JVC KS-FX842R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KS-FX842R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KS-FX842R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KS-FX842R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KS-FX842R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KS-FX842R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KS-FX842R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KS-FX842R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KS-FX842R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KS-FX842R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KS-FX842R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KS-FX842R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KS-FX842R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KS-FX842R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GET0140-001A [E/EX] KS-FX842R CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH How to reset your unit After detaching the control panel, press the reset button on the panel holder using a ball-point pen or a similar tool. This will reset the built-in microcomputer . Note: Y our pr eset adjustments—such as pr eset channels or sound adjustments—will also be erased. How to use the M (MODE) button If you press M (MO[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH CONTENTS Thank you f or purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before oper ation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possib le perf ormance from the unit. BEFORE USE * For safety .... • Do not raise the volume level too muc h, as this will block outside sounds, making driving danger ou[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH LOCA TION OF THE BUTTONS Control panel 1 Remote sensor 2 (standby/on/atten uator) button 3 Control dial 4 Display windo w 5 5 (up) button 23 (tape direction) button 6 FM/AM (D AB) button 7 0 (eject) button 8 4 / ¢ buttons 9 (control panel release) button p DISP (display) b utton • Also functions as SSM buttons when pr essed together wi[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH BASIC OPERA TIONS T urning on the power 1 T urn on the power . Note on One-T ouch Operation: When you select a sour ce in step 2 below , the power automatically comes on. Y ou do not have to pr ess this button to turn on the power . 2 Select the source. T o operate the tuner (FM or AM), see pages 7 – 17. T o play a tape , see pages 18 ?[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Setting the clock Y ou can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . (PSM: see page 24.) 2 Set the hour . 1 Select “ CLOCK H ” (hour) if not shown on the displa y . 2 Adjust the hour . 12 3 Set the minute. 1 Sel[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH RADIO OPERA TIONS Listening to the radio Y ou can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station automatically: Auto search 1 Select the band (FM1 – 3, AM). Each time you press the button, the band changes as follo ws: Note: This r eceiver has thr ee FM bands (FM1, FM2, FM3). Y[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Searching a station manually: Manual search 1 Select the band (FM1 – 3, AM). Each time you press the button, the band changes as follo ws: Note: This r eceiver has thr ee FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcast. 2 Press and hold ¢ or 4 until “ M ” (manual) starts flashing on the display [...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Storing stations in memor y Y ou can use one of the following tw o methods to store broadcasting stations in memory . • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM Y ou can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and [...]

  • Página 10

    10 ENGLISH 3 Press and hold the number b utton (in this example, 1) for more than 2 seconds. 4 Repeat the abo ve procedure to store other stations into other preset number s. Notes: • A pre viously pr eset station is erased when a ne w station is stor ed in the same pr eset number . • Preset stations ar e erased when the power supply to the mem[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH RDS OPERA TIONS What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals . For e xample, the stations send their station names, as well as inf or mation about what type of programme the y broadcast, such as spor ts or music , etc. Another advantage of RDS [...]

  • Página 12

    12 ENGLISH 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . (PSM: see page 24.) 2 Select “AF-REG” (alternative frequency/regionalization reception) if not shown on the displa y . 3 Select the desired mode—“AF , ” “AF REG, ” or “OFF . ” 4 Finish the setting. Using T A Stan[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH 4 Finish the setting. 7 When the current source is FM, the PTY indicator either lights up or flashes. • If the PTY indicator lights up , PTY Standby Reception is activated. If a station star ts broadcasting the selected PTY programme , this unit automatically tunes in to the station. • If the PTY indicator flashes , PTY Standb y Rece[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Searching your favorite programme Y ou can search any one of the PTY codes. In addition, you can store y our 6 f av orite programme types in the n umber buttons. When shipped from the factory , the following 6 programme types ha ve been stored in the number buttons (1 to 6). T o store your fa v orite programme types, see below . T o sear[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you selected, that station is tuned in. • If there is no station broadcasting a programme of the same PTY code as y ou selected, the station will not change. Note: In some ar eas, the PTY sear ch will not work corr ectly. Other convenient RDS functions and adjus[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Setting the T A volume level Y ou can preset the volume le vel for T A Standby Reception. When a tr affic programme is receiv ed, the volume le vel automatically changes to the preset le vel. • See also “ Changing the gener al settings (PSM) ” on page 23. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM [...]

