JVC KD-S8R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-S8R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-S8R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-S8R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-S8R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KD-S8R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-S8R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-S8R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-S8R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-S8R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-S8R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-S8R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-S8R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-S8R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FSUN3117-312 [E] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING KD-SX878R/KD-S777R/KD-S8R CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRAN Ç AIS For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l?[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit Name/Rating plate DANGER: Invisibl e la ser ra diation when o p en a n d interlock f ailed or d efeated. AVOID DIRECT EXPOSURE T O B E A M . (e) ADV ARSEL: Usynlig la ser - stråling ve d å bning, når sikk erh edsafb ryd ere e r u de af funkt i on. U ndgå udsæt- telse f[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit .................................................................... 2 BASIC OPERA TIONS .........................[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS ......................................... 26 Setting the clock ............................................................................ 26 Changing the general settings ...................................................... 27 Basic Procedure ........................................................................[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH BASIC OPERA TIONS Note: When you use this unit for the first time, set the built-in clock corr ectly . (See page 26.) 1 3 2 1 T ur n on the pow er . 2 Select the source. T o operate the tuner , see pages 6 – 17. T o operate the CD play er, see pages 18 – 21. ONL Y FOR KD-SX878R T o operate the CD changer , see pages 34 – 36. T o ope[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). Y ou can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. 2 Star t searching a station. When a station is receiv ed, searching stops. T o stop searc hing before a station is received, press the same b utton you ha ve pressed f or searching. T o tune in a par ticular frequency without[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Storing stations in memory Y ou can use one of the f ollowing two methods to store broadcasting stations in memory . • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM Y ou can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and FM3[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH 1 Select the FM1 band. 2 T une into a station of 88.3 MHz. See page 6 to tune into a station. 3 Press and hold the number b utton (in this e xample, 1) f or more than 2 seconds. 4 Repeat the abov e procedure to store other stations into other preset channel numbers . Notes: • A pr eviously pr eset station is erased when a new station is[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH T uning into a preset station Y ou can easily tune into a preset station. Remember that you m ust store stations first. If you hav e not stored them yet, see pages 7 and 8. 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) y ou want. 2 Select the number (1 – 6) f or the preset station you w ant. KD-SX878R FM/AM AM FM1 FM2 FM3 FM AM KD-S777R/KD-S8[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH What you can do with RDS EON RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals . For e xample, the stations send their station names , as well as inf or mation about what type of programme the y broadcast, such as spor ts or music, etc. Another adv antage of RDS function is[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Mode 1 The AF indicator lights up but the REG indicator does not. Network-T racking is activ ated with Regionalization set to “ off . ” Switches to another station within the same network when the receiving signals from the current station become weak. Note: In this mode, the pr ogramme may differ fr om the one curr ently received. M[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Using Standby Reception Standby Reception allo ws the unit to switch tempor arily to your f av or ite progr amme (PTY : Programme T ype) and T raffic Announcement (T A) from the current source — another FM station and CD . Note: Standby Reception will not work if you ar e listening to an AM station. T A Standby Reception • When you p[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Selecting Y our Favorite Programme for PTY Standby Reception Y ou can select your f avorite progr amme for PTY Standb y Reception to store in memor y . When shipped from the f actor y , “ NEWS ” is stored as the programme type f or PTY Standby Reception. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to enter the general setti[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH T o store your favorite programme types 1 Press and hold SEL (select) f or more than 2 seconds to enter the general setting mode (see page 27). 2 Select “ PTY SRCH (search) ” if not shown on the displa y . 3 Select one of twenty-nine PTY codes. (See page 16.) Selected code name appears on the displa y . • If the code already stored[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH 1 Press and hold PTY (progr amme type) f or more than 1 second while listening to an FM station. The last selected PTY code appears. 2 Select one of PTY codes stored in preset number b uttons (1 to 6). PTY search f or your f av orite programme star ts after 5 seconds. • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY cod[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Other convenient RDS functions and adjustments Automatic selection of the station when using the number buttons Usually when you press the n umber button, the preset station is tuned in. Howe ver , when the preset station is an RDS station, something different will happen. If the signals from that preset station are not sufficient f or g[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Changing the display mode while listening to an FM station Y ou can change the initial indication on the displa y to station name (PS NAME), station frequency (FREQ), or clock time (CLOCK) while listening to an FM RDS station. • See also “ Changing the gener al settings ” on page 27. 1. Press and hold SEL (select) f or more than 2 [...]

