JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    RV-B99 BK/BU POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEEM MET POWER WOOFER CD-SYSTEM MIT POWER WOOFER CHAINE CD A WOOFER AMPLIFIE GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS SLEEP CLOCK TIMER TIMER ON/OFF PROGRAM RANDOM REPEAT AUTO PRESET SOUND DISPLAY SUPER WOOFER VOLUME REVERSE MODE MULTI CONTROL FM MODE REW FF RM-RXVB99[...]

  • Página 2

    2 NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS IMPORT ANT POUR LES PRODUITS LASER PRECAUTIONS 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert et que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon. 3 . A TTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle arrière. Il n’y a aucune pièce à régle[...]

  • Página 3

    3 CAUTION ~AC IN PHONES DC IN 12V Let op: Die toestel heeft een laserkomponent met een hogere Klasse laserstraal dan Klasse 1. Achtung: Die Klassifikation der laserkomponente in diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1. Attention: Ce produit contient un composant laser de classe laser supérieure à la classe 1. CLASS 1 LASER PRODUCT DANGER: Invisi[...]

  • Página 4

    4 Let op: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als voigt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en open ruimete. 2. Zijkanten, boven- en onderkant Plaats geen voorwerpen binnen de hieronder aangegeven ruimten. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. V oldoende ventilatieru[...]

  • Página 5

    5 VOORZORGSMAA TREGELEN HANDHABUNGSHINWEISE PRECAUTIONS DE MANIPULA TION ÷ W anneer het toestel niet normaal functioneert. * Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. W acht even en steek de stekker weer in het stopcontact. Schakel de spanning in. Das Gerät nicht dir ekter Sonnen- einstrahlung und hohen T emperatur en (über 40°C) au[...]

  • Página 6

    6 9. Luisteren met een hoofdtelefoon ÷ Luisteren met een hoog volume kan het gehoor mogelijk beschadigen. ÷ V oor de veiligheid dient u tijdens het besturen van een auto niet naar weergave van dit toestel te luisteren. 10. Let op het volgende ÷ Plaats het toestel niet op een hellend of schuin oppervlak. ÷ Stoot niet tegen het toestel. ÷ Schuif[...]

  • Página 7

    7 L R AUX IN CAUTION ~AC IN PHONES AUX IN DC IN 12V MIC/GUITAR INPUT MIC LEVEL GUITAR LEVEL ÷ Schakel de spanning pas in nadat alle aansluitingen zijn gemaakt. Aansluiten van externe audiotoestellen ÷ Aansluiting op een draaitafel of MD-speler , etc. AANSLUITINGEN ANSCHLÜSSE RACCORDEMENTS Opmerking: ÷ Installeer het toestel niet in de buurt van[...]

  • Página 8

    8 B. Batterijen voor ondersteuning van het geheugen Plaats batterijen zodat het geheugen met de voorkeuzezenderinstellingen, kloktijd niet per ongeluk wordt gewist wanneer de spanning wordt onderbroken of de stekker van het netsnoer uit het stopkcontact wordt getrokken. ÷ Plaatsen van batterijen Plaats drie "R6/AA (15F)" formaat batterij[...]

  • Página 9

    9 V ervangen van de batterijen W anneer de batterijen bijna leeg zijn kunnen zich de volgende symptonen voordoen. V ervang de batterijen in dit geval door nieuwe. (Gebruik niet tegelijkertijd nieuwe en oude batterijen.) V oor het hoofdtoestel Er doet zich foutieve opname voor tijdens het afspelen van een CD (of het geluid wordt met tussenpozen verv[...]

  • Página 10

    10 DC IN 12V CAUTION PHONES AUX IN ~AC IN DC IN 12V MIC/GUITAR INPUT MIC LEVEL GUITAR LEVEL D . Spannungsversorgung von der Autobatterie (12 V Gleichstrom) Naar sigarette-aanstekerbus van de auto (12 V) An Auto-Zigarettenanzünder (12 V) Vers la prise allume-cigare de la voiture (12 V) Los verkrijgbare exclusieve auto-adapter (JVC model CA-R120E) A[...]

  • Página 11

    11 NOMS DES PIECES ET LEURS FONCTIONS BENAMING V AN ONDERDELEN EN FUNCTIES BEZEICHNUNG DER TEILE UND IHRE FUNKTIONEN CD-speler/Algemeen gedeelte CD-Player/V erstärkerteil Section lecteur CD/générale ALL PROGRAM RANDOM TRACK 12 3 4 5 5 6 78 1 9 qw e p 1 2 34 5 1 Haak voor schouderband 2 toets 3 SUPER WOOFER VOLUME regelaar 4 SOUND toets 5 Display[...]

