JVC KS-FX801 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KS-FX801. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KS-FX801 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KS-FX801 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KS-FX801, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KS-FX801 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KS-FX801
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KS-FX801
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KS-FX801
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KS-FX801 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KS-FX801 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KS-FX801, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KS-FX801, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KS-FX801. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTIONS §”·π–π” GET0016-00A1A [U] For installation and connections, refer to the separate manual. °√ÿ≥“¥Ÿ§ŸË¡◊Õ∑’Ë·¬°µË“ßÀ“° „π°“√µ‘¥µ—Èß·≈–°“√‡™◊ËÕ¡µËÕ KS-FX901/KS-FX801 CASSETTE RECEIVER KS-FX901/KS-FX801 ENGLISH «‘∑¬ÿ‡§√◊ËÕ߇≈Ëπ‡∑ª[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit .................................................................... 3 BASIC OPERA TIONS .........................[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH BEFORE USE * For safety .... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving danger ous. • Stop the car before performing any complicated operations. * T emperature inside the car .... If you have parked the car for a long time in hot or cold weather , wait until the temperatur e in the car [...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 1 T urn on the power . “HELLO” appears on the display . 2 Select the source. T o operate the tuner , see pages 5 – 9. T o operate the cassette deck, see pages 10 – 13. T o operate the CD changer , see pages 27 – 29. T o operate the external component, see page 30. 3 Adjust the volume. 4 Adjust the sound as you want (see pages 14[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH RADIO OPERA TIONS Listening to the radio 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). Y ou can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. 2 Start searching a station. While searching stations, “SEEK” appears on the display . When a station is received, searching stops. T o stop searching before a station is received, [...]

  • Página 6

    6 ENGLISH 1 Select the FM band number (FM1, FM2 or FM3) you want to store FM stations into. 2 Press and hold both buttons for more than 2 seconds. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number you have selected (FM1, FM2 or FM3). These stations are preset in the number buttons — No. 1 (lowes[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually . EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset channel number 1 of the FM1 band 1 Select the FM1 band. 2 T une into a station of 88.3 MHz. See page 5 to tune into a station. 3 Press and hold the number button (in this example, 1) for [...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Y ou can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 6 and 7. 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want. 2 Select the number (1 – 6) for the preset station you want. F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) AM T uning into a pr eset station 1 2 EN05-09.KS-FX901/801[[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Scanning br oadcast stations When you press SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time a broadcast is tuned in, scanning stops for about 5 seconds (tuned frequency flashes on the display), and you can check what program is now being broadcasted. If you want to listen to that program, press the same button again [...]

  • Página 10

    10 ENGLISH 1 Open the control panel. 2 1. Insert a cassette into the cassette compartment. The unit turns on and tape play starts automatically . 2. Close the control panel by hand. • When one side of the tape reaches its end during play , the other side of the tape automatically starts playing. (Auto Reverse) 3 Select the tape direction. Each ti[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH T o stop play and eject the cassette Press 0 . T ape play stops, the control panel opens, then the cassette automatically ejects from the cassette compartment. If you change the source to FM, AM or CD changer , the tape play also stops (without ejecting the cassette this time). • Y ou can also eject the cassette with the unit turned of[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Finding the beginning of a tune Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune. Y ou can specify up to 9 tunes ahead of or before the current tune. ¢ 4 Specify where (how many tunes ahead of or before the current tune) the tune you want is located. Each time you set the tune, the numbe[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Other convenient tape functions Skipping the blank por tions on the tape Y ou can skip blank portions between the tunes. (Blank Skip) When this function is on, the unit skips blank portions of 15 seconds or more, fast-forwards to the next tunes, then starts playing it. • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 20. 1.[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Y ou can adjust the treble/bass sound and the speaker balance. Equalization pattern indicator 1 Select the item you want to adjust. Indication T o do: Range BAS Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) (Bass) TRE Adjust the treble –06 (min.) — +06 (max.) (T reble) F AD Adjust the front and rear speaker R06 (rear only) — F06 (fro[...]

  • Página 15

    ENGLISH 15 The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. The loudness function can boost these frequencies to produce well-balanced sound at low volume level. 1 T urn on or of f the loudness function. Each time you press LOUD, the loudness function turns on and off alternately . T urning on/off the loudness function 1 [...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Using the Sound Contr ol Memory Y ou can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source. ( Advanced SCM ) Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode, it is stored in memory , and will be recalled every time you select the same source. A sound mode can be stored each of the following so[...]

  • Página 17

    ENGLISH 17 Recalling the sound modes Select the source while the “SCM” indicator is lit on the display . The “SCM” indicator starts flashing, and the sound mode stored in memory for the selected source is recalled. Notes: • Y ou can adjust each sound mode to your pr efer ence, and stor e it in memory . If you want to adjust and stor e you[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH 1 Call up the sound mode you want to adjust. See page 16 for details. 2 T o adjust the bass or treble sound level Select “BAS” or “TRE.” T o turn on or off the loudness function See page 15 for details. 3 Adjust the bass or treble level. See page 14 for details. 4 Press and hold SCM (Sound Control Memory) until the sound mode you[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH T o check the current clock time (changing the display mode) Press DISP repeatedly . Each time you press the button, the display mode changes as follows: • If the unit is not in use when you press DISP , the power turns on, the clock time is shown for 5 seconds, then the power turns off. Setting the clock 1 Press and hold SEL (Select) [...]

