JVC RX-D702B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC RX-D702B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC RX-D702B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC RX-D702B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC RX-D702B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC RX-D702B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC RX-D702B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC RX-D702B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC RX-D702B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC RX-D702B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC RX-D702B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC RX-D702B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC RX-D702B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC RX-D702B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Français LVT1437-008A [C] INSTR UCTIONS MANUEL D’INSTR UCTIONS RX-D702B A UDIO / VIDEO CONTR OL RECEIVER RECEPTURE DE COMMANDE A UDIO/VIDEO cover_RX-D702B[C].p65 05.9.14, 1:40 PM 3[...]

  • Página 2

    W arnings, Cautions, and Others Mises en gar de, précautions et indications diver ses Caution–– STANDBY/ON button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled. Attention—Touche STANDBY/ON! Déconnectez la fiche d’ali[...]

  • Página 3

    1 English Intr oduction We would like to thank y ou for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this man ual carefully and thoroughly to obtain the best possible perf or mance from y our unit, and retain this manual for future ref erence. Features Hybrid Feedbac k Digital Amplifier RX-D702B features the JVC-e xclusive H[...]

  • Página 4

    2 English Ta b le of Contents Pa r ts identification ................................................ 3 Getting started ...................................................... 6 Before Installation .................................................................. 6 Checking the supplied accessories ....................................... 6 Putting [...]

  • Página 5

    3 English A/V CONTROL RECEIVER REMOTE CONTROL RM - SRXD701U TV/VIDEO A UDIO TV DBS/CA TV DVR/D VD AM AUX VCR TV DBS D VR/DVD USB VCR TV VOL CHANNEL VOLUME FM MODE MUTING MEMORY TUNING/REW FF/TUNING SETTING D VD MENU DECODE MODE MIDNIGHT D .EQ FREQ D .EQ LEVEL C.T ONE SMART S.SETUP TEST SLEEP L – FRONT – R L – SURR – R CENTER SUBWFR L – S.[...]

  • Página 6

    4 English Front panel 1 ST ANDBY/ON button and standb y lamp (19) 2 CC CONVERTER b utton (22) 3 SETTING button (25, 27) 4 ADJUST button (33, 35) 5 SURROUND b utton (45) 6 HDMI lamp (9, 20) 7 Source lamps (19) D VR/D VD , VCR, DBS , TV , USB, FM/AM, A UX 8 • SET button (25, 28, 33, 35) • TUNER PRESET button (40) 9 • SOURCE SELECTOR (19, 40) ?[...]

  • Página 7

    5 English 1 Po wer cord (16) 2 HDMI terminals (10, 11, 13, 14) VCR(DBS) IN, D VR/D VD IN, MONITOR OUT 3 AV COMPU LINK- III ter minals (46) 4 DIGIT AL IN terminals (16) • Coaxial: 1(D VR/D VD) • Optical: 2(DBS) • Optical: 3(VCR) 5 DIGIT AL OUT terminal (16) 6 • USB WIRELESS ANTENNA terminal (17) • USB WIRELESS switch (17) • USB WIRELESS [...]

  • Página 8

    6 English Putting batteries in the remote control Before using the remote control, put tw o supplied batter ies first. 1 Press and slide the battery cover on the bac k of the remote control. 2 Insert batteries. Make sure to match the polarity: (+) to (+) and (–) to (–). 3 Replace the cover . If the range or eff ectiveness of the remote control [...]

  • Página 9

    7 English ANTENNA COAXIAL FM 75 AM EXT AM LOOP ANTENNA Snap the tabs on the loop into the slots of the base to assemble the AM loop antenna. Connecting the FM and AM antennas Do not connect the A C power plug to the wall outlet until all connections are completed. AM loop antenna (supplied) If AM reception is poor, connect an outdoor single vinyl-c[...]

  • Página 10

    8 English FL FR SL SR SBL C SW SBR (*SB) SUBWOOFER OUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 FRONT SPEAKERS CENTER SPEAKER SURROUND BACK SPEAKERS SURROUND SPEAKERS Connecting the speakers Do not connect the A C power plug to the wall outlet until all connections are completed. Speaker Layout Diagram CA UTIONS: • Use sp[...]

  • Página 11

    9 English Connecting video components Do not connect the A C power plug to the wall outlet until all connections are completed. Video conversion function This receiv er can conv er t the video signals output from video components. The char t below shows which video signals can be con v er ted into which signals by video con version. Conv er ted vid[...]

  • Página 12

    10 English Åı Î Ç MONITOR OUT ‰ Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN TV IN D B I N L R MONITOR OUT / DVD P LAY) Select the appropriate VIDEO OUTPUT (see page 32) according to the terminal used f or TV connection referring to the table belo w. Connection method VIDEO OUTPUT HDMI HDMI Component video CMPNT S-video S Comp[...]

  • Página 13

    11 English ) IN DVR/DVD IN HDMI ı Ή Ï Ì Ç Å Ó DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) FRONT 7 Connecting a D VD recorder or D VD player HDMI cable (not supplied) Green Blue Red Component video cable (not supplied) Stereo audio cable (not supplied) DVD recorde[...]

  • Página 14

    12 English Å Ï Ó ı Ç Î ‰ Ì Ô DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) FRONT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN DVD MULTI IN CENTER SUBWOOFER SURR-L SURR-R È Y P B P R When you connect a D VD recorder or D VD player with its analog discrete output jac ks (DVD MUL TI IN): If your D VD recorder or D VD pla[...]

