JVC TH-G10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC TH-G10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC TH-G10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC TH-G10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC TH-G10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC TH-G10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC TH-G10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC TH-G10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC TH-G10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC TH-G10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC TH-G10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC TH-G10, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC TH-G10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC TH-G10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TH-P3 TH-G10 TH-P5 L VT1523-002D [E] TH-P7 D VD DIGIT AL CINEMA SYSTEM D VD DIGIT AL KINO SYSTEM SYSTÈME D VD DIGIT AL CINEMA INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’IN STRUCTIONS Bestehend aus XV -THP7, SP-WP7, SP-THP7F , SP-THP7C und SP -THP7S Se compose de XV -THP7, SP-W P7, SP-THP7F , SP-THP7C et SP-THP7S Bestehend aus XV -THP5, SP-WP5, SP[...]

  • Página 2

    G-1 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtli nien und Normen bezüglich elektromagnetischer V erträgli chkeit und elektrischer Sicherhei t überein. Die europäische V ertretun g für die V ictor Company of Japan, Limited ist: JVC T echnical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 [...]

  • Página 3

    G-2 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. A CHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine T eile, die vom Benutzer gew artet werden können. W a rtungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. A CHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtba re Laserstrahlung der [...]

  • Página 4

    G-3 Achtung: Angemessene Ventila tion Zur V o rbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz v or Beschädigung en, stellen Sie den A pparat auf eine ebene Flä che. Die Mi ndestab stände sind im F olgende n dar gestell t: Attention: Ventil ation Correcte Pour éviter les choc s électriques, le s incendies et to ut autre dégât, p[...]

  • Página 5

    G-4 Benu tzerinform ationen zur Entsorg ung alter Ge räte Hinweis: Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. [Euro päische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw . elektronische Gerät nicht al s normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, W eiter ver[...]

  • Página 6

    1 Einleitung ............................................... 2 Hinweise zur Handhabung .......................................... 2 Mitgeliefertes Zubehör ................................................. 2 Informationen über Discs ...................... 3 Abspielbare Discs .......................................................... 3 Abspielbare [...]

  • Página 7

    2 Einleitung 7 Wichtige Vorsichtshinweise Aufstellung der Anlage • Stellen Sie diese Anl age auf einer ebenen Un terlage an einem trockenen Ort a uf, an dem die U mgebungstem peratur innerhalb des Bereichs vo n 5 °C und 35 °C liegt. • Sorgen S ie für einen a usreichenden A bstand zwischen der Anlag e und Ihr em F ernsehg erät. • Ste llen [...]

  • Página 8

    3 Informa tionen über D iscs Diese Anlage ist zum A bspielen v on Discs der fo lgenden T y pen vorgesehen: Das √ in der Liste un ten zeigt verfügb are Dis k-T yp en und A u fna hmeformate. * 1 Diese Anlage kann nur finalisierte Disks abspielen. * 2 A u fgenommen mit Format UDF-Bridge. * 3 Diese Anlage kann möglicherweise eine Datei nich t absp[...]

  • Página 9

    4 Informa tionen über Discs Für alle abspielbaren Dateien • Die Anlage kann aussch ließlich D ateien mit den folgenden Erweiterungen, die a us einer beliebigen K om bina tion a us Groß - und Kleinb uch staben bes teh en könn en, erkennen und absp ielen; MP3: „.MP3“ , „.m p3“ WMA: „.WMA “ , „.w ma “ JPEG: „.JPG“ , „.JPEG[...]

  • Página 10

    5 Index der T eile und Bedienelemente Die Zahl en in den A bbildung en geben die N ummer n der Seiten an, a uf denen nähere I nformationen zu den en tsprechenden T eil e zu f inden sind. Frontpla tte (Haupt gerät) Rückwand (Haupt gerät) Display 22 36 19 23 19 36 37 39 18 18 18 16 Disc-Fach (im Ger äteinneren): 18 Fernbedienungssensor: 6 18 16 [...]

  • Página 11

    6 Index der T eile und Bedienelemente F ernbedienung Einlegen von Ba tterien in die F ernbedienung Setz en Sie die B atterien mit rihtiger Pol ung (A usrichtung von + und –) ein. W enn die Reichweite oder W irksamkeit der F ernbedienung abnimm t, müssen beide B atterien a usgewechselt werden. F ernbedienung der Anlage Richten S ie den Geber der [...]

  • Página 12

    7 Anschlüsse 7 AM (MW)-Rahmenantenne Aufstellen der mitgelieferten AM (MW)- Rahmenantenne Anschließen der AM (MW)-Rahmenantenne • Drehen S ie die Rahmenantenne in die Rich tung, die den optimalen AM (MW)-Em pfang liefert. HINWEIS • Sorgen Sie dafür, dass die Leit er der Antennenkabel nicht mit anderen Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln[...]