  • Página 17

    17 ENGLISH PTY codes NEWS: News AFF AIRS: T opical programmes e xpanding on current news or aff airs INFO: Programmes which impart advice on a wide variety of topics SPORT : Spor t e vents EDUCA TE: Educational programmes DRAMA: Radio pla ys CUL TURE: Programmes on national or regional culture SCIENCE: Programmes on natural science and technology V[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH T APE OPERA TIONS Listening to a cassette Y ou can play bac k type I (normal) tapes. 1 Open the control panel. Note on One-T ouch Operation: When a cassette is alr eady in the cassette compartment, pressing TAPE (CD-CH) turns on the unit and starts tape play automatically . 2 Insert a cassette into the cassette compartment. The unit turn[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Ex.: When you locate three tunes ahead of the current tune Finding the beginning of a tune Multi Music Scan (MMS) allows y ou to automatically star t pla yback from the beginning of a specified tune. Y ou can specify up to 9 tunes ahead of or before the current tune . During playbac k Specify the tune y ou want to locate (how many tunes [...]

  • Página 20

    20 ENGLISH Prohibiting cassette ejection Y ou can prohibit cassette ejection and lock a cassette in the cassette compar tment. While pressing T APE (CD-CH), press and hold for more than 2 seconds. “ NO EJECT ” flashes on the displa y f or about 5 seconds, and the cassette is loc ked and cannot be ejected. T o cancel the prohibition and unloc k [...]

  • Página 21

    21 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Indication For: Preset values BAS TRE LOUD USER (Flat sound) 00 00 OFF ROCK Rock or +03 +01 ON disco music CLASSIC Classical +01 –02 OFF music POPS Light music +04 +01 OFF HIP HOP Funk or rap +02 00 ON music JAZZ Jazz music +02 +03 OFF Note: Y ou can adjust each sound mode to your prefer ence. Once you make an adjustm[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH 2 Adjust the setting. 3 Repeat steps 1 and 2 to adjust the other items. T o reset each sound mode to the factory settings, repeat the same procedure and reassign the preset values listed in the tab le on page 21. T o increase the le vel or tur n on the loudness T o decrease the lev el or tur n off the loudness Adjusting the sound Y ou ca[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS 3 Adjust the PSM item selected. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary . 5 Finish the setting. Changing the general settings (PSM) Y ou can change the items listed on the next page by using the PSM (Pref erred Setting Mode) control. Basic Procedure 1 Press and hold SEL (select) for more tha[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH Preferred Setting Mode (PSM) items • For detailed operations of each PSM items , refer to the pages listed in the table . Indications Selectable values/items Factory-preset See settings page 00 – 59 0 (0:00) 6 CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment 24H/12H 24/12-hour time displa y A U T O ADJ Automatic cloc k setting DISPM[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH T o set the changer display— CH DISP This mode is used to check the displa y information of the CD changer . When shipped from the factory , “DISC” is selected. • DISC: Disc number and trac k number appear . • TIME: Elapsed pla ying time and trac k number appear . T o select the level meter— LEVEL Y ou can select the lev el m[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH Detaching the control panel Y ou can detach the control panel when leaving the car . When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder . Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unlock the[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH CD CHANGER OPERA TIONS Playing discs Select the CD changer (CD-CH). * If you ha v e not connected a CD changer , or if you ha ve changed the “ EXT IN ” setting to “ LINE IN ” (see page 25), you cannot select the CD changer . • When the current disc is an MP3 disc: Playbac k star ts from the first folder of the current disc once[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH T o fast-for ward or reverse the track/file Note: During this operation on an MP3 disc, you can only hear intermittent sounds. (The elapsed playing time also changes intermittently on the display .) T o go to the next or previous tracks/files Press and hold 4 , during play , to rev erse the track/file . Press ¢ briefly during play , to [...]

  • Página 29

    29 ENGLISH Press 5 (up) while pla ying an MP3 disc, to go to the ne xt folder . Each time you press the b utton consecutively , the next f older is located, and the first file in the folder starts playbac k. Press ∞ (down) while pla ying an MP3 disc , to go to the pre vious folder . Each time you press the b utton consecutively , the previous f o[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH T o play back tracks/files repeatedly (T rack Repeat/Disc Repeat Play) 1 Press M (MODE) to enter the functions mode during pla y . 2 Press RPT (repeat), while still in the functions mode, so that “ TRK RPT ” or “ DISC RPT ” appears on the displa y . Each time you press the button, the repeat pla y mode changes as f ollows: Note: [...]

  • Página 31

    31 ENGLISH EXTERNAL COMPONENT OPERA TIONS Playing an external component Y ou can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied). Preparations: • F or connecting the Line Input Adapter KS-U57 and the external component, r efer to the Installation/ Connection Manual (separate vol[...]