  • Página 15

    13 English VCR OUT(REC) IN(PLAY) AUDIO OUT(REC) IN(PLAY) VCR VCR(DBS) IN HDMI Å ı Ή Ï Ì Ç Ó Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN Å Do not connect the A C power plug to the wall outlet until all connections are completed. 7 Connecting a VCR: Å To left/right audio channel input ı To HDMI output Ç To left/right au[...]

  • Página 16

    14 English COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN Y P B P R O U VIDEO DBS IN VIDEO S-VIDEO DBS IN O U VCR(DBS) IN H D Åı Î Ç ‰ Do not connect the A C power plug to the wall outlet until all connections are completed. 7 Connecting a DBS tuner: Stereo audio cable (not supplied) White Component video cable (not supplied) Composite vi[...]

  • Página 17

    15 English 7 Connecting a video component to the A UX input jacks The A UX input jacks on the front panel (inside the front door) are conv enient when connecting and disconnecting the component frequently . Before making connections , press PUSH-OPEN to show the jacks. To enjoy the pla yback from the component connected to these jacks , select “A[...]

  • Página 18

    16 English DIGITAL OUT PCM/STREAM DIGITAL IN 2(DBS) 1(DVR/ DVD) 3(VCR) NO TES • When shipped from the f actory , the DIGIT AL IN ter minals on the rear of the receiver ha ve been set for use with the f ollowing components: – 1(D VR/D VD): F or D VD recorder or D VD play er – 2(DBS): For DBS tuner – 3(VCR): F or VCR If you connect other comp[...]

  • Página 19

    17 English USB USB connection This receiver is equipped with a USB terminal on the front panel and a USB WIRELESS ANTENNA ter minal on the rear. Y ou can enjoy the sound reproduced through y our PC with either of the f ollo wing methods: 1 connecting a USB wireless antenna (supplied) to the USB WIRELESS ANTENNA terminal and a USB wireless transmitt[...]

  • Página 20

    18 English Now PC is read y for pla yback thr ough the USB connection. After installation is completed, you can use y our PC as the playbac k source. The PC automatically recogniz es the receiver whenev er the transmitter is connected to the PC or the USB cable is connected between the PC and the receiv er while the receiver is turned on. • When [...]

  • Página 21

    19 English Basic operations 2 Select the source to play On the front panel: T urn SOURCE SELECT OR until the sour ce name y ou want appears on the displa y . The source lamp corresponding to the selected source lights in red. • As you turn SOURCE SELECTOR, the source changes as f ollo ws: D VR/D VD: Select this f or the D VD recorder or D VD play[...]

  • Página 22

    20 English NO TES • “HDMI” is av ailable only f or the source with “HDMI” selected in the video input setting (see the left column). • “DIGIT AL ” is a vailab le for the source assigned f or “DIGIT AL IN 1, ” “DIGIT AL IN 2, ” or “DIGIT AL IN 3. ” See page 31 f or details. Initial setting of VIDEO INPUT and AUDIO INPUT f[...]

  • Página 23

    21 English Selecting the digital decode mode This receiver automatically detects the incoming digital signal for mat when “HDMI” or “DIGIT AL ” is selected in the audio input setting (see page 20). When “HDMI” or “DIGIT AL ” is selected, the digital decode mode is set to “DGTL (Digital) A UTO , ” and the DIGIT AL A UTO indicator[...]

  • Página 24

    22 English Basic adjustment of auto memory This receiv er memorizes sound settings for each source: • when you turn off the power , and • when you change the source . When you change the source , the memorized settings f or the newly selected source are automatically recalled. The follo wing can be stored f or each source: •A udio input setti[...]

  • Página 25

    23 English To obtain the best possible sound eff ect from Surround/DSP modes (see pages 41 to 45), you need to set up the speak er and subwoof er information after all the connections are completed. F rom pages 23 to 32, how to set speak ers and other basic items of the receiv er are explained. Setting the speaker information automatically—Smart [...]

  • Página 26

    24 English When your c lapping sound is detected successfully • On the TV screen, “SUCCESSFUL, ” “RESUL T , ” and the setting v alues appear . The setting values are sho wn for about 10 seconds. Ex.: • On the display , “SUCCESSFUL ” appears, then the setting values are sho wn as f ollows f or about 10 seconds: Ex.: *8 Standard chann[...]

  • Página 27

    25 English Basic setting items Y ou can adjust the following items . See pages in parentheses for details. •Y ou cannot select the items which is not av ailable with the current setting. For e xample, when “S BA CK SPK” is set to “S BACK SPK: NO , ” y ou cannot select the follo wing items: S BACK OUT , SB SPK DIST ., SBL SPK DIST ., SBR S[...]

  • Página 28

    26 English SURROUND BACK SPEAKER SURROUND SPEAKER CENTER SPEAKER FRONT SPEAKER FR SPK DISTANCE SURROUND BACK OUT FL SPK DISTANCE SETTING MENU (1) 5 SUBWOOFER : NO FRONT SPK : LARGE CENTER SPK : SMALL SURR SPK : SMALL S BACK SPK : SMALL S BACK OUT : 2SPK ∞ :ENTER :EXIT SETTING MENU (2) 5 DISTANCE UNIT : meter FL SPK DIST . : 3.0m FR SPK DIST . : 3[...]

  • Página 29

    27 English Menu operating procedure When operating, the on-screen displa y appears on the TV screen regardless of the SUPERIMPOSE setting (see page 32). Before y ou star t, remember ... There is a time limit in doing the f ollowing steps . If the setting is canceled before y ou finish, star t from step 1 again. In this section, the operation of the[...]

