora puede ser debajo de un mostrador hecho[...]

  • Página 28

    Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. 48 pulg= 2 * (310 cm 2) o 24 pulg? * (155cm 2) =======_ 5½"** ==_ (14 era) ± 3" (7,6 cm) =i_ 3" (7,6 cm) 6" (15,2 cm) != 76" (193 era) [...]

  • Página 29

    Sistema de desagiie por el lavadero (ilustracibn A) El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de 30" (76,2 cm) del piso. Sistema de desag_ie por el piso (ilustracibn 13} El sistema de desagQe por el piso necesita una desviaci6n del sif6n que puede adquirirse por s[...]

  • Página 30

    Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora, los cuales sostienen el sistema de suspensi6n durante el transporte. Estos pernos tambien retienen el cable de suministro de energ[a dentro de la lavadora hasta que se quiten los pernos. 1. Utilice una Ilave de tuercas de 13 mm para aflojar cada uno de los pernos. 2. Una vez que el perno este flojo[...]

  • Página 31

    1= 2. Coloque el cable electrico encima de la lavadora. Asegure la manguera de desagQe a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fleje rebordeado que viene con la lavadora. (Vea las ilustraciones A y B,) A B Si los grifos de suministro de la lavadora y el tubo vertical de desagQe estan empotrados (vea la ilustraci6n C), ponga el extre[...]

  • Página 32

    CARACTERiSTICAS Y BENEFIClOS Controles electrbnicos SENSOR SMART TM Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Depbsitos inteligentes Los dep6sitos inteligentes realzan la calidad automatica de su lavadora. Esta lavadora proporciona un dep6sito de tres compartimientos, el cual incluye compartimi[...]

  • Página 33

    USO DE LA LAVADORA WASH CYCLES HANDWASH NORMAL/ CASUAL _SfErlA_Ib MODiFiERS DELAY OPTIONS AL! TV"P (0t I >i @ HIGH @ HEAVY _ _ HOT 1 COLD @ MEDIUM @ NORMAL DELmCATE @LIGHT P_EWASH ® WArM / WARM @LOW _@_ @ WARM l COLD OEXTRA LOW 0 2NO RINSE v SOIL LEVEL /_ ....... EXTENDED SPIN e COLD / COLD _NO SP_N eNORMAL RSN$E AUSE_ I SND of CYCLE WATE[...]

  • Página 34

    3. Abra la gaveta del dep6sito y agregue los productos de lavanderfa en los compartimientos de detergente, blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta lentamente para evitar derrames. Vea "Use del dep6sito". 4. Encienda la lavadora seleccionando uno de los ciclos de lavado (WASH CYCLES). La luz indicadora del ciclo seleccionado s[...]

  • Página 35

    Detergente I[quido: Coloque el separador en la posici6n frontal, entre las gufas, como se ilustra a continuaci6n. No habra espacio entre el fondo del compartimiento de detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador. LIQUI SO MAINWASHV Separador en la posicidn frontal, entre las gufas A. Separador B. Gufa Detergente en polvo: Ponga el separ[...]

  • Página 36

    i_=4ji(:::it:@Si ¸, <i::i_(? @8i_}8_i:iljiiO_ Estas luces muestran en que porcidn del ciclo estfl funcionando la lavadora. Tambien indican cufindo se puede agregar un articulo en el ciclo de lavado y cuando los controles estan bloqueados. STATUS ADD A GARMFNI O PR VvASH Q WASH • RNSE @ SPiN @ CIOTHES CIEAN@ CONTROLLOCKEDO DOORLOCK2D@ Agregado[...]

  • Página 37

    Ajustes prefijados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temperature) y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea el cuadro. Ciclo Nivel de Temperatura Velocidad suciedad[...]

  • Página 38

    Enjuague y Exprimido (Rinse & Spin) Use este ciclo s61o para enjuagar y exprimir. Este ciclo combina una agitaci6n veloz y exprimido a velocidad alta. Si Io desea, puede reducir la velocidad de exprimido seleccionando la velocidad que desea del modificador SPIN SPEED (Velocidad de exprimido). El ciclo de Enjuague y Exprimido (Rinse & Spin) [...]