  • Página 20

    20 ENGLISH Y ou can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Changing the general settings (PSM) 1 Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display . 2 Select the PSM item you want to adjust. (See page 21.) 3 Select or adjust th[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment SCM LINK Sound control memory linkage LEVEL Level display DIMMER Dimmer TEL Auto mute for cellular phone system B. SKIP Blank skip LINE IN * External component 1 3 2 Select. Back Advance Back Advance LINK ON LINK OFF Factory-preset settings See page Set. 0:00 19 below LINK ON Selecting th[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH Selecting the dimmer mode When you turn on the car head lights, the display automatically dims (Auto Dimmer). When shipped from the factory , Auto Dimmer mode is activated. • AUTO: Activates Auto Dimmer . • ON: Always dims the display . • OFF: Cancels Auto Dimmer . 1. Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that one [...]

  • Página 23

    23 ENGLISH MUTING 1 MUTING 2 OFF Selecting the telephone muting This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2,” whichever mutes the sounds from this unit. When shipped from the factory , this mode is deactivated. • MUTING 1: Select this if this settin[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH How to detach the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unlock the control panel. 2 Pull the control panel out of the unit. 3 Put the detached control panel into the provided case. How to attach the control panel 1 Insert the right side of the control panel into the groove on the panel holder[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH REMOTE OPERA TIONS 1. Remove the battery holder . 1) Push out in the direction indicated by the arrow using a ball point pen or a similar tool. 2) Remove the battery holder . 2. Place the battery . Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in the holder . 3. Return the battery holder . [...]

  • Página 26

    26 ENGLISH 1 2 3 4 6 7 5 RM-RK31 Using the r emote controller 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the radio. Each time you press the button, the band changes. • Functions as the DISC + button while listening to the CD changer . Each time you press the button, the disc number i[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH Select the CD changer . Playback starts from the first track of the first disc. All tracks of all discs are played back. CD CHANGER OPERA TIONS We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD changer , consult your JVC car audio dealer for connections. • For example, if your CD changer is one of [...]

  • Página 28

    28 ENGLISH T o fast-for ward or reverse the track Press and hold ¢ , while playing a CD, to fast-forward the track. Press and hold 4 , while playing a CD, to reverse the track. T o go to the next tracks or the previous tracks Press ¢ briefly , while playing a CD, to go ahead to the beginning of the next track. Each time you press the button conse[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH T o play back tracks at random (Random Play) Each time you press MO RND (Monaural/Random) while playing a CD, CD random play mode changes as follows: Mode RND Indicator Plays at random RND1 Lights All tracks of the current disc, then the tracks of the next disc, and so on. RND2 Flashes All tracks of all discs inserted in the magazine. T [...]

  • Página 30

    30 ENGLISH EXTERNAL COMPONENT OPERA TIONS Y ou can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). Preparations: • For connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the external component, r efer to the Installation/ Connection Manual (separate volume). • Before operating the [...]

  • Página 31

    31 ENGLISH The function below is also provided to ensure the longer life of this unit. Ignition key-off Release/Ignition key-on play • When you turn off the ignition key with a cassette in the compartment, the unit automatically releases the tape from its head. • When you turn on the ignition key with a cassette in the compartment, playback aut[...]

  • Página 32

    32 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center . Symptoms • A cassette tape cannot be inserted. • Cassette tapes become hot. • T ape sound is at very low level and sound quality is degraded. • Sound is sometimes interrupted. • Sound cannot be heard fr[...]

  • Página 33

    33 ENGLISH SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 45 W per channel Rear: 45 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 17 W per channel into 4 Ω , 40Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 17 W per channel into 4 Ω , 40Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor[...]

  • Página 34

    EN, CH, TH, AR KS-FX901/KS-FX801 J V C ULOKF²« qOœ Scan Music Multi MO DISP DISP SCAN SCAN LOUD LOUD 8 9 10 11 12 7 RM-RK31 Scan Music Multi MO DISP DISP SCAN SCAN LOUD LOUD 8 9 10 11 12 7 RM-RK31 KS-FX901 KS-FX801 0101HISFLEJES wd COVER00KS-FX901/801[U]f 20/1/01, 1:27 AM 2[...]

  • Página 35

    184 mm 53 mm J V C KS-FX901/KS-FX801 Installation/Connection Manual O² O² O² O² O² ÒÒ ÒÒ Ò ØVOd²« ULOKFð V ØVOd²« ULOKFð V ØVOd²« ULOKFð V ØVOd²« ULOKFð V ØVOd²« ULOKFð V qOu²« qOu²« qOu²« qOu²« qOu²« ENGLISH • This un[...]

  • Página 36

    • XO³¦²K wU{« bM «b²Ý« bMŽ XO³¦²K wU{« bM «b²Ý« bMŽ XO³¦²K wU{« bM «b²Ý« bMŽ XO³¦²K wU{« bM «b²Ý« bMŽ XO³¦²K wU{« bM «b²Ý« bMŽ Flat type screws (M5 x 6 mm)* Bracket* Pocket Bracket* Flat type screws (M5 x 6 mm)* * Not [...]

  • Página 37

    wÐdŽ wÐdŽ wÐdŽ wÐdŽ wÐdŽ WOzUÐdNJ« öOu²« WOzUÐdNJ« öOu²« WOzUÐdNJ« öOu²« WOzUÐdNJ« öOu²« WOzUÐdNJ« öOu²« Ëb??Š l??M?* Ëb??« w?? d??O?B?I?ð À d??N??J?« d?z« d??Þ q??B??H??Ð w??u??½ ¨W?O?zU?Ð · —UD³« dNJ« öOu²[...]

  • Página 38

    L R + - + - + - + - L R + - + - + - + - L R + - + - + - + - PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery , constant 12V), and red lead (to an accessory ter[...]