  • Página 30

    28 English DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 1 : 2 DVR/DVD 3 DVR/DVD DBS VCR TV 3 Press SET . 4 To select the appropriate setting, press 2 or 3 repeatedly , then press SET . The on-screen display returns to the pre vious SETTING MENU . I n this e xample, “SETTING MENU (4)” appears on the TV screen and “ DIGIT AL IN 1” appears on the displa y . • On[...]

  • Página 31

    29 English In this case, set the distance as f ollows: Left front speaker (FL): “FL SPK DIST .: 3.0m (10ft)” Right front speaker (FR): “FR SPK DIST .: 3.0m (10ft)” Center speaker (C): “C SPK DIST .: 3.0m (10ft)” Left surround speaker (SL): “SL SPK DIST .: 2.7m (9ft)” Right surround speaker (SR): “SR SPK DIST .: 2.7m (9ft)” Left [...]

  • Página 32

    30 English Selecting the main or sub channel —DUAL MONO Y ou can select the playbac k sound (channel) you w ant while playing digital softw are recorded (or broadcasted) in Dual Mono mode (see page 42), which includes two monaural channels separately . When the receiv er detects Dual mono signals, the DU AL MONO indicator lights up on the displa [...]

  • Página 33

    31 English Setting the digital input (DIGIT AL IN) terminals—DIGIT AL IN 1/2/3 When you use the digital input terminals, register what components are connected to which terminals—DIGIT AL IN 1/2/3 (see page 16) so that the correct source name will appear when y ou select the digital source. Select one of the follo wing components for each termi[...]

  • Página 34

    32 English Selecting the output video signals —VIDEO OUTPUT To use the video conv ersion function (see page 9), you need to select this setting according to the connection method f or a TV . VIDEO OUTPUT : HDMI Select this when connecting a TV with the HDMI cable. VIDEO OUTPUT : CMPNT Select this when connecting a TV with the component video cabl[...]

  • Página 35

    33 English Sound adjustments Y ou can make sound adjustment to your pref erence after completing basic setting. Basic adjustment items Y ou can adjust the following items . See pages in parentheses for details. •Y ou cannot select the items which is not av ailable with the current setting. • The name of the item shown below is the on-screen dis[...]

  • Página 36

    34 English DIGITAL EQ 250Hz ADJUST MENU (1) 5 SUBWOOFER LEVEL : 0 FRONT L LEVEL : 0 FRONT R LEVEL : 0 CENTER LEVEL : 0 SURR L LEVEL : 0 SURR R LEVEL : 0 S BACK L LEVEL : 0 S BACK R LEVEL : 0 ∞ :ENTER :EXIT ADJUST MENU (2) 5 DIGITAL EQ 63Hz : 0 DIGITAL EQ 250Hz : 0 DIGITAL EQ 1kHz : 0 DIGITAL EQ 4kHz : 0 DIGITAL EQ 16kHz : 0 BASS BOOST : OFF ∞ :[...]

  • Página 37

    35 English Menu operating procedure When operating, the on-screen displa y appears on the TV screen regardless of the SUPERIMPOSE setting (see page 32). Before y ou star t, remember ... There is a time limit in doing the f ollowing steps . If the setting is canceled before y ou finish, star t from step 1 again. In this section, the operation of the[...]

  • Página 38

    36 English From the remote control: 1 Press TEST to check the speakers’ output balance . • On the TV screen, “TEST TONE” appears. The indicator corresponding to the speaker appears while a test tone comes out of the speakers . EX.: • On the displa y , “TEST L ” star ts flashing, and a test tone comes out of the speakers cloc kwise. ?[...]

  • Página 39

    37 English 7 Attenuating the input signal—INPUT A TT When the input lev el of analog source is too high, the sound will be distor ted. If this happens, you need to atten uate the input signal lev el to prev ent the sound distor tion. • Once you hav e made an adjustment, it is memorized for each source. •Y ou cannot adjust this item directly f[...]

  • Página 40

    38 English 7 Adjusting the sound localization of the center channel—CENTER GAIN This setting is av ailable only when Neo:6 Music is in use. • If “CENTER SPK” is set to “NO” (see page 28), this item is not adjustable. • Once you hav e made an adjustment, it is memorized until you change the setting. •Y ou cannot adjust this item dire[...]

  • Página 41

    39 English T uner operations T uning in to stations manually From the remote control ONL Y : 1 Press FM or AM to select the band. The last receiv ed station of the selected band is tuned in. 2 Press repeatedly or hold TUNING 9 or ( TUNING until the station you want is tuned in. • Pressing (or holding) TUNING 9 increases the frequency . • Pressi[...]

  • Página 42

    40 English 3 Press the numeric b uttons (1 – 10, +10) to select a channel number while the c hannel n umber position is flashing. •F or channel number 5, press 5. •F or channel number 15, press +10, then 5. •F or channel number 30, press +10, +10, then 10. 4 Press MEMOR Y again while the selected c hannel number is flashing on the displa y [...]

  • Página 43

    41 English Creating realistic sound fields Reproducing theater ambience In a movie theater , many speakers are located on the w alls to reproduce impressiv e multi-channel sound, reaching you from all directions. With these many speakers , sound localization and sound mov ement can be expressed. Surround/DSP modes built in this receiv er can create[...]

  • Página 44

    42 English DTS Neo:6 DTS Neo:6 is another conv ersion method to create 6-channel (plus subwoof er) from analog/digital 2-channel software b y using the high precision digital matrix decoder used for DTS-ES Matrix 6.1ch. • This receiver pro vides the follo wing DTS Neo:6 modes— Neo:6 Cinema (NEO:6 CINEMA) and Neo:6 Music (NEO:6 MUSIC). When one [...]

