Kathrein UFD 545 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kathrein UFD 545. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKathrein UFD 545 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kathrein UFD 545 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kathrein UFD 545, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kathrein UFD 545 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kathrein UFD 545
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kathrein UFD 545
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kathrein UFD 545
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kathrein UFD 545 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kathrein UFD 545 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kathrein na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kathrein UFD 545, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kathrein UFD 545, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kathrein UFD 545. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 User's Guide DVB Satellite Receiver for mobile applications UFD 545 Order No. 260 497[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    Foreword 3 Vorwort Dear customer, This User's Guide is designed to help you to use the extensive functions of your new satellite receiver most effectively. We have made every effort to make the instructions as clear and understandable as possible and to keep them as short as necessary. We have added a small glo s sary of terms at the end of th[...]

  • Página 4

    Contents 4 Inhalt Foreword ................................................................................................................................................ 3 Contents ................................................................................................................................................ 4 Safety Information .[...]

  • Página 5

    Contents 5 Switching over to radio channel ........................................................................................................... 19 Selecting a radio channel by number entry .................................................................................... 20 Timer Settings ...................................................[...]

  • Página 6

    Contents 6 22 kHz signal ............................................................................................................................... 41 Tone-burst and DiSEqC-signal ...................................................................................................... 41 Tone burst ................................................[...]

  • Página 7

    Safety Information 7 Sicherheitshinweise Important information on operation In the following section you will find important information on operation, the place of i n stallation and connection of the receiver. Please read this information carefully before you start up your receiver. Longer periods of absence/thunderstorms Always switch off the rec[...]

  • Página 8

    Safety Information 8 Important information on setting-up location and assembly Setting-up location All electronic devices generate heat. The rise in temperature, however, is within a safe range. Sensitive surfaces of furniture and veneers can over time discolour slightly due to the constant effects of heat. The feet of the receiver may also di s co[...]

  • Página 9

    Controls, Indicators, Displays and Connections 9 Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse In this section you will find a short description of all controls, indicators, displays and connections. The button symbols used here are also used in the description of the operating steps. Front view (panel folded down) Rear view Controls, indicators and dis[...]

  • Página 10

    Controls, Indicators, Displays and Connections 10 A/B M F L OK TV Remote control function buttons A To switch between remote control se t tings F To select favorites M To select main menu L Last channel and exit T To set SCART co n nection radio OFF - + To set vo l ume/ menu points O To confirm su b menus and menu points R To turn radio ON/OFF s So[...]

  • Página 11

    Switching over between Remote Control Command Sets 11 g umschalten The remote control features 2 command sets, making it possible to operate 2 receivers independen tly of each other in one room (not together with a twin r e ceiver). Note For this purpose, program one receiver on the command set 1 and the second r e ceiver on the command set 2. • [...]

  • Página 12

    Notes on Operation 12 Bedienungshinweise Menu concept The menu concept is based on logical operating sequences. Note: Coloured backgrounds are used to emphasize the selected menus, submenus and menu items as well as the parameters to be set. The menus are to a large extent self-explanatory. You will find information relating to the selected menu po[...]

  • Página 13

    Notes on Operation 13 Alphanumeric assignments of number buttons on the remote control Button 1 X 2 X 3 X 4 X 1 1 1 Q Z - 2 2 2 ABC 3 3 3 D E F 4 4 4 G H I 5 5 5J K L 6 6 6 M N O 7 7 7 P R S 8 8 8 T U V 9 9 9 W X Y 0 0 0 SPACE Language selection - OSD To select the language for the on-screen menus press: M C ou C menu language C -+ C English C M Th[...]

  • Página 14

    Connection and Startup 14 Anschluss und Inbetriebnahme The following section is specifically intended for the specialist dealer. You only need to read this section if you are carrying out the installation yourself. You will find sample configurations in the section "Connection examples". First carry out all installation work before connec[...]