  • Página 39

    Para cambiar la velocidad de exprimido, seleccione el bot6n Velocidad de exprimido (SPIN SPEED) hasta que el ajuste deseado se ilumine. • HEAVY • NORMAL • LIGHT SOIL LEVEL • Para cambiar el tiempo del ciclo, seleccione el bot6n de nivel de suciedad (SOIL LEVEL). Enjuague normal Consiste en un proceso de enjuague de dos fases que es eficaz p[...]

  • Página 40

    Cbmo descargar CONSEJOS DE LAVANDERiA " Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto Rendimiento". Con este nuevo sistema y el menor [...]

  • Página 41

    Limpieza del sello de la puerta Use un paso suave y hOmedo cuando sea necesario. Revise de vez en cuando si hay algOn objeto extraSo en el pliegue del sello. Limpieza de la gaveta de depbsito La gaveta de dep6sito es desmontable para facilitar la limpieza. 1. Destrabe la gaveta de dep6sito presionando la palanca de desenganche. Vea "Uso del de[...]

  • Página 42

    SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes codificados y emite sefiales audibles "FH" (Problema de entrada del agua - no hay agua o el abastecimiento del agua es insuficiente) Seleccione Pausa/Anulado ([...]

  • Página 43

    La lavadora no escurre ni exprime • &Se ha obstruido la manguera de desag_e, o el extremo de la manguera de desag_e est_ a una altura mayor de 96" (2,4 m) del piso? • &Esta bajo el voltaje? Revise la fuente de electricidad o Ilame a un electricista. No use un cable electrico de extensidn. • &Se ha activado la rutina de espuma[...]

  • Página 44

    Manchas en la ropa &Ha agregado detergente en el dep6sito? Para obtener 6ptimos resultados, agregue detergente en el compartimiento del detergente. No agregue detergente en el tambor de la lavadora, _,Ha utilizado suficiente detergente HE? Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensi6n. Use solamente detergente HE.[...]

  • Página 45

    TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 45 Aux I_tats-Unis ........................................................................... 45 Au Canada ................................................................................. 46 GARANTIE ....................................................[...]

  • Página 46

    Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ®pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acc_s & plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous[...]

  • Página 47

    Service sous garantie Pour obtenir le service sous garantie, contacter le Centre de service Sears le plus proche aux Ctats-Unis ou au Canada. La presente garantie n'est valide que pendant que cette laveuse est utilisee aux 12tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques et vous pourriez avoir d'autres[...]

  • Página 48

    SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'alerte de securite vo[...]

  • Página 49

    EXlGENCES D'INSTALLATION Oi ji:iiiiiii/!il ;!:!ii!iiiiiiii i!:!i , ¸ Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent darts le tambour de la laveuse. Outils n_cessaires pour raccorder les tuyaux d'arriv_e d'eau • Pince (ouverture jusqu'a 1°/16" [39,5 mm][...]

  • Página 50

    Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee sous un comptoir sur mesure, dans un sous-sol, une smile de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir "Systeme de vidange". Les exigences [...]

  • Página 51

    Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sont pour I'espacement recommande. 48 po 2 * (310 cm 2} © I 24 po 2 * (155 cm 2} LL___ 5½"**--_ (14 ore) 3" (7,6 cm) 3" (7,6 cm) 76" (193 cm] (2,5 cm) Y -L :/ ",_[...]

  • Página 52

    Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reHee ama terre. Ne paa enmever ma broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de raHonge. Le non-respect de ces }nstructions peut causer un deces, un incendie ou un choc emectriqueo Une alimentation electrique de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, [...]

  • Página 53

    Une fois le boulon desserre, le deplacer au centre du trou et le retirer completement, y compris la cale d'espacement en plastique couvrant le boulon. Ouvrir les robinets d'eau et verifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillanc[...]

  • Página 54

    ii!:::i_:i_!!::_iiii_i!iii!iiiii/_i:_? di!i!,_::i!i!_ ii_"_ii!ii:::!i_:i_ilOi_ !_iii:::ii_ _;;;I,_:::!i!:i_ ¸ iiii_ili!!!_ii iiiiii!:!_ii_'_,,i'_%ji!%!!!!_, Un ben aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. 1. Verifier I'aplomb en pla(_ant un niveau sur le bord superieur de la laveuse, transversalement, puis da[...]

  • Página 55

    CARACTERISTIQUES AVANTAGES Commandes _lectroniques SENSOR SMART TM Les commandes electroniques flexibles sent faciles a utiliser que vous soyez un novice ou un expert. Distributeurs intelligents Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse vraiment automatique. Cette laveuse fournit un distributeur & trois compartiments qui comprend des[...]