  • Página 45

    43 English Introducing the DSP modes The sound heard in a concer t hall, club , etc. consists of direct sound and indirect sound—early reflections and reflections from behind. Direct sounds reach the listener directly without any reflection. On the other hand, indirect sounds are delayed b y the distances of the ceiling and walls. These direct so[...]

  • Página 46

    44 English Using the Surround/DSP modes Av ailable Surround/DSP modes v ary depending on the speaker settings and the incoming signals. See the table below . • The numbers inside the parentheses follo wing the incoming signal type indicate the number of the front channels and that of the surround channels. F or example , (3/2) indicates that the [...]

  • Página 47

    45 English On the front panel: Before y ou start, remember ... There is a time limit in doing the f ollowing steps. If the setting is canceled before y ou finish, star t from step 2 again. 1 Select and play an y source. • Surround/DSP modes are not av ailable when selecting “A MUL TI” in the audio input setting (see page 20) or when m ulti ch[...]

  • Página 48

    46 English AV COMPU LINK EX AV COMPU LINK- III AV COMPU LINK AV COMPU LINK AV COMPU LINK- III AV COMPU LINK remote contr ol system The A V COMPU LINK remote control system allo ws you to operate JVC’ s video components (TV , D VD player*, and VCR) through this receiver . This receiver is equipped with the A V COMPU LINK- III , which has added a f[...]

  • Página 49

    47 English One-touch DVD play Simply by starting playbac k on the D VD play er , you can enjoy the D VD playbac k without setting other switches manually . The follo wing is set automatically: •T ur ning on the receiver . • Changing the source to “D VR/D VD . ” The TV automatically tur ns on and changes the input mode to the appropriate pos[...]

  • Página 50

    48 English Y ou can use the supplied remote control to operate not only this receiver but also other JVC pr oducts. • Refer also to the man uals supplied with the other products. – Some JVC VCRs can accept two types of the control signals—remote codes “A” and “B . ” This remote control can operate a VCR whose remote control code is se[...]

  • Página 51

    49 English Y ou can always perf or m the f ollowing operation: D VR/D VD : Tu rn on or off the D VD recorder or D VD play er. After pressing D VR/D VD , you can perf orm the following operations on the D VD recorder and D VD play er. 3 : Star t playbac k. 7 : Stop pla yback. 8 : P ause playbac k. T o release it, press 3 . ¢ : Skip to the beginning[...]

  • Página 52

    50 English By changing the transmittable signals, you can use the supplied remote control to operate other man ufacturers’ products. • Refer also to the man uals supplied with the other products. •T o operate those components with the remote control, first you need to set the manuf acturers’ codes each f or the TV , VCR, CA TV converter, DB[...]

  • Página 53

    51 English ❏ Changing the transmittable signals for operating a VCR 1 Press and hold VCR . 2 Press VCR. 3 Enter the manufacturer’ s code using buttons 1 – 9, and 0. See “Manufacturers’ codes for VCR” on the right. 4 Release VCR . Now , you can perf orm the follo wing operation on the VCR. VCR : Tu rn on or off the VCR. After pressing VC[...]

  • Página 54

    52 English Manufacturer Codes G.I. 01 Gemini 02 Hamlin 03, 04, 05, 06 Jerrold 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15 Macom 16, 17, 18 Magnavox 19 Oak 20, 21, 22 Panasonic 23, 24 Philips 25, 26, 27, 28, 29, 30 Pioneer 31, 32 S. Atlanta 33, 34, 35 Samsung 36 Tocom 37 Zenith 38, 39 Manufacturer s’ codes for CA TV con ver ter Manufacturers’ codes for D[...]

  • Página 55

    53 English Tr oubleshooting Use this chart to help you solve daily operational prob lems. If there are any prob lems you cannot solv e, contact your JVC’ s service center. PROBLEM The power does not come on. The receiver turns off (enters standby mode). “O VER HEA T” flashes on the display , then the receiver turns off. No sound from speakers[...]

  • Página 56

    54 English PROBLEM Remote control does not operate as y ou intend. Remote control does not work. Continuous hiss or buzzing during FM reception. Occasional crac king noise during FM reception. POSSIBLE CA USE The remote control is not ready f or your intended operation. There is an obstruction hiding the remote sensor on the receiv er. Batteries ar[...]

  • Página 57

    55 English Designs and specifications are subject to change without notice. Amplifier Output Power At stereo operation: F ront channels: 150 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 20Hz to 20 kHz with no more than 0.8% total harmonic distortion. At surround operation: F ront channels: 150 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 1 kHz wi[...]

  • Página 58

    1 Français Intr oduction Nous vous remercions d’avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances possibles de votre appareil, et conservez ce mode d’emploi à titre de référence. Caractéristiques Amplificateur nu[...]

  • Página 59

    2 Fran ç ais T able des mati è res Identification des parties ...................................... 3 P our commencer ................................................... 6 Avant l’installation .................................................................. 6 Vérification des accessoires fournis ...................................... 6 Mise[...]

  • Página 60

    3 Français A/V CONTROL RECEIVER REMOTE CONTROL RM - SRXD701U TV/VIDEO AUDIO TV DBS/CA TV DVR/D VD AM AUX VCR TV DBS D VR/DVD USB VCR TV VOL CHANNEL VOLUME FM MODE MUTING MEMORY TUNING/REW FF/TUNING SETTING D VD MENU DECODE MODE MIDNIGHT D .EQ FREQ D .EQ LEVEL C.TON E SMART S.SETUP TEST SLEEP L – FRONT – R L – SURR – R CENTER SUBWFR L – S[...]