  • Página 13

    8 7 Montage der Front- und Surroundlautsprecher für TH-P7 • P rüf en S ie den au f dem T ypenschild au f der R ückseit e angege benen Modellnamen jedes L autsp re chers, um jeden L autsprecher richtig aufzustellen. Vor der Montage — • Legen Sie e inen Kr euzschlitzsch raubenzie her berei t (nicht mitgelief ert). • A chten Sie dara uf, ni[...]

  • Página 14

    9 7 Anschließen der Lautsprecher für TH-P7 ACHTUNG • W e nn andere Lau tsprecher als diejenigen im Lieferumfang der Anlage angeschlossen werden sollen, müs sen diese jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDAN CE) besitzen, die auf der Rückseite der mi ttleren Anlage angegeb en ist. • Schließen S ie AUF KEINEN FALL mehr a ls einen [...]

  • Página 15

    10 Anschlüsse 7 Anschließen der Lautsprecher für TH-P5 ACHTUNG • W e nn andere Lau tsprecher als diejenigen im Lieferumfang der Anlage angeschlossen werden sollen, müs sen diese jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDAN CE) besitzen, die auf der Rückseite der mi ttleren Anlage angegeb en ist. • Schließen S ie AUF KEINEN FALL meh[...]

  • Página 16

    11 Anschlüsse 7 Anschließen der Lautsprecher für TH-P3/TH-G10 ACHTUNG • W enn andere Lau tsprecher als d iejenigen i m Lieferumfang de r Anlage a ngeschlossen w erden sollen, m üssen diese jeweils die gleiche I mpedanz (siehe SPEAKER IMP E D ANCE) besitzen, die auf der Rückseite der mittleren Anlage angegeben ist. • Schließen S ie AUF KEI[...]

  • Página 17

    12 Anschlüsse U m b estmöglichen K lang mit dieser Anlage zu erzielen, müssen Sie a ll e L autspreche r mit Ausnah me des Subwoofers im gleichen Abstand v on der H örposition aufs tellen. W enn Ihre L autsprecher nicht in gleichem Abstand von der Hörposition aufgestellt werden können Sie kö nnen die V erzögerungszeit der Lautsp recher einst[...]

  • Página 18

    13 Anschlüsse Sie kö nnen ein USB-Ma ssenspeich erger ät wie ein US B Flash M emory-Gerät, eine F estplat teneinhe it, einen M u ltimedia-Kartenleser , eine Digitalkamera usw . an dieser Anlage anschließen. • N ach dem An schließen ein es USB-M assenspeichergerä ts an dieser Anlage und W ählen von US B MEMOR Y als Quelle ers cheint das St[...]

  • Página 19

    14 Ansteuerung des F ernsehgerät es 7 Zum Bedienen eines JVC-Fernsehgeräts Sie können die f olgenden Bedienvor gänge am F ernsehgerät ausführ en. Sie können die Fernbe dienung zur Steuerung nicht nur diese s Geräts s ondern auch von JV C-Fernsehern ver wenden. • Siehe a u ch mit dem F ernsehgerät mitgelieferte Anleit ungen. • Zum Bedie[...]

  • Página 20

    15 Grundlegende Bedienungsver fahren An der Fernbedienung: Drücken Sie A UDIO . Am Hau ptger ät: Drüc k en S ie . W enn DVD oder USB MEMOR Y a ls Programmquelle gewählt ist (siehe Seite 16), erscheinen die f olgenden Meld ungen auf dem Fe rnsehschirm. HINWEIS • Nach Ausschalten der Stro mzufuhr erlischt die Anzeige STANDBY auf; sie leuchtet b[...]

  • Página 21

    16 Grundlegende Bedienungsverfahren An der Fernbedienung: Drücken Sie eine der Progr ammquellen-W ahltasten (DVD 3 , USB MEMORY 3 , F M/AM oder T V SOUND ). DVD 3 : Für W iederga b e einer Disc (D VD VIDEO , V ideo-CD usw .). (Siehe Seite 18.) USB MEMORY 3 : Zur W iedergabe einer Datei in einem USB-Massensp eichergerät. (Siehe Seite 18. ) FM/ AM[...]

  • Página 22

    17 Grundlegende Bedienungsverfahren N ach V erstre ichen der vo reingestell ten Z eitda uer schaltet sich die Anlage a utomatisch a us. Drücken Sie SLEEP , währ end Sie SHIFT gedrückt halten. Bei jedem W iederholen de s V organ gs wird die A usschaltzeit umgescha ltet. Beispiel: Überprüfen der Restzeit Drücken Sie SLEEP , währ end SHIFT gedr[...]

  • Página 23

    18 Wiedergabe • Das Symbol wie zeigt die Disc-Formate oder Datei typ en, für die der B edienun gsvor gang v erfügbar ist. 7 Zur Wiedergabe einer Disk 1 Drüc k en S ie 0 am Haupt ger ät . Die Anlage s chaltet sich ein, und das Disc-Fac h wird a usgefahre n. 2 Legen Sie eine Disc auf das Disc-F ach. 3 Drück en Sie DVD 3 ( W iedergabetaste). 7 [...]