  • Página 32

    32 ENGLISH DAB TUNER OPERA TIONS T uning in to an ensemble and one of the services A typical ensemble has 6 or more prog rammes (services) broadcast at the same time. After tuning in to an ensemble , you can select a service you want to listen to . Before y ou star t.... Press FM/AM (D AB) briefly if tape, CD changer , or e xter nal component is th[...]

  • Página 33

    33 ENGLISH 3 Start searching f or an ensemble. When an ensemble is receiv ed, searching stops. T o stop searc hing before an ensemb le is received, press the same button y ou have pressed f or searching. 4 Select a service (either primary or secondary) you want to listen to. T o change the display information while tuning in to an ensemble Nor mall[...]

  • Página 34

    34 ENGLISH 3 T une in to an ensemble you want. 4 Select a service of the ensemble y ou want to listen to. 5 Press and hold the number b utton (in this example, 1) you want to store the selected service into for more than 2 seconds. 6 Repeat the abo ve procedure to store other D AB services into other preset number s. Notes: • Y ou can only preset[...]

  • Página 35

    35 ENGLISH What you can do more with DAB T racing the same program automatically (Alternative Reception) Y ou can keep listening to the same program. • While receiving a D AB ser vice: When driving in an area where a ser vice cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble or FM RDS station, broadcasting the same progr am[...]

  • Página 36

    36 ENGLISH 3 . Return the battery holder . Inser t again the battery holder by pushing it until you hear a clic king sound. WARNING: • Store the battery in a place wher e childr en cannot r each. If a child accidentally swallows the battery , consult a doctor immediately . • Do not rec har ge, short, disassemble , or heat the battery or dispose[...]

  • Página 37

    37 ENGLISH Location of the buttons RM-RK50 3 • Selects the preset stations while listening to the radio (or the D AB tuner). Each time you press the b utton, the preset station (or service) number increases, and the selected station (or service) is tuned in. • While pla ying an MP3 disc on an MP3- compatible CD changer; – Skips to the previou[...]

  • Página 38

    38 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not alw a ys serious. Check the follo wing points bef ore calling a service center . Remedies Adjust it to the optimum le v el. Check the cords and connections. Press the reset button on the panel holder after detaching the control panel. (The clock setting and preset stations stored in memor[...]

  • Página 39

    39 ENGLISH CD Changer Remedies Inser t discs into the magazine. Inser t discs correctly . Inser t pla yab le discs. Inser t a disc that contains MP3 files. Inser t the magazine. Add the e xtension code —mp3 to their file names. Change the disc. (Record MP3 files using a compliant application.) Skip to another file or change the disc. (Do not add [...]

  • Página 40

    40 ENGLISH MAINTENANCE This unit requires very little attention, but y ou will be able to e xtend the life of the unit if you f ollow the instructions below . T o clean the head • Clean the heads after ev ery 10 hours of use using a wet-type head cleaning tape (a vailab le at an audio store). When the head becomes dir ty , you ma y realize the f [...]

  • Página 41

    41 ENGLISH SPECIFICA TIONS CASSETTE DECK SECTION Wo w & Flutter: 0.11% (WRMS) F ast-Wind Time: 100 sec. (C-60) F requency Response: 30 Hz to 16 000 Hz (Normal tape) Signal-to-Noise Ratio: 56 dB Stereo Separation: 40 dB GENERAL P ower Requirement: Operating V oltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allow able[...]

  • Página 42

    EN, GE, FR, NL 0403KKSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comm[...]

  • Página 43

    1 53 mm 184 mm KS-FX842R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d’installation/raccordement Handleiding voor installatie/aansluiting 0403KKSMDTJEIN EN, GE, FR, NL GET0140-003A [E/EX] J V C 1 Control panel Schalttafel P anneau de commande Bedieningspaneel 2 T r im plate Frontrahmen Plaque d’assemblage Sierplaat 9 8 T rim[...]

  • Página 44

    2 • When installing the unit without using the sleeve • Beim Einbau des Geräts ohne Halterung • Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon • W anneer u het apparaat zonder huis installeer t In a T oyota f or example, first remo ve the car r adio and install the unit in its place. Zum Beispiel in einem T oyota zuerst[...]

  • Página 45

    3 6 2 3 4 5 1 3 * * 2 15 B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A5 A7 A2 A4 A8 B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A5 A7 A2 A4 A8 1 A8 A7 A5 A4 A2 B5 B6 B4 B3 B8 B7 B2 B1 Before connecting: Chec k the wiring in the vehicle carefully . Incorrect connection ma y cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be d[...]

  • Página 46

    4 INPUT R L L R L R L R * 2 R L R * 2 L INPUT R L LINE REAR FRONT OUT R L Y ou can connect an amplifier and other equipment to upgrade y our car stereo system. • Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit. • For amplifier only: – Connect this unit?[...]