  • Página 15

    Connection and Startup 15 LNB supply voltage If the feed system (LNB) is powered by an external supply voltage and the LNB supply vo l tage is not used for switching over polarity (e.g. Kathrein feed system UAS 330), the LNB supply of the receiver must be set to "OFF" (see section "Installation menu, LNB configuration"). Modulat[...]

  • Página 16

    Switching on for the First Time 16 Erste Inbetriebnahme The first steps Connect the receiver to the mains power supply or vehicle electrical system. Use the supplied connection cable for this purpose. Never connect both cables at the same time! Switch on the receiver by pressing the power button at the front of the unit. You will see " - - - -[...]

  • Página 17

    OSD On-Screen Displays 17 Bildschirmeinblendungen / OSD On Screen Display Important on-screen displays The receiver functions are controlled by a microprocessor and extensive software. The following explanations are intended to improve understanding of all procedures and to minimise the risk of mistakes. TV channel identifier The channel identifier[...]

  • Página 18

    Channel selection 18 Programmemwahl This section describes how you select analogue and digital TV channels with your receiver and how you can set the required volume. This description of the functions assumes that the receiver has been connected correctly. If you wish to connect the receiver yourself, please read the section "Connection and st[...]

  • Página 19

    Channel selection 19 Reception status - analogue You can, of course, select other channels by pressing the ou buttons while receiving an analogue channel. The selection of analogue channels is indicated by the information bar being displayed briefly in white, e.g.: TV 59 DER KINDERKA STEREO By pressing the O button, you can see the selected channel[...]

  • Página 20

    Channel selection 20 Reception status - radio After switching over the receiver, simply press the ou buttons to select other radio channels in their ascending or descending order in the channel memory. Every time you press the button, an on-screen display shows you the selected channel together with the time, the programme start and end times as we[...]

  • Página 21

    Timer Settings 21 You can use the timer for recording a programme with a video recorder on time. Seven timers are available which you can set to different channels as well as start and end times. To access the timer setting, press M to enter the main channel menu, uo to go to system parameters, followed by O and uo to local time / timer and O . You[...]

  • Página 22

    Sound Settings 22 Toneinstellungen All setting options apply to analogue and digital TV modes as well as radio mode. Setting the volume Make sure that the volume of the TV set is set to the room volume. Set the required volume level by pressing the -+ buttons on the remote control of the receiver. A bar indicator with 31 segments is displayed on th[...]

  • Página 23

    Channel Lists – TV/radio 23 The channels/channels set at the factory can be changed in the channel set-up menu. Select the menu by pressing the M button, the ou buttons as well as -+ for TV or radio and O . If stored, a password must be additionally en tered. Due to the associated on-screen displays, all settings and editing must be made from a d[...]

  • Página 24

    Channel Lists – TV/radio 24 To sort the channels You can sort TV and radio channels as required. The channels are sorted by shifting the entries in the "TV" or "radio" channel lists. Press the main menu button M to access the main menu: Select "channel list" by pressing the ou buttons. With the -+ buttons you can now[...]

  • Página 25

    Channel Lists – TV/radio 25 The highlighted line can now be prepared for deletion by pressing the O button. The control programme now asks: "Do you want to delete this channel": Confirm you required selection by pressing the corresponding button. Press O to delete the channel slot. If necessary, you can now continue to delete the next c[...]

  • Página 26

    Channel Lists – TV/radio 26 Only alphanumeric and decimal entries are accepted at the positions • name, • video PID (channel identification), • audio PID, • PCR PID (PCR = channel clock reference) and • audio PID dig. Incorrect PID entries are indicated with the displayed message Press the L button 3x to return to the TV screen. Confirm[...]

  • Página 27

    Adding/Removing Satellites 27 gen/entfernen To set up satellites New satellites, can, of course, be included in the LNB configuration. Due to the associated on-screen displays, all settings and editing must be made from a digital channel slot. For this purpose, you must know the orbital position of the satellites in order to align the a n tenna (sa[...]