  • Página 24

    19 Wiedergabe 7 Im Display angezeigte Wiedergabe-Informationen DVD-Video-Disc Beispiel: Beim Abspielen einer im 5,1-kan aligen Dolby Digital-Forma t codierten DVD-V ideo-Dis c DVD-VR-Disc Beispiel: W ä hrend der W iedergabe im Originalprogramm * 1 Beispiel: W ä hrend der W iedergabe in der Playlist * 1 * 1 Durch Drück en von TOP ME N U /P G oder[...]

  • Página 25

    20 Wiedergabe JPEG-Datei HINWEIS • Der Zeitanzeigemodus kann gewechselt werden (außer für MP3/ WMA/ASF/MPEG-2/MPEG-1/Di vX). (Siehe Seite 24.) • Die Wiederg abe-Informationen können au ch auf dem Fernsehschirm überprüft werden. (Siehe Seite 23.) 7 Bildschirmschoner-Funktion W enn das gleiche Bild länger e Zeit unv erändert auf dem Fernse[...]

  • Página 26

    21 Wiedergabe Be i der W ie dergabe ei ner langen Datei können Sie innerhalb der Datei in 5-min ütigen Intervall en weiterspringen. 7 W ährend der W iedergabe Drücken Sie die C ursor taste 3 / 2 . Bei je dem T astendruck springt die W iedergabeposition zum Anfang des vo rherigen oder nächsten I nterva lls. HINWEIS • Intervalle werde n automa[...]

  • Página 27

    22 • Das Symbol wie zeigt die Disc-Formate oder Datei typ en, für die der B edienun gsvor gang v erfügbar ist. Sie können ein realistischeres Klangfeld als einen Stereosound durch V erwendung de s Surround-M odus genießen. 7 Auto Surround (AUTO SUR) Mit dieser Funk tion wird au to matisch de r en tspr echende Surr ound-M odus en tspr echend d[...]

  • Página 28

    23 7 DSP • ST ADIUM Der Modus S T ADIUM fügt dem Klang Schärfe hinzu und brei tet ihn aus, wie in einem F reiluftstadion. • Alle Kanäle Stereo Die Betriebsart ALL ST (Alle Ka näle Ster eo) kann zur Erzeugung eines breiteren S tereo-Klangfelds unter V er wendung a ller anges chloss enen (u nd aktiv ierte n) Lauts prech er eingesetz t werde n[...]

  • Página 29

    24 W eiter führende Funktionen Beispiel: Beim Abspiele n einer DVD-Video-Disc • Der momentan gewählte Eintrag wird in Grün dargestellt. 7 Anzeigeinhalt der Einblendungsleiste während der Wiedergabe DVD-Video-Disc DVD-VR-Disc Video-CD SVCD CD ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX A Ken nzeichnet den Disc-T yp. B Zeigt A udioinfo rmation an. C Für DVD -V ide[...]

  • Página 30

    25 W eiter führende Funktionen Sie kö nnen die W iedergabe m it einem bes timmten DVD- V ideo-T itel, Ka pitel oder T itel starten. A ußerdem können Sie eine bestimm te Zeitposi tion a uf der Disc vorg eben, an der die W iedergabe starten soll. Aufsuchen einer gewünschten Szene mit Hilfe des DVD-Menüs Die meisten DVD-V ideo-Discs besitzen ihr[...]

  • Página 31

    26 W eiter führende Funktionen 5 Drück en Sie ENTER. 6 Drücken Sie ON SCREEN. Die Einblend ungsleiste ver s chwin det. HINWEIS • Die hö chste Kapitelnummer, die a uf diese Weise eingege ben werden kann, ist 99. Aufsuchen einer gewünschten P osition durch Vorgabe einer bestimmten Zeit Sie kö nnen eine gewünschte P osition dur ch die V org a[...]

  • Página 32

    27 W eiter führende Funktionen 7 Fü r MP3/WMA: W ährend der W iedergabe oder im Stoppzu sta nd 7 Für JPEG/ASF/MP EG-2/MPEG-1 /Div X: Im Stop pzust and 1 Drücken Sie die C ursor taste 3 / 2 / Y / 5 zur W ahl der gewünschten Gruppe/Titels/Dat ei. • Bei einer MP3/WMA startet die W iedergabe mi t dem gewäh lten T itel. • Für JP EG fahren S [...]

  • Página 33

    28 W eiter führende Funktionen 7 Bei W iedergabe einer Disc/Da tei, die U ntert itel in mehreren Spra che n e nth ält Bei Verwendung der SUBTITLE-Taste: 1 Drücken Sie SUB TITLE. Beispiel (DVD-V ideo-Disc) : W ahl von „DEUTS CH“ von den drei auf der Disc aufgezeichneten U ntertitelsprachen. 2 Drücken Sie die C ursor taste Y / 5 zur W ahl der[...]

