JVC KS-FX722R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KS-FX722R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KS-FX722R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KS-FX722R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KS-FX722R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KS-FX722R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KS-FX722R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KS-FX722R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KS-FX722R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KS-FX722R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KS-FX722R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KS-FX722R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KS-FX722R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KS-FX722R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KS-FX722R GET0010-001A [E] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTR UCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. P[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH CONTENTS Thank you f or purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully bef ore operation, to ensure y our complete understanding and to obtain the best possib le perf or mance from the unit. BEFORE USE * For safety .... • Do not raise the volume lev el too much, as this will block outside sounds, making driving dang er[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH MO 8 9 10 11 12 7 1 3 24 5 w 78 9 p yu r et q 6 TP RDS PTY DISP DAB s df k l h g a o i ; j LOCA TION OF THE BUTTONS Control panel 1 (standby/on/atten uator) button 2 Control dial 3 DISP (displa y) button 4 TP (traffic programme) RDS (radio data system) b utton 5 PTY (programme type) b utton 6 Cassette compar tment 7 FM AM button • Also [...]

  • Página 4

    4 ENGLISH BASIC OPERA TIONS T urning on the power 1 T urn on the power . Note on One-T ouch Operation: When you select a sour ce in ste p 2 below , the power automatically comes on. Y ou do not have to press this b utton to turn on the power . 2 Select the source. T o operate the tuner (FM or AM), see pages 5 – 13. T o operate the tape, see pages[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH RADIO BASIC OPERA TIONS T o stop sear c hing bef ore a station is received, press the same button y ou have pressed f or searching. Searching a station manually: Manual search 1 Select the band (FM1 – 3, AM). Note: This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcast. 2 Press and [...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Storing stations in memor y Y ou can use one of the following tw o methods to store broadcasting stations in memory . • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM Y ou can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and F[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Notes: • A previously pr eset station is erased when a ne w station is stored in the same pr eset number . • Preset stations ar e erased when the power supply to the memory cir cuit is interrupted (for example, during battery r eplacement). If this occurs, preset the stations again. T uning into a preset station Y ou can easily tune i[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH RDS OPERA TIONS T o use Netw ork-T racking Reception, press and hold TP RDS (T raffic Programme/Radio Data System) for more than 1 second. Each time you press and hold the button, Network-T racking Reception modes change as follo ws: Mode 1 The AF indicator lights up but the REG indicator does not. Network-T racking Reception is activ ate[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH The same programme can be receiv ed on different frequencies. PTY Standby Reception When you press PTY while listening to an FM station, the PTY indicator is lit during reception of a PTY station and the PTY standby mode is engaged. The selected PTY name stored on page 10 flashes for 5 seconds. • When the station being r eceived is not [...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Selecting your favorite programme for PTY Standby Reception Y ou can select your f avorite programme f or PTY Standby Reception to store in memory . When shipped from the f actor y , “NEWS” is stored as the programme type f or PTY Standby Reception. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items ap[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH 4 Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want. The selected code name will flash on the displa y . 5 Press SEL (select) to finish the setting. T o search your favorite programme type 1 Press and hold PTY (programme type) for more than 1 second while listening to [...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Changing the display mode while listening to an FM station Y ou can change the initial indication on the display to station name (PS NAME), station frequency (FREQ) or clock time (CLOCK), while listening to an FM RDS station. • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 19. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 [...]

  • Página 13

    13 ENGLISH PTY codes NEWS: News AFF AIRS: T opical programmes e xpanding on current news or aff airs INFO: Programmes which impart advice on a wide v ar iety of topics SPORT : Spor t events EDUCA TE: Educational programmes DRAMA: Radio plays CUL TURE: Programmes on national or regional culture SCIENCE: Prog rammes on natural science and technology [...]

  • Página 14

    14 ENGLISH T APE OPERA TIONS Listening to a cassette 1 Insert a cassette into the cassette compartment. The unit turns on and tape play starts automatically . When one side of the tape reaches its end during play , the other side of the tape automatically star ts pla ying. (A uto Rev erse) Note on One-T ouch Operation: When a cassette is alr eady i[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Prohibiting cassette ejection Y ou can prohibit cassette ejection and can “loc k” a cassette in the cassette compar tment. Press and hold T APE 23 and 0 f or more than 2 seconds. “NO EJECT” flashes on the displa y for about 5 seconds, and the cassette is “locked. ” T o cancel the pr ohibition and “unlock” the cassette, pr[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Other convenient tape functions Skipping the blank portions on the tape Y ou can skip blank portions between the tunes (Blank Skip). When this function is on, the unit skips blank por tions of 15 seconds or more, f ast-forwards to the ne xt tune, then star ts playing it. • See also “Changing the gener al settings (PSM)” on page 19.[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH 1 Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follo ws: Indication T o do: Range BAS Adjust the bass. –06 (min.) | +06 (max.) TRE Adjust the treble. –06 (min.) | +06 (max.) F AD* Adjust the front R06 (Rear only) and rear speaker | balance. F06 (F ront only) BAL Adjust the left L0[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH Recalling the sound modes When “SCM LINK” is set to “LINK ON,” select the source. The sound mode stored in memory for the selected source is recalled. Notes: • Y ou can adjust each sound mode to your prefer ence, and stor e it in memory. If you want to adjust and stor e your original sound mode, see “Storing your own sound ad[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS T o check the current cloc k time or change the display mode Press DISP repeatedly . Each time you press the button, the displa y mode changes as follo ws: • During tuner operation: Notes: * F or the indication change during RDS oper ation, see page 12. * F or the indication change during D AB operation, see page 2[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH 3 Adjust the PSM item selected. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary . 5 Press SEL (select) to finish the setting. Preferred Setting Mode (PSM) items LINK ON 24H 24H 12H ON 17, 21 19 LINK ON Advance Advance ON See page F actor y- preset settings 2 1 3 Clockwise Set. OFF Back Back LINK OFF 12 Counter- clockwis[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH T o select the telephone muting – TEL This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2, ” whichev er mutes the sounds from this unit. When shipped from the factory , this mode is deactivated. • MUTING 1: Select this if this setting can mute [...]