  • Página 61

    4 Fran ç ais Panneau avant 9 • SOURCE SELECTOR (19, 40) • MUL TI JOG (25, 27, 28, 33, 35, 45) p R é glage MASTER VOLUME (20) q Prise PHONES (20) w Prise USB (17) e Prises d ’ entr é e AUX (15) Prise optique num é rique, prise S-vid é o, prise VIDEO, prises AUDIO r Fen ê tre d ’ affichage (5) t Capteur de t é l é commande (6) R é f [...]

  • Página 62

    5 Français Panneau arrière 9 Prises VIDEO (10 – 14) Prises VIDEO (vidéo composite), Prises S-VIDEO • Entrée: DBS IN, VCR IN (PLA Y), DVR/DVD IN (PLA Y) • Sortie: VCR OUT (REC), DVR OUT (REC), MONIT OR OUT p Prises COMPONENT VIDEO (Y , P B , P R ) (10 – 14) VCR(DBS) IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT q Prises AUDIO (10 – 14) • Entrée: TV I[...]

  • Página 63

    6 Fran ç ais Mise en place des piles dans la t é l é commande Avant d ’ utiliser la t é l é commande, mettez en place les deux piles fournies. 1 Faites pression sur le couver cle du compartiment à piles à l ’ arri è re de la t é l é commande et faites le glisser pour le retirer . 2 Ins é rez les piles. Respectez les polarit é s: (+)[...]

  • Página 64

    7 Fran ç ais ANTENNA COAXIAL FM 75 AM EXT AM LOOP ANTENNA Ins é rez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l ’ antenne cadre AM. Connexion des antennes FM et AM Ne connectez pas la fiche d ’ alimentation secteur à la prise murale av ant que toutes les connexions soient termin é es. Antenne cadre AM (fournie) Si la[...]

  • Página 65

    8 Fran ç ais FL FR SL SR SBL C SW SBR (*SB) SUBWOOFER OUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 FRONT SPEAKERS CENTER SPEAKER SURROUND BACK SPEAKERS SURROUND SPEAKERS Connexion des enceintes Ne connectez pas la fiche d ’ alimentation secteur à la prise murale av ant que toutes les connexions soient termin é es. Sch [...]

  • Página 66

    9 Français Connexion des appareils vidéo Ne connectez pas la fiche d ’ alimentation secteur à la prise murale av ant que toutes les connexions soient termin é es. Fonction de conversion vidéo Cet ampli-tuner peut convertir les signaux vidéo sortis par les appareils vidéo. Le tableau ci-dessous montre quel signaux vidéo peuvent être conve[...]

  • Página 67

    10 Fran ç ais Åı Î Ç MONITOR OUT ‰ Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN TV IN D B I N L R MONITOR OUT / DVD P LAY) Choisissez le r é glage VIDEO OUTPUT (v oir page 32) appropri é en f onction de la prise utilis é pour la connexion du t é l é viseur en v ous r é f é rant au tableau ci-dessous. M é thode de conn[...]

  • Página 68

    11 Fran ç ais ) IN DVR/DVD IN HDMI ı Ή Ï Ì Ç Å Ó DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) FRONT 7 Connexion d ’ un enregistreur de D VD ou d ’ un lecteur de D VD Câble HDMI (non fourni) Vert Bleu Rouge Câble vidéo en composantes (non fourni) Câble aud[...]

  • Página 69

    12 Fran ç ais Å Ï Ó ı Ç Î ‰ Ì Ô DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) FRONT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN DVD MULTI IN CENTER SUBWOOFER SURR-L SURR-R È Y P B P R Connexion d ’ un enregistreur de D VD ou d ’ un lecteur de D VD par ses prises de sortie analogiques discr è tes (D VD MUL TI IN[...]

  • Página 70

    13 Français VCR OUT(REC) IN(PLAY) AUDIO OUT(REC) IN(PLAY) VCR VCR(DBS) IN HDMI Å ı Ή Ï Ì Ç Ó Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN Å Ne connectez pas la fiche d ’ alimentation secteur à la prise murale av ant que toutes les connexions soient termin é es. 7 Connexion d ’ un magn é toscope Å À l’entrée d[...]

  • Página 71

    14 Français COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN Y P B P R O U VIDEO DBS IN VIDEO S-VIDEO DBS IN O U VCR(DBS) IN H D Åı Î Ç ‰ Ne connectez pas la fiche d ’ alimentation secteur à la prise murale av ant que toutes les connexions soient termin é es. 7 Connexion d ’ un tuner DBS Câble audio stéréo (non fourni) Blanc Câbl[...]

  • Página 72

    15 Fran ç ais DIGITAL S-VIDEO VIDEO L – AUDIO – R AUX ı Ç Å Î 7 Connexion d ’ un appareil vid é o aux prises d ’ entr é e A UX Les prises d ’ entr é e AUX sur le panneau avant (derri è re la porte avant) sont pratiques si vous avez besoin de connecter et de d é connecter un appareil fr é quemment. Avant de r é aliser les conne[...]

  • Página 73

    16 Français DIGITAL OUT PCM/STREAM DIGITAL IN 2(DBS) 1(DVR/ DVD) 3(VCR) Connexion audio numérique Cet ampli-tuner est muni de trois prises DIGIT AL IN—une prises coaxiale numérique et deux prises optiques numériques—et d’une prise DIGIT AL OUT à l’arrière de l’ampli-tuner . Pour reproduire le son numérique, utilisez la connexion nu[...]