  • Página 34

    29 W eiter führende Funktionen Einzelbild-W eiterschaltung 7 W ährend der W iedergabe Drücken Sie 8 wiederholt. Bei je der Bet ätigun g der T aste wird das Standbild um ein V ollbild w eitergeschalt et. Rückkehr auf normale Wiedergabe Drücken Sie die W ie derga betaste für die en tsprechende Quelle ( DVD 3 oder USB MEMORY 3 ). Zeitlupenwiede[...]

  • Página 35

    30 W eiter führende Funktionen 6 Drück en Sie ENTER. Die aktuelle n VFP -Einstell ungen e rscheinen erneu t. 7 W iederholen Sie die Schritte 3 bis 6, um w eiter e P aramet e r einzuste llen. 8 Drück en Sie VFP . HINWEIS • Die Einstellan zeige verschwindet zwar während der Ausführung dieses Bedienungsverfahrens, doch wird die zuletzt vorgenom[...]

  • Página 36

    31 W eiter führende Funktionen Wiederholen des aktuellen Disc-Eintrags 7 Für D VD-V ideo/DVD-VR: W ährend der W iedergabe 7 Für V ideo-CD/SV CD: W ährend der W ie dergabe ohne PB C-Funktion oder wenn gesto ppt 7 Für A usio-C D/MP3/WMA/JPEG / ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: W ährend der W iedergabe oder im Stopp zustand Bei Verwendung der REPEAT-Tast[...]

  • Página 37

    32 W eiter führende Funktionen Bei Verwendung der Einblendungsleiste: 1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal . Die Einblend ungsleiste er schein t auf d em Fer ns ehs ch ir m. 2 Drücken Sie die C ursor taste 3 / 2 , um her vorzuheben. 3 Drück en Sie ENTER. 4 Drücken Sie die C ursor taste Y / 5 wiederholt um „A-B“ zu wählen. 5 Drücken Sie ENTER [...]

  • Página 38

    33 Einstellen der DVD -Präferenze n • Die in den Einricht ungsmen üs verwendete Sprache kann geändert werden. Siehe „ Bes chreibung der einzelnen Me nü s“ . Grundlegendes V e r fahren zur Bedienung der Einrichtungsmenüs 7 Im Sto ppzustand 1 Drücken Sie SET UP, während Sie SHIFT gedrückt halten. 2 F olgen Sie den An weisungen, die auf [...]

  • Página 39

    34 Einstellen der DVD-Präferenzen 7 BILDQUELLE Sie können op timale Bildqualität erhalten, indem Sie wählen, ob der Inhalt a uf der Dis c/Datei nach H albbild (V ideo quelle) oder als Einzelbild (Filmquelle) vera rbeitet wird. No rmaler weise sollte die Einstellung „A UTO“ gewählt werden. •A U T O W ählen Sie diese Einste llung zur W ie[...]

  • Página 40

    35 Einstellen der DVD-Präferenzen 7 Subwoofer-Menü (SUBWOOFER) STUFE Sie kö nnen den A usgangspegel des S ub woofe rs im Bereich von -6 dB b is +6 dB einste llen. ÜBERKREUZUNG Die Signale unter dem voreingestellten Fr e quenzpegel werd en zum Su bw oofer g eschickt und d ort wiedergeg eben. W ählen Sie einen der Über gangsfr equenzpege l ents[...]

  • Página 41

    36 Bedienung des T uners 1 Drücken Sie FM/AM zur W ahl des gewünschten W ellenbereichs. Beispiel: Bei Abstimm u ng der Fr e quenz 810 kHz 2 Drücken Sie TUNING 9 / ( so oft, bis Sie den gewünschten Sender lokalisier t haben. W enn Sie eine dieser beiden T asten so lange gedrückt halten, bis der Sendersuchla uf st artet, und Sie die T aste dann [...]

  • Página 42

    37 Bedienung des T uners W enn der Emp fang eines UKW -Stereosenders stark verra usch t ist, kö nnen Sie a uf die mona urale Empf angsbetriebsart umschalten, um den Emp f ang zu verb esser n. 7 Beim Empfang eines UKW -S enders Drücken Sie F M MODE. Die UKW -Emp fangsbetriebsart wird im Displa y angezeigt. Bei j eder Bet ätigung der T aste wir d [...]

  • Página 43

    38 Bedienung des T uners 1 Drücken Sie PTY SEARCH bei gedrückt gehaltener SHIFT - T aste beim Empfang eines UKW - Sen de rs . „PT Y“ und „SELECT“ blinken ab wechselnd im Displayfenster . W ährend „PT Y“ und „SELECT“ abwechselnd blinken: 2 Drüc k en S ie PTY 9 oder PTY ( so oft bei gedrückt gehaltener SHIFT - T aste, bis der ge [...]