  • Página 18

    18 ENGLISH CD OPERA TIONS Playing a CD Inser t a disc into the loading slot. The unit turns on, draws a CD and star ts pla yback automatically . Note on One-T ouch Operation: When a CD is alr eady in the loading slot, pr essing CD turns on the unit and starts playback automatically . T o stop play and eject the CD Press 0 . CD play stops and the CD[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Locating a track or a particular portion on a CD Number buttons ¢ 4 T o fast-for ward or reverse the track Press and hold ¢ , while pla ying a CD , to fast-f orward the track. Press and hold 4 , while pla ying a CD , to rev erse the track. T o go to the next tracks or the previous tracks Press ¢ briefly, while playing a CD , to go ahe[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH Selecting CD playback modes T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can pla y back all trac ks on the CD at random. Each time you press MO RND (Monaur al/Random) while playing a CD , CD random pla y mode turns on and off alter nately . When the random mode is turned on, the RND indicator lights up on the display and a track ran[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH Pr ohibiting CD ejection CD 0 Y ou can prohibit CD ejection and can “ lock ” a CD in the loading slot. While pressing CD , press 0 f or more than 2 seconds. “ EJECT ” flashes on the display f or about 5 seconds, and the CD is “ locked ” and cannot be ejected. T o cancel the prohibition and “unlock” the CD , press and hold[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to your pref erence. SOUND ADJUSTMENTS Equalization pattern indicator 1 2 1 Select the item y ou want to adjust. Indication T o do: Range BAS Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) (Bass) TRE Adjust the treble –06 (min.) — +06 (max.) (T reble) F A D Adjust the front a[...]

  • Página 23

    ENGLISH 23 SCM OFF BEA T SOFT POP “ Link ” indicator Using the Sound Contr ol Memory Y ou can select and store a preset sound adjustment suitab le to each playbac k source. ( Advanced SCM ) Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode , it is stored in memor y , and will be recalled e very time you select the same source. [...]

  • Página 24

    24 ENGLISH Recalling the sound modes Select the source while the “ Link ” indicator is lit on the displa y . The “ Link ” indicator star ts flashing, and the sound mode stored in memor y f or the selected source is recalled. Notes: • Y ou can adjust each sound mode to your prefer ence, and stor e it in memory . If you want to adjust and s[...]

  • Página 25

    ENGLISH 25 1 Call up the sound mode y ou want to adjust. See page 23 f or details. 2 Select “ BAS (Bass), ” “ TRE (T reble) ” or “ LOUD (Loudness). ” 3 Adjust the bass or treble level or turn the loudness function ON/OFF . See page 22 f or details. 4 Press and hold SCM (Sound Control Memory) until the sound mode y ou hav e selected in s[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock 1,4 2,3 2,3 1 Press and hold the b utton for more than 2 seconds to call up the general settings mode . 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK H (Hour)” if not shown on the displa y . 2 Adjust the hour . 3 Set the minute . 1 Select “CLOCK M (Minute). ” 2 Adjust the minute . 4 Finish the setting. 1[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH Y ou can change the items listed on the ne xt page. Basic Procedure Changing the general settings 1 Press and hold the button for more than 2 seconds to call up the general settings mode. 2 Select the item y ou want to adjust. (See page 28.) 3 Select or adjust the item selected above. 4 Finish the setting. 1,4 3 2 EN26-31.KD-SX878R/S777R[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH LINE IN 1 3 2 Select. Back Adv ance Back Adv ance LINK ON LINK OFF F actor y-preset settings See page Set. 0:00 26 below LINK ON 12H 24H 24H 29 OFF ON ON 17 PS NAME CLOCK FREQ PS NAME 17 TIME DISC DISC 29 29 programme types (See page 16.) VOL (00 – 50) NEWS 13 (See page 13.) 13 V OL 20 17 CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustme[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH Selecting 24-hour or 12-hour clock Y ou can change the clock b uilt in this unit either to 24-hour system or 12-hour system. 1. Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds to call up the general settings mode. 2. Select “ 24H/12H ” with ¢ or 4 . 3. Select “ 24H ” or “ 12H ” with the control dial. The clock alternates[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH Selecting the telephone muting This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system used, select either “ MUTING 1 ” or “ MUTING 2 ” , whichever mutes the sounds from this unit. When shipped from the f actor y , this mode is deactivated. • MUTING 1: Select this if this setting can mute the [...]

  • Página 31

    31 ENGLISH How to detach the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unlock the control panel. 2 Lift and pull the control panel out of the unit. 3 Put the detached control panel into the provided case. How to attach the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the pane[...]