  • Página 74

    17 Français USB Connexion USB Cet ampli-tuner est muni d’une prise USB sur le panneau avant et d’une prise USB WIRELESS ANTENNA à l’arrière. V ous pouvez reproduire le son de votre ordinateur en utilisant une des méthodes suivantes. 1 Connexion de l’antenne USB sans fil (fournie) à la prise USB WIRELESS ANTENNA et de l’émetteur USB [...]

  • Página 75

    18 Fran ç ais Maintenant, votre or dinateur est pr ê t pour ê tre reproduit par la connexion USB. Une fois que l ’ installation est termin é e, vous pouvez utiliser votre ordinateur comme source de lecture. L ’ ordinateur reconna î t automatiquement l ’ ampli-tuner chaque fois que l ’é metteur est connect é à l ’ ordinateur ou cha[...]

  • Página 76

    19 Français Fonctionnement de base 2 Sélection de la source de lecture Sur le panneau avant: T ournez le s é lecteur SOURCE SELECT OR jusqu ’à ce que le nom de la source souhait é e apparaisse sur l ’ affichage. Le témoin correspondant à la source choisie s’allume en rouge. • Quand vous tournez le sélecteur SOURCE SELECTOR, la sourc[...]

  • Página 77

    20 Fran ç ais Source R é glage L LS RS S.WFR LFE CR AUTO SURR DIGIT AL DIGIT AL AUTO HDMI DIGIT AL A MUL TI ( Retour au d é but ) ANALOG L LS RS S.WFR LFE CR AUTO SURR DIGIT AL DIGIT AL AUTO HDMI CMPNT (composantes ) ( Retour au d é but ) S (S-vid é o) C (composites) L S.WFR R AUTO SURR ANALOG S é lection du r é glage de l ’ entr é e vid [...]

  • Página 78

    21 Fran ç ais Coupure temporaire du son A partir de la t é l é commande SEULEMENT : Appuyez sur MUTING pour couper le son de toutes les enceintes et du casque d ’é coute connect é s. “ MUTING ” appara î t sur l ’ affichage et le volume est coup é . P our r é tablir le son, appuyez de nouveau sur MUTING. • Appuyer sur VOLUME +/ –[...]

  • Página 79

    22 Fran ç ais Ajustement de base et m é morisation automatique Cet appareil m é morise les r é glages sonores pour chaque source: • quand vous mettez l ’ appareil hors tension, et • quand vous changez la source. Quand vous changez la source, les r é glages m é moris é s pour la nouvelle source choisie sont rappel é s automatiquement. [...]

  • Página 80

    23 Français R é glages de base A partir de la télécommande SEULEMENT : 1 Mettez dans la position o ù v ous souhaitez é couter le son. • Assurez-vous que les câbles d’enceinte sont connectés solidement. 2 Maintenez press é e SMART S. SETUP jusqu ’à ce que “ SETTING UP ” c lignote. *1 FL : Enceinte avant gauche *2 C: Enceinte cent[...]

  • Página 81

    24 Fran ç ais Quand le son du claquement de mains est d é tect é a vec succ è s • Sur l ’é cran du t é l é viseur , “ SUCCESSFUL ” , “ RESUL T ” et les valeurs r é gl é es apparaissent. Les valeurs r é gl é es apparaissent pendant environ 10 secondes. Ex.: • Sur l ’ affichage, “ SUCCESSFUL ” appara î t, puis les vale[...]

  • Página 82

    25 Français Éléments P our CMPNT SELECT Choisissez la source pour les prises (CMPNT SELECT) COMPONENT VCR (DBS) IN. (32) VIDEO OUTPUT Choisissez le signal vidéo de sortie en (VIDEO OUTPUT) fonction de la méthode de connexion de votre téléviseur . (32) SUPERIMPOSE Choisissez ce réglage pour superposer les (SUPERIMPOSE) menus sur l’écran d[...]

  • Página 83

    26 Fran ç ais SURROUND BACK SPEAKER SURROUND SPEAKER CENTER SPEAKER FRONT SPEAKER FR SPK DISTANCE SURROUND BACK OUT FL SPK DISTANCE SETTING MENU (1) 5 SUBWOOFER : NO FRONT SPK : LARGE CENTER SPK : SMALL SURR SPK : SMALL S BACK SPK : SMALL S BACK OUT : 2SPK ∞ :ENTER :EXIT SETTING MENU (2) 5 DISTANCE UNIT : meter FL SPK DIST . : 3.0m FR SPK DIST .[...]

  • Página 84

    27 Fran ç ais Procédure d’utilisation des menus Pendant le fonctionnement, l ’ affichage sur l ’é cran appara î t sur l ’é cran du t é l é viseur quel que soit le r é glage SUPERIMPOSE (voir page 32). A vant de commencer , rappelez-v ous... Il y a un temps limite pour r é aliser les é tapes suivantes. Si le r é glage est annul é[...]

  • Página 85

    28 Fran ç ais DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 1 : 2 DVR/DVD 3 DVR/DVD DBS VCR TV 3 Appuyez sur SET . 4 P our choisir le r é glage appropri é , appuyez r é p é titivement sur 2 ou 3 puis appuyez sur SET . L ’ affichage sur l ’é cran retourne au menu SETTING MENU pr é c é dent. Dans cet exemple, “ SETTING MENU (4) ” appara î t sur l ’é cr[...]