  • Página 44

    39 Bedienung des T uners V orübergehendes Umschalten auf ein gewünschtes Programm Ein weit erer p ra ktischer Radio Data Sy stem-Diens t wird als „Enhan ced Other N etwo rk-F unktio n “ bezeic hnet. Diese Funktion ermöglicht es dem T uner dies er Anlage, vorübe rgehend auf ein gewünschtes Programm (T A, News und/oder Info) umzuschalten, da[...]

  • Página 45

    40 Referenz 7 Handhabung von Discs • U m eine Disc aus ihrem B ehälter zu entfernen, ergreifen Sie sie am R and, dr ücken Sie l eic ht auf d as Mittel lo ch, und heben Sie die Disc hera us. • V ermeiden Sie eine Berü hrung der schillernden Abs pielfläche der Disc, und achten Sie dara uf, die Disc nicht zu verbieg en. • U m ein V er wellen[...]

  • Página 46

    41 Referenz 7 Hauptgerät (XV-THP7/XV- THP5/XV-THP3/XV-THG10) Audioteil V ordere K anäle/Surro und-Kanäle: 40 W pro Ka nal eff. an 3 Ω bei 1 kHz, 1 0 % G es amtkli rr faktor Mitt enkanal: 100 W , eff. an 4 Ω bei 1 kHz, mit 10 % Gesamtklirrfaktor Mitt enkanal: 100 W , eff. an 4 Ω b ei 30 kHz, mit 10 % Gesamtklirrfaktor Videoteil Vi d e o s y[...]

  • Página 47

    42 Referenz 7 Satellitenlautsprecher (für TH-P5) Vordere Lautsprecher (SP-THP5F) Ty p : 3 - We g - B a s s r e f l e x ( m i t magnetischer A bs chirmung) Lautsp recher: 11,5 cm-Ko nus M 1 4 cm-Ko nus M 1 1,5 cm Kalot te M 1 Belastbarkeit: 40 W Imp ed an z: 3 Ω Fr equenzgang: 60 Hz bis 20 000 Hz Schallleistungspegel: 82 dB/W·m Abm es s u ng e n[...]

  • Página 48

    1 Introduction ........................................... 2 Quelques remarques sur le maniement ..................... 2 Accessoires fournis ....................................................... 2 À propos des disques ............................. 3 Types de disques reproductibles ................................. 3 Types de fichiers reproductib[...]

  • Página 49

    2 Introduc tion 7 Précautions importantes Installation du système • P os ez le système à plat, sur un su pp ort adapté, da ns un endroi t s ec, ni trop ch aud ni tro p froid, c.-à-d . entre 5°C et 35°C. • Ma intenez une dis tance suffisan te entre l e système e t le télé vi se ur . • V eillez à ce que le su pp ort sur lequel vo us[...]

  • Página 50

    3 À propos des disques Ce système a été conçu pour lire les disq ues suivan ts: Le sym bole √ dan s l a liste ci-dessous indiq ue les types de disques et les f ormats d ’ enr egistremetn co mpatible s. * 1 Ce système peut uniquem ent r eproduire les disques finalisés. * 2 Enregistré a u forma t UDF-Bridge. * 3 Il se peut que cette c ha?[...]

  • Página 51

    4 À propos des disques Pour tous les fichiers reproductibles • L e s yst ème pe ut rec onnaî tre et re pro dui re u niq uem ent l es fichiers munis d’ u ne des extensions suivantes, avec n ’ impor te quelle comb inaison de caractères ma juscules et minuscules : MP3: “. M P 3 ” , “. m p 3 ” WMA: “. W M A ” , “. w m a ” JPEG[...]

  • Página 52

    5 Liste des pices et des commandes Les numér os fourni s dans les illustra tions indiq uent les pag es où son t détaillées les éléments. Panneau frontal (unit é centrale) Panneau arrière (unit é centrale) Fenêtre d’affichage 22 36 19 23 19 36 37 39 18 18 18 16 Tiroir pour disque (intérieur): 18 Téléc apteur : 6 18 16 16 15 19 30 19 1[...]

  • Página 53

    6 Liste des pices et des commandes T élécommande Mise en place des piles dans de la télé com man de Insérez les p iles dans la télécomma nde en respectant les polarités (+ et –). Si la télé commande perd de sa puissance ou de s on efficacité, rem placez les deux piles. F o nctionnement du système à l ’ aide de la télé com man de [...]

  • Página 54

    7 Raccordements 7 Antenne cadre AM (PO) Installation de l’antenne cadre AM (PO) fournie Raccordement de l’antenne cadre AM (PO) • T ournez l ’ antenn e cadre jusqu ’ à ce que la r é ception des progra mmes AM (PO) soit bon ne. REMARQUE • Assure z-vous que les conducteur s des antennes ne to uchent aucun autre borne, cordon de raccorde[...]

  • Página 55

    8 7 Montage des enceintes avant et Surround pour le TH-P7 • V érifie z le nom du m odèl e de chaque enc einte à l’ ai de de l’ étiquet te située à l ’ arrière po ur localiser chaque enc einte corre c teme nt. Avant le montage— • Prépar ez un tournev is cruciforme (non fourni). • Fa ites atten t ion de ne laisser to mber aucune[...]