  • Página 28

    Adding/Removing Satellites 28 To enter a satellite name You can change the satellite name in the LNB configuration menu using the nu m ber buttons. Refer to section "Notes on operation" for information on the exact proc e dure. To remove satellites To remove a satellite, select the "LNB configuration" menu, move the cursor bar w[...]

  • Página 29

    Current Channel Overview 29 Aktuelle Programmemübersicht This function cannot be selected in analogue mode! The z button symbolizes the channel overview. By pressing this button an overview will be displayed indicating the channels being transmitted by the cu r rently received transponder together with the time and duration (see on-screen di s pla[...]

  • Página 30

    Password 30 Passwort You can prevent your satellite receiver being used by unauthorized persons by means of a password. In this way, you can ensure your reception settings are not changed by other persons. At the same time, you can activate the parental control function to lock out various channels. Keep your password in a safe place so that you al[...]

  • Página 31

    Password 31 Parental control In a similar way to identifying your favourite channels with the "apple" symbo l , you can set the parental control to prevent unauthorized access for children. L o cked channels are identified by the "padlock" symbol in the "TV" or "radio" channel lists. Press the main menu butto[...]

  • Página 32

    Operation from the Front Panel 32 Should you have misplaced your remote control or if the batteries are discharged, you can operate your receiver from the front panel. Operation in exceptional cases There are six buttons on the front panel. The ON/OFF button, menu, select and the cursor buttons with horizontal and vert i cal arrows. Use the ON/OFF [...]

  • Página 33

    Setting System Parameters 33 Systemparameter einstellen You should not change the following settings without good reason as they repr e sent factory settings or operational settings that are adapted to your receiving sy s tem. New settings are only required when changes are made to the reception system. The selected menus, submenus and menu points [...]

  • Página 34

    Setting System Parameters 34 Timer menu See section "Timer settings". Summer time See above. Changeover in spring and autumn. Confirm by pressing L twice. TV type Using the -+ buttons, here you can set whether your television set is a • PAL • Multi-standard or • NTSC set Confirm by pressing L twice Picture format Using the -+ button[...]

  • Página 35

    Setting System Parameters 35 Mod.typ Here you can set the PAL variant corresponding to your TV set. Refer to the operating manual of your TV set! The factory setting is PAL-G. Mod.Ch In this position you can set the "transmit channel", on which your TV set is to receive the receiver signal when it is connected to the receiver by means of [...]

  • Página 36

    Installation Menu 36 You should not change the following settings without good reason as they repr e sent factory settings or operational settings that are adapted to your receiving sys tem. New settings are only required when changes or expansions are made to the reception system. The main menu consists of the following submenus: Select the "[...]

  • Página 37

    Installation Menu 37 Therefore, before changing the LO frequency make sure that this is at all necessary. The oscillator frequencies shown at the top of the picture are the as-delivered settings. Changing the oscillator frequency Move over to the right-hand side in the LNB configuration menu by pressing O , the setting for LO High will be highlight[...]

  • Página 38

    Installation Menu 38 DiSEqC-setting The precondition for this setting is that you have made no changes in the DiSEqC (UFO) setup, refer to the section "DiSEqC (UFO) Setup". When you are in the LNB configuration menu (see above), press the ou buttons to move the coloured bar to the "HotBird" position, press the - or + button and [...]

  • Página 39

    Installation Menu 39 The signal quality and the scan progress are indicated during the scan. The message appears at the end of the scan. All new channels are added to the existing channel list. The scan does not include analogue channels . You can interrupt the search scan by pressing the L button. TP setup/scan In this menu you can scan through th[...]

  • Página 40

    Installation Menu 40 All new channels are added to the existing channel list. Under the menu item "Delete TP" you can remove the transponder from the channel memory by pressing O . You will be requested to confirm that you wish to remove the transponder before it is deleted. Analogue transponder In order to set a new analogue channel, you[...]

