JVC KD-S713R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-S713R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-S713R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-S713R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-S713R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KD-S713R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-S713R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-S713R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-S713R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-S713R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-S713R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-S713R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-S713R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-S713R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GET0013-001A [E] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER ENGLISH DEUTSCH FRAN Ç AIS For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, [...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Position And Reproduction Of Labels DANGER: Invisibl e la ser ra diation when o pen a n d interlock f ailed or d efeated. AVOID DIRECT EXPOSURE T O B E A M . (e) ADV ARSEL: Usynlig la ser - stråling ve d å bning, når sikk erhed safbryde re er u de af funkt i on. U ndgå udsæt- telse for stråling. (d) V ARNING: Osynlig laser- strålni[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH BEFORE USE * For safety .... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving danger ous. • Stop the car befor e performing any complicated operations. * T emperature inside the car .... If you have parked the car for a long time in hot or cold weather , wait until the temperature in the car [...]

  • Página 4

    ENGLISH 4 LOCA TION OF THE BUTTONS Control panel 1 (standby/on/attenuator) button 2 Control dial 3 DISP (display) button 4 AM button 5 CD button 6 FM button 7 0 (eject) button 8 4 / ¢ buttons • Also functions as SSM buttons when pr essed together . 9 SEL (select) button p Remote sensor (only f or KD-S811R) q MO (monaural) button RND (random) but[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH BASIC OPERA TIONS 4 Adjust the sound as y ou want (see page 17.) T o drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “A TT” starts flashing on the display , and the volume le vel will drop in a moment. T o resume the pre vious volume le vel, press the button briefly again. • If you rotate the control dial cl[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH RADIO BASIC OPERA TIONS T o stop searching bef ore a station is received, press the same button y ou hav e pressed for searching. Searching a station manually: Manual search 1 Select the band (AM, FM1 – 3). Note: This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcast. 2 Press and ho[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Storing stations in memory Y ou can use one of the following tw o methods to store broadcasting stations in memory . • A utomatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM Y ou can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and F[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually . Ex: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band 1 Select the FM band (FM1 – 3) y ou want to store FM stations into (in this example, FM1). • Each time you press the b utton, the FM band changes as follo ws: 2 T [...]

  • Página 9

    9 ENGLISH RDS OPERA TIONS What you can do with RDS EON RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals . For e xample, the stations send their station names, as well as inf or mation about what type of programme the y broadcast, such as spor ts or music , etc. Another advantage of R[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH The same programme can be received on different frequencies . T o deactivate the T A standby mode, press TP RDS again. PTY Standby Reception When you press PTY while listening to an FM station, the PTY indicator is lit during reception of a PTY station and the PTY standby mode is engaged. The selected PTY name stored on page 11 flashes f[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Searching your favorite programme Y ou can search one of your 6 f avorite progr amme types stored in memor y . When shipped from the factory , the f ollowing 6 programme types ha ve been stored in the number buttons (1 to 6). T o store your fa vorite pr ogramme types, see below . T o search y our favorite pr ogramme type, see page 12. T [...]