  • Página 56

    9 7 Connexion des enceintes du TH-P7 ATTENTION • Si vous décidez de connecter des enceint es au tres que celles fournies, utilisez des enceintes possédant la même impédance (SPEAKER IMPED ANCE) que celle indiquée à l’ a r r i èr e de l’un it é c e nt r a l e. • NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne d’enceinte[...]

  • Página 57

    10 Raccordements 7 Connexion des enceintes du TH-P5 ATTENTION • Si vous décidez de connecter des enceint es au tres que celles fournies, utilisez des enceintes possédant la même impédance (SPEAKER IMPED ANCE) que celle indiquée à l’ a r r i èr e de l’un it é c e nt r a l e. • NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une bor[...]

  • Página 58

    11 Raccordements 7 Connexion des enceintes du TH-P3/TH-G10 ATTENTION • Si vous décidez de connecter des enceint es au tres que celles fournies, utilisez des enceintes possédant la même impédance (SPEAKER IMPED ANCE) que celle indiquée à l’ a r r i èr e de l’un it é c e nt r a l e. • NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à [...]

  • Página 59

    12 Raccordements P our ob tenir le meilleur son possible de ce système, v ous devez placer tout es les enceintes à l ’ exception du caisson de grave à la même distance de la positio n d’ éco ute. Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même distance de la position d’ écoute V ous pouvez a juster le temps de r etard des enc[...]

  • Página 60

    13 Raccordements V ous pou vez connecter un périp hérique USB à m émoir e de grande capacité tel qu’ un pér iphérique USB à mémoire flash, un disque dur , un lecteur de carte multimedia, un appareil photo numérique, etc. à ce système. • A près av oir connecté un périp hérique USB à mémoir e de grande capaci té et sélectionn?[...]

  • Página 61

    14 F onc tionnement du téléviseur 7 Pour commander un téléviseur JVC V ous pouvez effec tuer les opérations suivantes sur le télév iseu r . V ous pouvez utiliser l a télécommande p our commander no n seulement ce t appareil mais aussi des télé vis eurs JVC. • Référez-vo us aus si aux modes d ’ emp loi fo urni avec le téléviseur .[...]

  • Página 62

    15 F onc tions de base À l’aide de la télécommande : Appuyez sur A UDIO . Sur l’unité centrale: Appuyez sur . Si vous sélectionnez D VD ou USB MEM ORY co mme source (rep ortez -vous à l a page 16 ), les mess ages suivants apparaissent sur l ’ écran du télévis eur . REMARQUE • Le témoin STAN DBY s’éteint quand l’appareil est a[...]

  • Página 63

    16 F onc tions de base À l’aide de la téléco mmande : Appuyez sur l’une des touches de sélection de la source (DVD 3 , USB MEMOR Y 3 , FM/AM ou TV S OU N D ). DVD 3 : P our lir e un disque (DVD VIDÉO , CD V idéo etc.). (Reportez-vo us à la page 18.) USB MEMORY 3 : P our repr oduire un fichie r du périphérique USB de mémoir e de grande[...]

  • Página 64

    17 F onc tions de base Le système s ’ étein t au tomatiq uemen t lorsq ue le tem ps spécifié s’ est écoulé. Appuyez sur SLEEP en maintenan t la touche SHIFT pressée . Chaque fois q ue vous ré pétez la procédure, l ’ heure d ’ arrêt change. Exemple : Pour vérifier le temps restant Ap p u y e z s u r SLEEP en main tenan t la touch[...]

  • Página 65

    18 Lec ture • Les icônes tels que indiquent l es forma ts de disque ou les types de fichier disponi bles pour les opéra tions. 7 Pour reproduire un disque 1 Appuyer sur 0 sur l’u ni té cen tra le . Le système s ’ a llume, et le tir oir pour disque s’ ouvre. 2 Insérez un disque. 3 Appuyez sur la touche DVD 3 (touche de lecture). 7 Pour [...]

  • Página 66

    19 Lec t ure 7 Informations concernant la lecture sur la fenêtre d’affichage DVD VIDÉO Exemp le : Lors de la lecture d ’un DVD VIDÉO codé a vec Dolb y Digital 5,1 cana ux Disque DVD VR Exemple : Pendant la lecture du programme or iginal * 1 Exem ple : P endan t la lecture de la lis te de lectur e * 1 * 1 En appu yan t sur TO P MENU/PG ou ME[...]

  • Página 67

    20 Lec t ure Fichier JPEG REMARQUE •V o u s p o u v e z c h a n g e r l e m o d e des informa tions d’horloge (sauf pour MP3/WMA/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Reportez-vous à la page 24.) • Vous pou vez également vérifier le détail de la lecture sur l’écran du téléviseur. (Reportez-vous à la page 23.) 7 Économiseur d’écran L ’ aff[...]