  • Página 12

    12 Section syntoniseur/platine T uner/Deck-gedeelte T uner-/Cassettenteil 1 PRESET TUNING/BEA T CUT toets 2 AUX toets 3 Displayvenster 1 Golfband 2 Radiofrequentie 3 Functiedisplay tijdens FM-uitzending (STEREO/MONO) 4 Cassette (T APE) display 5 Bandomkeerfunctie-indicator ( / / ) 6 Opname-indicator (REC) 7 Indicators voor de transportrichting van [...]

  • Página 13

    13 Achterpaneel Rückseite Panneau arrière CAUTION ~AC IN PHONES AUX IN DC IN 12V 1 2 56 7 8 3 4 MIC/GUITAR INPUT MIC LEVEL GUITAR LEVEL 1 12 V gelijkstroomaansluiting (DC IN ( )) 2 Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (3,5 mm diameter stereo ministekker) V erbind een hoofdtelefoon (impedantie 16 Ω t/m 1 k Ω ) met deze aansluiting. De luidspreker[...]

  • Página 14

    14 Gebruik van de afstandsbediening ÷ Houd de afstandsbediening niet verder dan 7 meter van het toestel en richt naar de afstandsbedieningssensor . ÷ Het bereik van de afstandsbediening wordt kleiner indien de afstandsbediening niet loodrecht op het hoofdtoestel wordt gericht, maar in een hoek wordt gehouden. ÷ Zorg dat er geen schel licht (dire[...]

  • Página 15

    15 8 Betriebstaste ( ) Bei Batteriebetrieb kann das Gerät nicht mit dieser T aste eingeschaltet werden. (In diesem Fall die am Gerät befindliche T aste betätigen.) 9 Sleep Timer-T aste (SLEEP) p Programmier taste (PROGRAM) Zur Umschaltung auf Programmiermodus betätigen. q Zufallswiedergabetaste (RANDOM) w Wiedergabewieder holungstaste (REPEA T)[...]

  • Página 16

    16 Bediening Bedienung Opérations Functie Betriebsart Mode fonction Bediening met één toets (COMPU PLA Y) (uitsluitend bij gebruik op netspanning) Zelfs wanneer de spanning ST ANDBY is geschakeld, kunt u met de hieronder afgebeelde toets de spanning inschakelen en de bron kiezen. Eintasten-Start (COMPU PLA Y) (nur bei Netzbetrieb) Bei ausgeschal[...]

  • Página 17

    17 ACTIVE CLEAR SOUND* toets Gebruik de ACTIVE CLEAR SOUND (ACS) toets om de reproductie van het geluid te versterken. Druk op de ACTIVE CLEAR SOUND toets om de functie te activeren of uit te schakelen (ON/OFF). * Active Clear Sound (ACS) Het Active Clear Sound (ACS) circuit benadrukt het hoge frequentie geluid zonder de signaal/ geluidsratio te ve[...]

  • Página 18

    18 V uile, beschadigde of kromme CD’ s kunnen het toestel mogelijk beschadigen. Let derhalve op de volgende punten: 1. Bruikbare CD’ s Gebruik uitsluitend CD’s voorzien van de afgebeelde markering. 2. Opmerkingen aangaande het behandelen van CD’ s ÷ Raak de “spiegelachtige” opnamekant niet aan. ÷ Plak niet op de kant met het label en [...]

  • Página 19

    19 CD-WIEDERGABE WEERGA VE V AN CD’S LECTURE DE DISQUES AUDIONUMERIQUES W eergave van de hele CD In het volgende voorbeeld wordt een hele CD met 12 fragmenten en een totale weergavetijd van 48 minuten en 57 seconden weergegeven. Bedien in de onderstaande volgorde ÷ Bij gebruik op netspanning (stroom van het lichtnet), moet u eerst op de toets dr[...]

  • Página 20

    20 ÷ Tijdelijk stoppen van CD-weergave Druk op de CD 3 / 8 toets om de weergave tijdelijk te onderbreken. De weergavetijd knippert op het display . Druk nogmaals op deze toets om de weergave voort te zetten vanaf het punt waar u pauzeerde. Opmerking: ÷ De volgende aanduiding wordt mogelijk op het display getoond indien de geplaatste CD vuil is, k[...]

  • Página 21

    21 Zoeken (de gewenste positie op de CD instellen) ÷ De gewenste positie kan tijdens weergave met de zoekfunctie in voor- of achterwaartse richting worden ingesteld. Suchlaufwiedergabe (Anwahl einer beliebigen CD-Position) ÷ Der Suchlauf kann bei Wiedergabe in V orwärts- oder Rückwär tsrichtung durchge- führt werden. Recherche en lecture (pou[...]