  • Página 12

    12 ENGLISH 2 Select “ PTY SRCH ” (sear ch) if not shown on the displa y . 3 Select one of twenty-nine PTY codes. (See page 11.) Selected code name appears on the display . • If the code already stored in memory is selected, it will flash on the display . 4 Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH T o activate prog ramme search, f ollow the procedure below . • Programme search tak es a while. • See also “ Changing the gener al settings (PSM) ” on page 19. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display . 2 Press ¢ or 4 to select “ P(Programme)-SEARCH. ” 3 Rotat[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH CD OPERA TIONS T o stop play and eject the CD Press 0 . CD pla y stops and the CD automatically ejects from the loading slot. If you change the source to FM or AM, the CD pla y also stops (without ejecting the CD this time). Notes: • If the ejected disc is not r emoved for about 15 seconds, the disc is automatically inserted again into[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Selecting CD playback modes T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can play bac k all tracks on the CD at random. Each time you press MO RND (monaur al/random) while pla ying a CD , CD random play mode turns on and off alternately . When the random mode is turned on, the RND indicator lights up on the displa y and a track rand[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Prohibiting CD ejection Y ou can prohibit CD ejection and can lock a CD in the loading slot. Press and hold CD and 0 for more than 2 seconds. “ EJECT ” flashes on the display f or about 5 seconds, and the CD is loc ked and cannot be ejected. T o cancel the prohibition and unloc k the CD, press and hold CD and 0 again f or more than 2[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH 2 Adjust the level. Note: Normally the contr ol dial works for volume adjustment. So you do not have to select “V OL” to adjust the volume level. Using the Sound Control Memory (SCM) Y ou can select and store a preset sound adjustment suit ab le for each pla yback source. (Ad vanced SCM) Selecting and storing the sound modes Once you[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH • When “ SCM LINK ” is set to “ LINK ON ” , the selected sound mode can be stored in memory for the current source and the eff ect applies only to the current source. Each time you change the playbac k source, the SCM indicator flashes on the display . • When “ SCM LINK ” is set to “ LINK OFF ” , the selected sound mo[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Setting the clock Y ou can also set the clock system either 24 hours or 12 hours. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . (See page 20.) 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK H” if not sho wn on the display . 2 Adjust the hour . 3 Set the minute. 1 Select “CLOCK M. ”[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH Preferred Setting Mode (PSM) items LINK ON 0:00 24H 24H 12H ON OFF LINK OFF 19 18, 21 19 13 LINK ON Back Adv ance Advance Back ON See page F actory- preset settings Hold. Select. 2 1 3 Clockwise Set. Counter- clockwise OFF ON V OL 00 – V OL 50 A UDIO 2 OFF MUTING 1 MUTING 2 29 programme types (see page 11.) 13 13 OFF V OL 20 21 OFF A U[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH T o cancel Advanced SCM – SCM LINK Y ou can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modes and the playbac k sources. When shipped from the f actor y , a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply b y changing the sources. • LINK ON: A dv ance[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH Detaching the control panel Y ou can detach the control panel when leaving the car . When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder . Detaching the control panel Bef ore detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unlock th[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH REMOTE CONTROLLER Preparing the remote controller (With an optionally pur chased remote controller) (only f or KD-S811R) We recommend that y ou use remote controller RM-RK31 with your unit. The followings are the instructions for using RM-RK31. Bef ore using the remote controller : • Aim the remote controller directly at the remote sen[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH Using the remote controller 1 2 3 4 6 7 5 1 Functions the same as the button on the main unit. 2 • Functions as the BAND button while listening to the radio . Each time you press the b utton, the band changes. • Does not function as the PROG /DISC + b utton. 3 • Functions as the PRESET button while listening to the radio . Each tim[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not alw ays serious. Check the f ollowing points before calling a service center . Causes CD is inser ted upside down. Y ou are dr iving on rough roads. The disc is scratched. Connections are incorrect. Connections are incorrect. The volume is turned to the minimum le vel. Connections are inc[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH MAINTENANCE Handling CDs This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the following marks . • Other discs cannot be play ed back. How to handle CDs When removing a CD from its case, press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it by the edges. • Alwa ys hold the CD by the edges. Do not touch [...]

  • Página 27

    27 ENGLISH SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION (F or KD-S811R) Maximum Power Output: F ront: 45 W per channel Rear : 45 W per channel Continuous P ower Output (RMS): F ront: 17 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor tion. Rear : 17 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.[...]

  • Página 28

    EN, GE, FR, NL 1100HISFLEJES VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez[...]

  • Página 29

    KD-S811R KD-S713R KD-S711R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d’installation/raccordement 1 Before mounting: Press (Control P anel Release button) to detach the control panel if already attached. * When shipped from the factory , the control panel is pac ked in the hard case. 2 Remov e the trim plate. 3 Remov e the sl[...]

  • Página 30

    • When using the optional stay • Beim V erwenden der Anker-Option • Lors de l'utilisation du hauban en option • When installing the unit without using the sleeve • Beim Einbau des Geräts ohne Halterung • Lors de l'installation de l’appareil scans utiliser de manchon In a T oy ota for e xample, first remov e the car radio an[...]

  • Página 31

    B1 10 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A5 A7 A2 A4 A6 A8 2 3 1 4 5 1 2 3 6 A8 A4 A7 A5 A2 B6 B5 B4 B3 B8 B7 B2 B1 B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8 A5 A7 A2 A4 A6 A8 * * ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS T o prevent short circuits, we recommend that y ou disconnect the batter y ’ s negative terminal and make all electrical connections bef ore installing the unit. If you [...]

  • Página 32

    INPUT R L R L LINE OUT REAR L R L R L R KD-S811R KD-S713R KD-S711R INPUT R L L R FRONT FEHLERSUCHE • Die Sicherung brennt durch. * Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen? • Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden. * Ist die gelbe Leitung angeschlossen? • Kein T on aus den Lautsprechern. * Ist die Lautsprecherausg[...]