  • Página 68

    21 Lec t ure Lors de la le cture d’ un long f ichier , vous pouvez sauter des in ter va lles de 5 minutes dans le fichier . 7 P e ndan t la lecture Appuy ez sur la touche de curseur 3 / 2 . Chaque fo is que vo us appuyez sur la to uche, la position de lecture sa ute au déb ut de l ’ inter valle précéden t ou suivan t. REMARQUE • Les interv[...]

  • Página 69

    22 • Les icônes tels que indiquen t les forma ts de disque ou les types de fichier disponi bles pour les opéra tions. V ous p ouvez profite r d’ u n champ s onore plus réa liste qu’un simp le son stér éo en utilisant le mode S urroun d. 7 Surround automatique (AUTO SUR) Cette fo nction sélectionn e au tomatiq uemen t le mode Surr ound a[...]

  • Página 70

    23 7 DSP • ST ADIUM Le mode ST ADIUM a joute de la clarté et étend le son comme dans un stade en plein air . • T ous canaux stéréo Le mode T ous cana ux stéréo (ALL S T ) permet de restituer un cham p acoustique stér éo plus lar ge a vec tout es les encein tes co nnectées (et activées). Le mode T ous cana ux stéréo peut être u tili[...]

  • Página 71

    24 Fo n c t i o n s a va n c é e s Exemple : Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO • L ’ élément sélectionné a ppara ît en vert. 7 Contenu de la barre d’écran pendant la lecture DVD VIDÉO Disque DVD VR CD vidéo SVCD CD audio ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX A T y pe du disque. B Affiche les informations a udio. C DVD VIDÉO : Affiche le numéro[...]

  • Página 72

    25 Fo n c t i o n s a va n c é e s V ou s p o u ve z d ém a r r e r l a l e c t u r e d e pu i s u n t i t re , u n c h ap i t re o u une piste que vous spécifiez . V ous av ez par ail leurs la possibilité de démarrer la lecture d ’ un disque à un temps donné . Recherche d’une scène précise à par tir du menu du DVD Les DVD VID ÉO on [...]

  • Página 73

    26 Fo n c t i o n s a va n c é e s 5 Appuyez sur ENTER. 6 Appuyez sur ON SCREEN. La barre d ’ écran disparaî t. REMARQUE • Vous pou vez sélectionner jusqu’à 99 chapitres. Recherche d’un point sp écifique à l ’ aide de l’horloge V ous pou vez localiser une posi tion p récise en spécifia nt le tem ps depui s le débu t du disque [...]

  • Página 74

    27 Fo n c t i o n s a va n c é e s 7 P our MP3/WMA: P endant la lectur e ou à l’ arrê t 7 P our JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/Di vX: À l ’ arrêt 1 Appuyez sur les touches de curseur 3 / 2 / Y / 5 pour choisir le groupe/plage/fichier souhaité. • La lecture MP3/WM A com mence à la pist e sélectio nnée. • Po ur les disques JPEG, utilisez la [...]

  • Página 75

    28 Fo n c t i o n s a va n c é e s 7 P endant la lecture d ’ un disque/ fichier contenant des sous-titres en plusieurs langues À l’aide de la touche SUBTITLE: 1 Appuyer sur SUBTITLE. Exemple (D VD VIDÉO): “FRANÇAIS” est sélectionné par mi les trois lang ues de s ous -tit re e nreg ist rées . 2 Appuyez sur les touches Y / 5 du curseur[...]

  • Página 76

    29 Fo n c t i o n s a va n c é e s Lecture image par image 7 P e ndan t la lecture Appuyez plusieurs f o is sur 8 . À chaque fois que vous a ppuyez sur la touche, l ’imag e fixe avance d’ une unité. Pour revenir à une lecture normale A ppuyez sur la touche de lectur e de la s ource correspo ndant e ( DVD 3 ou USB MEMORY 3 ). Lecture au rale[...]

  • Página 77

    30 Fo n c t i o n s a va n c é e s 6 Appuyez sur ENTER. Les réglages VFP en cours r éappara issent. 7 Répétez les étapes 3 à 6 pour effe ctuer d’ autres r églages. 8 Appuyez sur VFP . REMARQUE • Bien que l’affichag e du réglage disparaisse au milieu de cette procédure, le réglage sera mémorisé. 7 À l’ arrêt 1 Appuyez plusieur[...]

  • Página 78

    31 Fo n c t i o n s a va n c é e s Lecture répétée de la sélection en cours 7 P our les DV D VIDÉO/DVD VR: P e ndan t la lecture 7 P our les CD vidéo/SVCD : P endant la lecture san s contrôle de lecture PB C ou à l’ arrêt 7 P our CD/MP3/WMA/JPEG/AS F/ MPEG-2/MPEG-1/DivX: P endant la lecture ou à l ’ arrêt À l’aide de la touche RE[...]