  • Página 22

    22 ENGLISH Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groo ve on the panel holder . 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder . Note on cleaning the connectors: If you frequently detac h the contr ol panel, the connectors will deteriorate . T o minimize this possibility , periodi[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH CD CHANGER OPERA TIONS W e recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you ha ve another CD automatic changer , consult your JVC IN-CAR ENTER T AINMENT dealer for connections. • F or example, if your CD automatic c hang er is one of the KD-MK series, you need a cor d (KS-U15K) for connecting it to this unit. Before[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH T o go to the next track or the previous tracks T o go to a particular disc directly Press the number b utton corresponding to the disc number to start its playback (while the CD changer is playing). • T o select a disc number from 1 – 6: Press 1 (7) – 6 (12) briefly . • T o select a disc number from 7 – 12: Press and hold 1 (7[...]

  • Página 25

    ENGLISH 25 EXTERNAL COMPONENT OPERA TIONS Playing an external component Y ou can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). Preparations: • F or connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the external component, r efer to the Installation/ Connection Manual (separate vol[...]

  • Página 26

    ENGLISH 26 DAB TUNER OPERA TIONS We recommend that y ou use DAB (Digital A udio Broadcasting) tuner KT -DB1500 with your unit. If you ha ve another D AB tuner , consult your JVC IN-CAR ENTER T AINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with your D AB tuner. What is DAB system? D AB is one of the digital radio broadcasting systems a[...]

  • Página 27

    ENGLISH 27 T o change the display information while tuning into an ensemble Normally ser vice name is shown on the display . If you w ant to change the display inf or mation, press DISP . Each time you press the b utton, the follo wing inf or mation appears on the display f or a while. T o tune into a particular ensemble without searching: 1 Press [...]

  • Página 28

    ENGLISH 28 5 Press and hold the number button (in this example, 1) you want to store the selected service into for more than 2 seconds. 6 Repeat the above procedure to store other DAB services into other preset numbers. Notes: • A pr eviously preset D AB service is erased when a ne w D AB service is stored in the same pr eset number . • Preset [...]

  • Página 29

    29 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not alw ays serious. Check the f ollowing points bef ore calling a ser vice center . Remedies Inser t the cassette with the exposed tape f acing right. Press and hold T APE 23 and 0 f or more than two seconds. Clean it with a head cleaning tape. Check the cords and connections. Adjust it to t[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH This unit requires v er y little attention, but y ou will be able to e xtend the life of the unit if y ou follo w the instructions below . T o clean the heads • Clean the heads after ev er y 10 hours of use using a wet-type head cleaning tape (av ailable at an audio store). When the head becomes dir ty , you ma y realize the follo wing[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum P ow er Output: F ront: 40 W per channel Rear : 40 W per channel Continuous P ow er Output (RMS): F ront: 16 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor tion. Rear : 16 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harm[...]

  • Página 32

    EN, GE, FR, NL 1100MNMMD WJES VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référe[...]

  • Página 33

    184 mm 53 mm KS-FX722R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d’installation/raccordement Handleiding voor installatie/aansluiting ENGLISH • This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGA TIVE ground electrical systems. INST ALLA TION (IN-DASH MOUNTING) • The f ollowing illustration shows a typical installation. Ho[...]

  • Página 34

    • When installing the unit without using the sleeve • Beim Einbau des Geräts ohne Halterung • Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon • Wanneer u het apparaat zonder huis installeert In a T oy ota for e xample, first remov e the car radio and install the unit in its place. Zum Beispiel in einem T oyota zuerst das[...]

  • Página 35

    B1 10 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A5 A7 A2 A4 A8 2 3 1 4 5 1 2 3 6 A8 A4 A7 A5 A2 B6 B5 B4 B3 B8 B7 B2 B1 B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A5 A7 A2 A4 A6 A8 A6 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH A T ypical Connections / T ypische Anschlüsse / Raccordements typiques / Normale verbindingen Before connecting: Chec k the wiring in the vehicle carefully . Incorrect [...]

  • Página 36

    INPUT R L R L LINE OUT REAR L R L R L R FRONT R L R L INPUT Connecting the leads / Anschließen der Leitungen / Raccor dement des fils / Aansluiting van de gekleur de draden T wist the core wires when connecting. Die Kerndrähte beim Anschließen verdr ehen. T orsader les âmes des fils en les raccordant. Draai de kerndraden om elkaar heen wanneer [...]