  • Página 22

    22 PROGRAM C D C D 12 3 4 5 PROGRAM TRACK PROGRAM TRACK REC SLEEP PROGRAM RANDOM REPEAT AUTO PRESET REVERSE MODE MULTI CONTROL FM MODE REW FF TAPE TUNER BAND C D DOWN UP SET AUX 1, 5 2 4 3 Geprogrammeerde weergave (met gebruik van de afstandsbediening) ÷ Maximaal 20 fragmenten kunnen voor weergave in de gewenste volgorde worden geprogrammeerd. De [...]

  • Página 23

    23 Herhaalde weergave (met gebruik van de afstandsbediening) Druk tijdens of voor weergave op de REPEA T toets indrukt. Herhaalde weergave van alle fragmenten of één fragment is mogelijk. U kunt instellen of u één fragment of alle fragmenten wenst te herhalen. Door iedere druk op de REPEAT toets , schakelt de functie van herhalen van één frag[...]

  • Página 24

    24 Aftastputjes voor metaal/CrO 2 cassette Identifikationsöffnungen für Metall/CrO 2 -Band T rous de détection des bandes Métal/CrO 2 Draai het potlood om de band strak te trekken. Den Bleistift zum Straf fziehen des Bandes drehen. T ourner le crayon pour tendre la bande. Plakband Klebeband Bande adhésive Lipje “A” Zunge “A” Languette [...]

  • Página 25

    25 Bandumspulen 1 . Mit der T aste T APE 23 auf Cassetten- betrieb schalten. 2. Die T aste 4 (REW) oder ¢ (FF) drücken. Snelspoelen van de band 1. Druk op de T APE 23 toets (om de T APE functie in te schakelen). 2. Druk op 4 (REW) of ¢ (FF) toets. ÷ Druk na het plaatsen van een cassette eenvoudigweg op de T APE 23 toets. De spanning wordt inges[...]

  • Página 26

    26 In der gezeigten Reihenfolge vorgehen ÷ Bei Netzbetrieb. (Bei Batteriebetrieb zuerst mit der Betriebstaste einschalten und dann die erforderlichen Bedienschritte vor nehmen.) RADIO-ONTV ANGST RADIOEMPF ANG Bedien in de onderstaande volgorde ÷ Bij gebruik op netspanning. (Bij gebruik op batterijen moet u eerst op de spanningstoets drukken en vo[...]

  • Página 27

    27 Handmatig afstemmen Door iedere druk op de 4 of ¢ toets wordt de ingestelde golfband in stappen doorlopen. De afstemstap is 50 kHz voor FM en 9 kHz voor AM (MW/L W). Met AM zullen de MW (522-1.629 kHz) en L W (144-288 kHz) golfbanden afwisselend worden afgezocht. Manuelle Abstimmung Bei jedem Antippen der T aste 4 oder ¢ wechselt die Fr equenz[...]

  • Página 28

    28 FM: Stel de lengte, hoek en richting van de uitschuifbare antenne in totdat een optimale ontvangst is verkregen. AM (MW/L W): Installeer het toestel daar waar een geschikte ontvangst mogelijk is (naast een raam, ed.) of verander de richting van het toestel. Opmerking: De ingebouwde ferrietstaafantenne pikt mogelijk ruis op van in de buurt zijn d[...]

  • Página 29

    29 OPNAME AUFNAHME ENREGISTREMENT ÷ Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Dementsprechend ist eine manuelle Aussteuerung nicht er forderlich. ÷ Sicherstellen, daß die Sicherheitszungen der eingelegten Cassette nicht herausgebrochen sind. ÷ En enregistrement, le circuit ALC (commande de niveau automatique) optimise automatiquement le [...]

  • Página 30

    30 Opmerkingen: ÷ Tijdens synchroon-opname van een CD functioneren de CD 3 / 8 en ( 4 , ¢ ) toetsen niet. ÷ Wanneer een opname is voltooid in de tegengestelde richting ( 2 ), is het mogelijk om opname voort te zetten zonder dat u naar de voorwaartse richting ( 3 ) hoeft te veranderen, totdat de cassette eindigt. ÷ Indien voor doorlopende weerga[...]

  • Página 31

    31 Dreunannuleertoets (BEA T CUT) T ijdens opname van een AM uitzending wordt er mogelijk een dreun opgewekt die u normaliter niet hoort. U moet in dat geval op deze toets drukken nadat u het deck in de opnamefunctie heeft geschakeld. Druk deze toets normaliter in de “CUT -1” stand. BEA T CUT-T aste Bei der Aufnahme von MW-Sendern können Schwe[...]