  • Página 56

    UTILISATION DE LA LAVEUSE WASH CYCLES STATUS CUSTO_ PEOGRA_ .... / I!_ • RINSE & SPIN C JrJ 3£i[ ! _ co ( L(:4E O BRAIN & SPIN p'.E ,_I0 _3 D00_@ _ir_ • H::Or_S TO LC':K ¸¸ _;_LCCK COtJ_ROL HEAVY NORMAL / DUTY CASUAL WHITESTwHmTES _D DELICATE HANDWASH FSrlP4Am_ [_,_OD_FJERS DELAY OPTIONS A!T Tu gNi0 O HIGH O HEAVY _ • HOT[...]

  • Página 57

    3. Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter les produits de lessive au compartiment de detergent, d'eau de Javel ou d'assouplissant de tissu. Fermer le tiroir lentement pour eviter les renversements. Voir "Utilisation du distributeur". 4. Mettre la laveuse en marche en choisissant I'un des WASH CYCLES (Programmes de lavage)[...]

  • Página 58

    Detergent liquide : placer le separateur & la position avant, entre les guides, tel qu'illustre ci-apres. II n'y aura pas d'ecart entre le fond du compartiment pour detergent du programme de lavage et le fond du separateur. LIQUI SO -1/ S_parateur en position avant, entre/es guides A. S#parateur B. Guide Detergent en poudre : pla[...]

  • Página 59

    Ces temoins lumineux montrent quelle portion du programme de la laveuse est en cours. IIs indiquent aussi quand vous pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand les commandes sent verrouillees. STATUS ADD A GARMENI PRFWASN @ WASEI @ RINSE @ SPIN 0 C[OTHESCI EAN0 CON/ROLLOCKED @ DOORlOCKED@ Ajouter des articles Vous pouvez ajoute[...]

  • Página 60

    Pr_r_glages des programmes Chaque programme a un temps de programme, une temperature de I'eau, et une vitesse d'essorage prer6gl6s. Les reglages preregles fournissent les soins recommandes des tissus pour le programme choisi. Voir le tableau. Programme Niveau de Temperature Vitesse salet_ de I'eau d'essorage (hr:min) Whitest Int[...]

  • Página 61

    Rinse & Spin (Ringage et essorage) Utiliser ce programme pour obtenir un rin_age et un essorage seulement. Ce programme combine le culbutage a vitesse elevee et un essorage a vitesse elevee. Si desire, vous pouvez reduire la vitesse d'essorage en choisissant la vitesse que vous desirez du modificateur SPIN SPEED (Vitesse d'essorage). [...]

  • Página 62

    Pour changer la vitesse d'essorage, selectionner le bouton SPIN SPEED (Vitesse d'essorage) jusqu'a ce que le reglage desire s'allume. • HEAVY • NORMAL • LIGHT SOIL LEVEL • Pour changer le temps du programme, selectionner le bouton SOIL LEVEL (Niveau de salete). Normal Rinse (Rin_age normal) Consiste en un processus de ri[...]

  • Página 63

    CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "High Efficiency" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d&apo[...]

  • Página 64

    Nettoyage du joint de porte Utiliser une eponge ou un linge doux humide au besoin. Verifier ie pli du joint periodiquement pour voir s'il n'y a pas d'objet etranger. Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovibie pour faciiiter le nettoyage. 1. Degager le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de degageme[...]

  • Página 65

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coQt d'une visite de service... La laveuse affiche un message par code et un signal sonore est _mis "FH" (probl_me d'entr_e d'eau - approvisionnement nul ou insuffisant d'eau) Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le progra[...]

  • Página 66

    La laveuse fait du bruit ou vibre La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre bien installes et les ecrous doivent _tre serres centre la caisse de la laveuse. Lorsque I'eau est vidangee de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de I'air par la pompe. Ceci se produit[...]

  • Página 67

    Presence de taches sur le linge Avez-vous ajout_ du d_tergent au distributeur? Pour les meilleurs resultats, ajouter du detergent au compartiment de detergent. Ne pas ajouter de detergent au tambour de la laveuse. Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent HE? Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et la tenir en suspension. Uti[...]

  • Página 68

    .............................. ...... Your Home ....... ............................ iiiiiiiiiiiiill For repair-in your home- of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-y[...]