  • Página 79

    32 Fo n c t i o n s a va n c é e s À l’aide de la barre d’écran : 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’ écran a pparaît sur l ’ écran d u téléviseur . 2 Appuyez sur les touches 3 / 2 du curseur pour sélectionner . 3 Appuyez sur ENTER. 4 Appuyez répétitivement sur les touches de curseur Y / 5 pour choisir “ A-B”. 5 Ap[...]

  • Página 80

    33 Réglage des préf érences du DVD • V ous pou vez chan ger la langue des m enus de configuration. Reportez-vou s à la rubrique “Description des menus ”. F onc tions de base des menus de configuration 7 À l’ arrêt 1 Appuyez sur SET UP, en mainten ant la tou che S HIFT press ée. 2 Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écr [...]

  • Página 81

    34 Réglage des préfér ences du DVD 7 SOURCE D’IMAGE V ous pou vez obt enir une q ualité d ’ image optimale en sélec tionnant si le con tenu du disque/fichier est traité par trames (so urce vidéo) o u par ima ges (so urce film). D ’ ordinair e, définissez le réglage sur “ A UTO ”. •A U T O U t ilisé pour lire un disque/fichier [...]

  • Página 82

    35 Réglage des préfér ences du DVD 7 Menu du caisson de grave (CAISSON GRAVE) NIVEA U V ous pouv ez régler le niv eau de sortie du cai sson de gra ve dans une plage de -6 dB à +6 dB. RECOUVREMENT Les signaux en dessous du niveau de fr équence prér églé sont en voyés et rep rodui ts par le caisson de gra ve. Sélectionnez un des nivea ux d[...]

  • Página 83

    36 F onc tionnement du tuner 1 Appuyez plusieurs fois sur F M/AM pour sélectionner la gamme de fréquenc es. Exemple : Lor sque le système es t réglé sur 810 kHz. 2 Appuyez plusieurs f ois sur TUNING 9 / ( jusqu ’ à ce que vous tombiez sur la fréquenc e qui vous intér esse. A ppuyez sur la touche en la maintenant enfoncée pour déma rrer [...]

  • Página 84

    37 F onc tionnement du tuner Lorsque les condi tions de r éception stéréo FM son t mauva ises, vous a vez la possibilit é de chang er le mode de réception FM po ur amélio rer la récep t ion. 7 Lorsque vous écoutez une station FM Appuy er sur F M MODE. Le mode de réceptio n FM appa raît sur la fenêtr e d’ affichage. À chaque fo is que [...]

  • Página 85

    38 F onc tionnement du tuner 1 Appuyez sur PTY SEARCH tout en maintenant SHIFT pressée pendant l’écoute d’une station FM. “PT Y” et “SELECT” clign oten t alternati vemen t sur la fenêtr e d’ affichag e. P endan t que “PTY” et “SELECT” clignoten t alterna tivement : 2 Appuyez r épétitivemen t sur PTY 9 ou PTY ( t o u t e n[...]

  • Página 86

    39 F onc tionnement du tuner Aiguillage temporaire v ers un programme diffusé de votre choix Le système “Enhanced Other Netw ork ” fait partie des ser vices Radio Data Syst em. Il per met de pass er temporairement à un programme diffusé de votre cho ix (T A, News, et/ou à I nfo) à partir d ’ une a utre sta t ion, sauf da ns les cas sui [...]

  • Página 87

    40 Références 7 Manipul ation des dis ques • Retirez le disq ue de son boî tier en le tenant par le pourtour et en appu yant légèremen t dans le tr ou du milieu. • Ne to u chez pas la sur face bril lante du disque et ne le courbez pas. • Rangez le disque dans son boîtier quan d vous n e l’ utilisez pas pour empêcher qu ’il ne se vo[...]

  • Página 88

    41 Références 7 Unité centrale (XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3/XV-THG10) Section audio A vant/S urround: 40 W par canal, RMS à 3 Ω à 1 kHz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Centrale: 100 W, R M S à 4 Ω à 1 kHz, avec 10 % de disto rsio n harmonique total e. Caisson de grav e: 100 W, R M S à 4 Ω à 30 Hz, avec 10 % de disto rsio n ha[...]

  • Página 89

    42 Références 7 Enceintes satellites (pour le TH-P5) Enceintes avant (SP-THP5F) T ype : antirésonnan tes 3 voie (à blindage antimagn étique) Enceinte : cône 11,5 cm M 1 cône 4 cm M 1 1 dôme de 1,5 cm Puissance admissible : 40 W Imp éd an ce : 3 Ω Gamme de fréquences: 60 Hz à 20 000 Hz Niv eau d e co mpr es si on du s on : 82 dB/W·m Di[...]

  • Página 90

    GE, FR 0508Y OMMDWJMM © 2008 Victor Company of Japan, Limited TH-P7/TH-P5/TH-P3/TH-G10 D VD DIGIT AL CINEMA SYSTEM TH_10[E1]_Cover_Safety.book Pag e xliv Friday, May 16, 2008 9:37 AM[...]