  • Página 32

    32 SLEEP CLOCK TIMER TIMER ON/OFF PROGRAM DOWN UP SET ON OFF 1 2 3 5 4 67 8 9 pq MIC/GUITAR INPUT MIC LEVEL GUITAR LEVEL ON OFF CD VOLUME 13 24 MIC LEVEL GUITAR LEVEL U kunt een microfoon of een gitaar aansluiten en het geluid daarvan mengen met de geluidsbron die u aan het afspelen bent. Bei Anschluß eines Mikrofons oder einer Elektrogitarre kann[...]

  • Página 33

    33 ÷ Drukken om de starttijd in te stellen. ÷ Zur Startzeiteingabe drücken. ÷ Presser pour régler l’heure de mise en marche. Binnen 30 seconden. Innerhalb von 30 Sekunden. Dans 30 secondes. DOWN UP ON SET OFF 3 Stel de starttijd in. (Voorbeeld: De timer op 12:15 instellen.) 3 Die Startzeit eingeben. (Beispiel: Timer -Star tzeit 12:15 Uhr .) [...]

  • Página 34

    34 DOWN UP ÷ Indien het volume op “VOL -” is gesteld (er is geen volume gespecificeerd), zal de timer- gestuurde weergave met het volume dat van kracht was voordat de timer werd ingesteld, worden gestart. ÷ Controleren van de timerinstelling 1. Druk, na op de TIMER toets gedrukt te hebben, op de SET toets. Iedere keer dat op de SET toets is g[...]

  • Página 35

    36 Timer-gestuurde weergave ÷ U kunt timer-gestuurd de weergave van een cassette, radio-uitzending of CD starten. Bediening Timer-gesteuerte Wiedergabe ÷ Die Timer -gesteuerte W iedergabe ist für die Signalquellen T APE, TUNER und CD möglich. Bedienschritte Lecture par minuterie ÷ La lecture par minuterie de bandes, d’émissions et de CD est[...]

  • Página 36

    37 ONDERHOUD ENTRETIEN Reinigung ist wichtig! Währ end des Bandlaufs lagern sich Magnetpartikel und Staub an den T onköpfen, der T onwelle und den Andruckrollen an. Bei über mäßiger V erschmutzung geschieht folgendes: ÷ Die Klangqualität verschlechtert sich. ÷ Der T on-Ausgangspegel fällt ab. ÷ Alte Aufnahmen werden nicht vollständig gel[...]

  • Página 37

    35 ÷ Die Timer-Aufnahme wird zum voreingestellten Zeitpunkt gestartet und gestoppt. Das Gerät wird abgeschaltet. (Die Timer -Funktion wir d hierbei gelöscht.) ÷ Täglich wiederholte T imer-Aufnahme Die T aste TIMER ON/OFF betätigen, so daß die Displayfeld-Anzeige für den Timer -Betrieb erscheint. ÷ Abschaltung der Timer-Funktion Die T aste [...]

  • Página 38

    38 EN CAS DE P ANNES Was wie eine Störung erscheint, muß nicht immer eine Fehlfunktion sein. Überprüfen Sie zunächst naheliegende Ursachen.... ÷ Die Spannungsversorgung kann nicht eingeschaltet werden. * Ist das Netzkabel abgezogen? ÷ Keine Lautsprecherwiedergabe. * Ist ein Kopfhörer angeschlossen? ÷ Die Displayfeld-Uhranzeige blinkt * Ist[...]

  • Página 39

    39 CD-speler gedeelte T ype : Compact disc speler Signaal aftastsysteem : Contaktloos optische pickup Aantal kanalen : 2 Frequentierespons : 20 Hz - 20.000 Hz Signaal/ruis- verhouding : 90 dB Wow & flutter : lager dan meetbare grens Radiogedeelte Frequentiebereik : FM 87,5-108 MHz AM:(MW) 522-1.629 kHz (L W) 144-288 kHz Antennes : T elescoopant[...]

  • Página 40

    VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0199MNMUIAJEIN NL, GE, FR Cassettedeck gedeelte Fragmentsysteem : 4-fragmenten 2-kanalen stereo Motor : Elektronische toerenregelaar gelijkstroommotor voor bandspanningsregelaar Koppen : Harde permalloy koppen voor opname/afspelen, 2 gap ferriet kop voor wissen (Combinatiekop) Frequentierespons : 60 - 14.000 Hz (met[...]