  • Página 41

    Installation Menu 41 DiSEqC (UFO) setup You should only make changes in this menu when the receiver is to be connected to another receiving system with different features or if changes have been made to the receiving system. Therefore, take particular note of the information relating to your Sat-IF system. Before making any changes, you should make[...]

  • Página 42

    Installation Menu 42 Tone burst Under this menu point, the 22 kHz signal can be set as follows: Switching statuses of setting: Switching statuses of setting: Switching statuses of setting: 22 kHz Signal —> High/Low and Tone Burst —> Pos. A/B: 22 kHz Signal —> Pos. A/B and Tone Burst —> Opt. A/B 22 kHz Signal —> Pos. A/B and[...]

  • Página 43

    Installation Menu 43 UFO micro system as part of the addressing procedure. The previously allocated address must be deleted if the receiver is to be used with different receiving systems. This can be done in the Reset menu point. The original factory setting is then allocated to the receiver. It must then be reset to ON. The receiver will then rece[...]

  • Página 44

    Analogue Settings 44 ge Einstellungen As a rule, you will not need to change the analogue channels. With the advent of TV digitisation scarcely any new analogue channels will come on air. The relevant channel data are already set at the factory or are stored during the search scan. Two menus displayed in white are available for tuning purposes. Vid[...]

  • Página 45

    Analogue Settings 45 Decoder Set the corresponding decoder mode if a decoder is connected to the VCR/AUX socket. Refer to the operating instructions of the decoder for corresponding information. Press the - or + buttons to select the relevant type of modulation • MAC, • PAL or • Canal+. The factory setting is "OFF". HDP mode With HD[...]

  • Página 46

    Analogue Settings 46 Modulator connection Stereo reproduction is not possible if the receiver signal is routed via the modulator. These settings will then be ineffective. Frequency left/right Here you can select between two sound carriers, e.g. for commentary channels or films broadcast in different languages. The required settings are entered by p[...]

  • Página 47

    Video Recorder Connection 47 deorecorder–Anschluss The connection diagram provided at the end of this User's Guide and the description of the video recorder will show you how you should connect your video recorder to the receiver. Recording In order to make a VCR recording, the satellite receiver must be switched on or the timer must be prep[...]

  • Página 48

    Analogue Decoder Connection 48 Analoger Decoder-Anschluss Since you can receive analogue channels with the receiver UFD 545, it can also be connected to a decoder for analogue pay-TV channels. Note No further setting is required on decoders that require a video signal and supply a switching signal. The video signal route of the receiver must be set[...]

  • Página 49

    Data Transfer from Receiver to Receiver 49 Datenübertragung von Receiver zu Rece i ver Your receiver is able to accept data from another receiver via the RS232C socket. For this purpose, the two receivers are mutually connected via a zero modem cable. The transmitting receiver is the master, the receiving receiver the slave. Preparation The master[...]

  • Página 50

    Technical Reference 50 chnischer Anhang Technical features The receiver UFD 545 is equipped with the following features: • Reception of all digital TV channels (free-to-air receiver) • Reception of all analogue television and radio channels • Reception of all radio channels (free-to-air receiver) • Bridged Sat-IF input • Modulator output,[...]

  • Página 51

    Technical Reference 51 Technical data HF features Sat-IF frequency range 2 x 950 to 2150 MHz Input level range analogue digital 48 to 78 dBµV 43 to 83 dBµV IF frequency 479.5 MHz Receiving threshold (Eb/No dig.) analogue digital  4.8 dB  6 dB Sat-IF input F-socket with bridge output Input impedance 75 Ω UHF modulator output Channels 21 - [...]