  • Página 32

    32 ENGLISH 1. Remo ve the battery holder . 1) Push out in the direction indicated by the arrow using a ball point pen or a similar tool. 2) Remove the battery holder . 2. Place the battery . Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in the holder . 3. Return the battery holder . Inser t again the [...]

  • Página 33

    33 ENGLISH Using the remote contr oller 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the r adio (or the D AB tuner). Each time you press the b utton, the band changes. • Functions as the DISC + button while listening to the CD changer . Each time you press the button, the disc number i[...]

  • Página 34

    34 ENGLISH Select the CD automatic changer . Playbac k star ts from the first track of the first disc. All tracks of all discs are pla yed bac k. Playing CDs ¢ 4 CD CHANGER OPERA TIONS This section is ONL Y FOR KD-SX878R, when used with a JVC CD automatic c hanger (separately purchased). W e recommend that you use one of the CH-X series with your [...]

  • Página 35

    35 ENGLISH T o go to the next tracks or the previous tracks Press ¢ briefly, while playing a CD , to go ahead to the beginning of the ne xt track. Each time you press the b utton consecutively , the beginning of the next tracks is located and pla yed bac k. Press 4 briefly, while playing a CD , to go back to the beginning of the current trac k. Ea[...]

  • Página 36

    36 ENGLISH T o play back tracks at random (Random Play) Each time you press MO RND (Monaur al/Random) while playing a CD , CD random pla y mode changes as follo ws: Mode RND Indicator Plays at random RND1 Lights All tr acks of the current disc , then the tracks of the ne xt disc, and so on. RND2 Flashes All tracks of all discs inserted in the magaz[...]

  • Página 37

    37 ENGLISH EXTERNAL COMPONENT OPERA TIONS CD -CH This section is ONL Y FOR KD-SX878R. Y ou can connect the e xter nal component to the CD changer jac k on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). Preparations: • For connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the external component, r efer to the Installation/ Connection Manu[...]

  • Página 38

    38 ENGLISH DAB TUNER OPERA TIONS This section is ONL Y FOR KD-SX878R, when used with a JVC D AB (Digital Audio Broadcasting) tuner (separatel y purchased). We recommend that y ou use D AB tuner KT -DB1500 with your unit. If you ha ve another D AB tuner , consult your JVC IN-CAR ENTER T AINMENT dealer . • Refer also to the Instructions supplied wi[...]

  • Página 39

    39 ENGLISH 3 Star t searching an ensemble . When an ensemble is receiv ed, searching stops. 4 Select an service you want to listen to. T o stop searching bef ore an ensemble is received, press the same button y ou hav e pressed f or searching. T o change the display information while tuning into an ensemble Normally ser vice name is shown on the di[...]

  • Página 40

    40 ENGLISH Storing DAB services in memory Y ou can preset up to 6 D AB ser vices in each DAB band (D AB1, D AB2 and D AB3) manually . 1,2 5 4 3 1 Select the D AB tuner . Each time you press and hold the b utton, the D AB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected. 2 Select the D AB band (D AB1, D AB2, or D AB3) you w ant. Each time you pres[...]

  • Página 41

    41 ENGLISH 4 Select a ser vice of the ensemble y ou want. 5 Press and hold the number b utton (in this example , 1) f or more than 2 seconds. 6 Repeat the abov e procedure to store other D AB ser vices into other preset numbers . Notes: • A pr eviously preset DAB service is erased when a new DAB service is stor ed in the same pr eset number . •[...]

  • Página 42

    42 ENGLISH T uning into a preset DAB service Y ou can easily tune into a preset D AB ser vice. Remember that you m ust store ser vices first. If you ha ve not stored them y et, see pages 40 and 41. 1 Select the D AB tuner . Each time you press and hold the b utton, the D AB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected. 2 Select the DAB band ([...]

  • Página 43

    43 ENGLISH MAINTENANCE Handling CDs This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the COMPACT DIGITAL AUDIO mark. Other discs cannot be play ed back. How to handle CDs When removing a CD fr om its case, press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it by the edges . • Alwa ys hold the CD by the edges . Do n[...]

  • Página 44

    44 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • CD cannot be played back. • CD sound is sometimes interrupted. • Sound is sometimes interrupted. • Sound cannot be heard from the speakers. • SSM (Strong-station Sequential Memory) automatic p[...]

  • Página 45

    45 ENGLISH SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum P ower Output: F ront: 40 W per channel Rear : 40 W per channel Continuous P ower Output (RMS): F ront: 16 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20,000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor tion. Rear : 16 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20,000 Hz at no more than 0.8% total harmon[...]

  • Página 46

    EN, GE, FR, NL J V C 0600HISFLEJES VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Ré[...]