  • Página 86

    29 Fran ç ais C FL FR SL SR SBL SBR 2.1 m (7 ft) 2.4 m (8 ft) 2.7 m (9 ft) 3.0 m (10 ft) 3.3 m (11 ft) Dans ce cas, r é glez la distance comme suit: Enceinte avant gauche (FL): “ FL SPK DIST .: 3.0m (10ft) ” Enceinte avant droite (FR): “ FR SPK DIST .: 3.0m (10ft) ” Enceinte centrale (C): “ C SPK DIST .: 3.0m (10ft) ” Enceinte surroun[...]

  • Página 87

    30 Fran ç ais Sélection du canal principal ou secondaire—DUAL MONO V ous pouvez choisir le son (canal) de lecture que vous souhaitez pendant la lecture d ’ un support num é rique enregistr é (ou diffus é ) en mode Dual Mono (voir page 42), qui comprend deux canaux monoraux s é par é s. Quand l ’ ampli-tuner d é tecte des signaux Dual [...]

  • Página 88

    31 Fran ç ais 123 456 789 10 0 10 D VR/D VD DIGIT AL IN 1 DBS VCR TV DIGIT AL IN 2 D VR/D VD DBS VCR TV DIGIT AL IN 3 D VR/D VD DBS VCR TV R é glage des prises d ’ entr é e num é riques (DIGIT AL IN) — DIGIT AL IN 1/2/3 Quand vous utilisez les prises d ’ entr é e num é rique, enregistrez l ’ appareil connect é à chaque prise — DIG[...]

  • Página 89

    32 Fran ç ais S é lection des signaux vid é o de sortie — VIDEO OUTPUT Pour utiliser la fonction de conversion vid é o (voir page 9), vous devez choisir ce r é glage en fonction de la m é thode de connexion utilis é e pour le t é l é viseur . VIDEO OUTPUT : HDMI Choisissez ce r é glage lors de la connexion d ’ un t é l é viseur avec[...]

  • Página 90

    33 Français Ajustements sonores É l é ments P our DIMENSION Ajustez le modèle de localisation duson. (DIMENSION) (38) CENTER GAIN Ajuster la localisation sonore du canal (CENTER GAIN) central. (38) CENTER T ONE* 1 Rendre la tonalité centrale douce ou nette. (CENTER T ONE) (38) CNTR ALIGNMENT Alignez la localisation verticale des signaux (CENTE[...]

  • Página 91

    34 Fran ç ais DIGITAL EQ 250Hz ADJUST MENU (1) 5 SUBWOOFER LEVEL : 0 FRONT L LEVEL : 0 FRONT R LEVEL : 0 CENTER LEVEL : 0 SURR L LEVEL : 0 SURR R LEVEL : 0 S BACK L LEVEL : 0 S BACK R LEVEL : 0 ∞ :ENTER :EXIT ADJUST MENU (2) 5 DIGITAL EQ 63Hz : 0 DIGITAL EQ 250Hz : 0 DIGITAL EQ 1kHz : 0 DIGITAL EQ 4kHz : 0 DIGITAL EQ 16kHz : 0 BASS BOOST : OFF ?[...]

  • Página 92

    35 Français Procédure d’utilisation des menus Pendant le fonctionnement, l’affichage sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur quel que soit le réglage SUPERIMPOSE (voir page 32). A vant de commencer , rappelez-v ous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recomme[...]

  • Página 93

    36 Fran ç ais A partir de la télécommande: 1 Appuyez sur TEST pour v é rifier la balance de sortie des enceintes. • Sur l ’é cran du t é l é viseur “ TEST TONE ” appara î t. L ’ indicateur correspondant à l ’ enceinte appara î t pendant que la tonalit é de test sort des enceintes. Ex.: • Sur l ’ affichage, “ TEST L ” [...]

  • Página 94

    37 Fran ç ais 123 456 789 10 0 10 2 1 123 456 789 10 0 10 Ajustement des courbes d ’é galisation — DIGIT AL EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz V ous pouvez ajuster les courbes d ’é galisation sur cinq bandes de fr é quences (fr é quence centrale: 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz) pour les enceintes avant. • Une fois que vous avez r é al[...]

  • Página 95

    38 Fran ç ais 7 Ajustement de la localisation sonore du canal central — CENTER GAIN Ce r é glage est disponible uniquement quand Neo:6 Music est en service. • Si “ CENTER SPK ” est r é gl é sur “ NO ” (voir page 28), cet é l é ment ne peut pas ê tre ajust é . • Une fois que vous avez r é alis é un ajustement, il est m é mor[...]

  • Página 96

    39 Français Fonctionnement du tuner Accord manuel des stations A partir de la télécommande SEULEMENT : 1 Appuyez sur FM ou AM pour c hoisir la bande. La dernière station reçue de la bande choisie est accordée et les touches. 2 Appuyez r é p é titivement sur TUNING 9 ou ( TUNING ou maintenez les touches press é ees jusqu ’à ce que la sta[...]

  • Página 97

    40 Fran ç ais 3 Appuyez sur les touches n um é riques (1 – 10, +10) pour choisir un num é r o de canal quand la position de num é r o de canal clignote. • Pour le num é ro de canal 5, appuyez sur 5. • Pour le num é ro de canal 15, appuyez sur +10 puis sur 5. • Pour le num é ro de canal 30, appuyez sur +10, +10 puis sur 10. 4 Appuyez [...]

  • Página 98

    41 Français Cr é ation de champs sonores r é alistes Reproduction de l’ambiance d’un cinéma Dans une salle de cinéma, beaucoup d’enceintes sont situées sur les murs pour reproduire un son multi-surround impressionnant vous atteignant de toutes les directions. Avec toutes ces enceintes, la localisation du son et le mouvement du son peuve[...]