  • Página 52

    Technical Reference 52 Accessories 1 Infrared remote control 2 Batteries 1.5 V, type: LR 03, size: AAA (Micro) 1 SCART cable 1 Power lead 1 On-board voltage connection cable 1 Coaxial jumper for connection between IF output and IF input analogue 1 Set of operating instructions 1 Leaflet (satellite footprints) SCART socket assignments Signal Pin No.[...]

  • Página 53

    Technical Reference 53 Connection examples Connection arrangement 1: Connection of the DVB-S receiver to a TV set, a VCR and a HiFi system for receiving and recording digital satellite TV and radio channels. The connection requires two SCART cables and one Cinch cable. If your TV is equipped for stereo, the stereo sound can also be reproduced via t[...]

  • Página 54

    Technical Reference 54 Connection arrangement 2: Connection of a TV set without a SCART socket to the modulator output of the receiver. The signal is looped through via the video recorder to facilitate VCR operation. TV Receiver UFD 545 HiFi VHF/UHF Cinch Sat-IF Universal LNB UAS 177 R max.3A UFD 545 Elektroschock-Gefahr ! Nicht oeffnen ! 12V-24V 5[...]

  • Página 55

    Glossary, Abbreviations 55 n Audio output Receiver sound output AV channel slot Preferential channel location of TV set for SCART input Decoder Unscrambling unit for pay-TV DiSEqC Control system between receiver and LNB, multi-switch DVB Digital video broadcasting Eb/No [dB] Power density per unit of information Eb/No ratio Digital signal-to-noise [...]

  • Página 56

    Glossary of Technical Terms 56 DiSEqC DiSEqC ( Di gital S atellite Eq uipment C ontrol) is a communication system between the Sat receiver (master) and the peripheral Sat components (slaves), such as LNBs, multi-switch, motorized antenna systems. This is a single master/multi-slave system, i.e. there is always only one master in the Sat system. All[...]

  • Página 57

    Glossary of Technical Terms 57 Symbol rate The symbol rate describes the amount of data transmitted per second. The symbol rate is measured in MSymbols/s and is equal to the number of symbols that are received per second. Transponder A transponder is a satellite transmitter which transmits TV and radio signals. A satellite has several transponders.[...]

  • Página 58

    Service 58 Service OSD language Picture format LNB supply German 4:3 Operation: Standby: ON 16:9 OFF Satellite 1 Satellite 2 Satellite 3 Satellite: Satellite: Satellite: LO1: 9750 LO1: 9750 LO1: 9750 LO2: 10600 LO1: 10600 LO1: 10600 Satellite Satellite Satellite DiSEqC menu 22 kHz: High/low PosA/B OFF Tone burst: High/low Po sA/B Opt.A/B OFF DiSEqC[...]

  • Página 59

    Index 59 Index 22 kHz signal 41 A/V mode 34 Accessories 52 Alphanumeric assignments of number buttons on the remote control 13 Alphanumeric entries 12 Analogue and digital TV 14 Analogue channel lists 26 Analogue decoder connection 48 Analogue transponder 40 Analogue settings 44 Antenna settings 38 Audio connection 15 Audio menu 45 Audio mode 45 Ba[...]

  • Página 60

    Index 60 SCART socket assignment 52 Screen 34 Selection of a TV channel 18 Selection of radio channel by number entry 20 Selection of TV and radio channels last received 23 Selection of TV channel by number entry 19 Setting the volume 22 Sound settings 22 Standby 37 Startprog 45 Stereo and two-channel sound reproduction 22 System information 33 Sys[...]

  • Página 61

    Notes 61[...]

  • Página 62

    Notes 62[...]

  • Página 63

    Notes 63[...]

  • Página 64

    Notes 64[...]

  • Página 65

    internet http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG ž Telefon +49 (0) 80 31 18 40 ž Fax +49 (0) 80 31 18 43 06 Anton-Kathrein-Straße 1-3 ž Postfach 10 04 44 ž D-83004 Rosenheim 998.6252/0800/ZWT/PF Subject to technical modifications[...]