  • Página 99

    42 Français DTS Neo:6 DTS Neo:6 est une autre méthode de conversion permettant de créer 6 canaux (plus un canal pour le caisson de grave) à partir de supports analogiques/numériques à deux canaux en utilisant un décodeur matriciel numérique de haute précision pour DTS- ES Matrix 6,1ch. • Cet amplli-tuner offre les modes DTS Neo:6 suivant[...]

  • Página 100

    43 Fran ç ais Introduction des modes DSP Le son entendu dans une salle de concert, un club, etc. est constitu é de son direct et de son indirect — r é flexions premi è res et r é flexions arri è re. Les sons directs atteignent directement l ’ auditeur sans r é flexion. Inversement, les sons indirects sont retard é s par la distance des [...]

  • Página 101

    44 Fran ç ais Utilisation des modes Surround/DSP Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction des r é glages des enceintes et des signaux entrants. R é f é rez-vous au tableau ci-dessous. • Les nombres entre parenth è ses apr è s le type de signal d ’ entr é e indiquent le nombre de canaux avant et de canaux surround. Par exemp[...]

  • Página 102

    45 Fran ç ais Mise en ser vice des modes Surround/DSP Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction du r é glage des enceintes et des signaux entrants. Pour les d é tails, r é f é rez-vous à la page 44. Mettre en service un des modes Surround/DSP pour une source rappelle automatiquement les r é gla ges et ajustements m é moris é s[...]

  • Página 103

    46 Français AV COMPU LINK EX AV COMPU LINK- III AV COMPU LINK AV COMPU LINK AV COMPU LINK- III Syst è me de commande à distance A V COMPU LINK Le syst è me de commande à distance A V COMPU LINK v ous permet de commander les appareils vid é o JVC (t é l é viseur , lecteur de D VD* et magn é toscope) à traver s cet ampli-tuner. Cet ampli-tu[...]

  • Página 104

    47 Fran ç ais Lecteur de DVD monotouche En démarrant simplement la lecture sur le lecteur de DVD, vous pouvez profiter de la lecture de DVD sans avoir à touche manuellement une autre commande. Les réglages suivants sont fait automatiquement: • Mise sous tension de l’ampli-tuner . • Changement de la source sur “DVR/DVD”. Le téléviseu[...]

  • Página 105

    48 Français V ous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander non seulement cet ampli-tuner mais aussi les autres produits JVC. • Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les autres produits. – Certains magnétoscopes JVC peuvent accepter deux types de signaux de commande—un code de télécommande “A” et “B”[...]

  • Página 106

    49 Français V ous pouvez toujours réaliser l’opération suivante: D VR/D VD : Mettre sous ou hors tension l’enregistreur de DVD ou le lecteur de DVD. Après avoir appuyé sur DVR/DVD, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur l’enregistreur de DVD et le lecteur de DVD. 3 : Démarrer la lecture. 7 : Arrêter la lecture. 8 : Arrête[...]

  • Página 107

    50 Fran ç ais En changeant les signaux é mettables, vous pouvez utiliser la t é l é commande fournie pour commander des appareils d ’ autres fabricants. • R é f é rez-vous aussi aux modes d ’ emploi fourni avec les autres produits. • Pour commander ces appareils avec la t é l é commande vous devez d ’ abord r é gler le code de fa[...]

  • Página 108

    51 Fran ç ais ❏ Pour changer les signaux de télécommande pour commander un magnétoscope 1 Maintenez press é e VCR . 2 Appuyez sur VCR. 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 – 9 et 0. R é f é rez-vous aux “ Codes des fabricants pour les magn é toscope ” sur la colonne de droite. 4 Rel â chez VCR . Maintenant vous [...]

  • Página 109

    52 Fran ç ais Fabricant Codes G.I. 01 Gemini 02 Hamlin 03, 04, 05, 06 Jerrold 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15 Macom 16, 17, 18 Magnavox 19 Oak 20, 21, 22 Panasonic 23, 24 Philips 25, 26, 27, 28, 29, 30 Pioneer 31, 32 S. Atlanta 33, 34, 35 Samsung 36 Tocom 37 Zenith 38, 39 Codes des fabricants pour le con ver tisseur CA TV Codes des fabricants p[...]

  • Página 110

    53 Français Guide de d é pannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez votre centre de service JVC. PROBL È ME L ’appareil ne se met pas sous tension. L ’ampli-tuner se met hors tension (entre en mode d’attente). “OVER HEA T” cl[...]

  • Página 111

    54 Fran ç ais PROBL È ME La télécommande ne fonctionne pas comme souhaité. La télécommande ne fonctionne pas. Sifflement ou bourdonnement pendant la réception FM. Bruit de craquement occasionnel pendant la réception FM. CA USE POSSIBLE La télécommande n’est pas prête pour l’opération souhaitée. Il y a un obstacle entre le capteur [...]

  • Página 112

    55 Français La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie Pendant un fonctionnement stéréo: Canaux avant: 150 W par canal, min. RMS, entraînés sur 6 Ω à 20 Hz à 20 kHz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Pendant un fonctionnement surround: Canaux avant:[...]

  • Página 113

    0905RYMMDWJEIN EN, FR © 2005 Victor Company of Japan, Limited cover_RX-D702B[C].p65 05.9.14, 1:40 PM 2[...]

  • Página 114

    Instructions AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RX-D702B BB_RX-D702B[C].p65 05.9.14, 1:49 PM 1[...]