JVC KD-LX3R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-LX3R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-LX3R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-LX3R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-LX3R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KD-LX3R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-LX3R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-LX3R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-LX3R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-LX3R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-LX3R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-LX3R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-LX3R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-LX3R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KD-LX3R CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und V erkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installere[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Note: F or security reasons, a n umber ed ID card is pr ovided with this unit, and the same ID n umber is imprinted on the unit’ s chassis. Keep the car d in a safe place, as it will help the author ities to identify your unit if stolen. BEFORE USE * F or safety .... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH T o reset the unit After installing the unit or when you have troubles with operations, reset the microcomputer b uilt in this unit. Press the reset b utton on the front panel using a ball-point pen or a similar tool. • REMEMBER your preset adjustments such as preset channels or sound adjustments will also be erased from memory . T o be[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS ............................................. 24 Adjusting the sound ............................................................................ 24 Selecting preset sound modes ............................................................ 26 Storing y our own sound adjustments ............................................[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH BASIC OPERA TIONS Note: When you use this unit for the f ir st time , set the built-in cloc k corr ectly , see page 28. ** * 1 2 3 1 T ur n on the power . The displa y illuminates and the control panel comes out. 2 Select the source. Each time y ou press the button, the source changes as described to the left: T o operate the tuner , see [...]

  • Página 6

    6 ENGLISH RADIO OPERA TIONS Listening to the radio Y ou can use either automatic searching or manual searching to tune into a par ticular station. Searching a station automatically: Auto search 1- 1 1- 3 1- 2 2 1 2 3 1 Select the band. 1 Press FUNC (Function) to select “FM” or “AM. ” 2 Press MODE. “MODE” appears on the lower par t of th[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Searching a station manually: Manual search 2, 3 1- 1 1- 3 1- 2 1 Select the band. 1 Press FUNC (Function) to select “FM” or “AM. ” 2 Press MODE. “MODE” appears on the lo wer par t of the display . 3 Press BAND to select the band. Each time you press the button, the band changes as shown to the left: 2 Press and hold ¢ or 4 u[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Storing stations in memory Y ou can use one of the following tw o methods to store broadcasting stations in memor y . • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memor y) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM Y ou can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and F[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Manual preset Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) man ually . EXAMPLE: Stor ing an FM station of 88.3 MHz into the preset n umber 1 of the FM1 band 1- 1 1- 3 1- 2 2 3 1 2 3 FM band number and “MEMO” appears alter nately for a while . 1 Select the FM1 band. 1 Press FUNC (Function) to select “FM” or [...]

  • Página 10

    10 ENGLISH T uning into a pr eset station Y ou can easily tune into a preset station. Remember that y ou must store stations first. If you have not stored them y et, see pages 8 and 9. 1 Select the band. 1 Press FUNC (Function) to select “FM” or “AM. ” 2 Press MODE. “MODE” appears on the lo wer par t of the displa y . 3 Press BAND to se[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH What you can do with RDS EON RDS OPERA TIONS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular prog r am signals. For example, the stations send their station names , as well as information about what type of program they broadcast, such as spor ts or music, etc. Another advantage of RDS fun[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Mode 1 (AF:on / REG:off) Network-T racking is activ ated with Regionalization set to “off . ” Switches to another station within the same networ k when the received signals from the current station become weak. Note: In this mode, the progr am ma y differ fr om the one curr ently received. Mode 2 (AF:on / REG:on) Network-T racking is[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Using Standby Reception Standby Reception allows the unit to s witch temporarily to your f a v orite prog ram (PTY : Progr am TYpe) and T raffic Announcement (T A) from the current source (another FM RDS station, CD, and other connected components). Note: Standby Rece ption will not work if you ar e listening to an AM sta tion. T A Stand[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH PTY Standby Reception Press PTY to activate PTY Standb y Reception. The PTY indicator either lights up or flashes on the displa y . (See below) • If you press the button while listening to an FM RDS station supporting PTY signals, the PTY indicator lights up , and the PTY code name (see “T o select y our fa vorite program f or PTY St[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Searching your favorite programme (PTY Sear ch) Y ou can search one of your 6 f av or ite prog ram types stored in memor y . When shipped from the factory , the following 6 prog ram types have been stored in the n umber buttons (1 to 6). T o stor e your favorite program types 2 4 3 1, 5 1 Press and hold SEL (Select) f or more than 2 seco[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH 5 Finish the setting. T o sear ch your favorite pr ogram type 1 2 1 Press and hold PTY (Program TYpe) for more than 1 second while listening to an FM station. The last selected PTY code and preset number appear . 2 Select one of PTY codes stored in preset number buttons (1 to 6). PTY search f or your fa vorite program starts after 5 seco[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Other convenient RDS functions and adjustments Automatic selection of the station when using the number buttons Usually when you press the number button, the preset station is tuned in. Howe ver , when the preset station is an RDS station, something different will happen. If the signals from that preset station are not sufficient for goo[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH Automatic clock adjustment When shipped from the f actor y , the clock b uilt in this unit is set to be readjusted automatically using the CT (Clock Time) data in the RDS signal. If y ou do not want to use automatic clock adjustment, f ollow the procedure below . • See also “Changing the general settings (PSM)” on page 31. 1 Press [...]

  • Página 19

    19 ENGLISH CD OPERA TIONS Playing a CD 1 FUNC 1 Open the loading slot. The displa y panel mov es down, and the loading slot appears. 2 Inser t a disc into the loading slot. The unit dra ws a CD, the displa y panel mo v es up , and CD play starts automatically . Notes: • When a CD is in the loading slot, selecting “CD” as the sour ce b y press[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH Select text displa y mode while playing a CD T e xt. Each time you press the button, the displa y changes as follo ws: Notes: • The displa y shows up to 12 character s a t one time and scrolls if ther e are mor e than 12 character s. See also “T o select the scr oll mode” on page 34. Some c har acters or symbols will not be shown ([...]

  • Página 21

    21 ENGLISH T o fast-for war d or r everse the track Press and hold ¢ , while playing a CD , to fast-f orward the track. Press and hold 4 , while playing a CD , to rev erse the track. T o go to the next tracks or the previous tracks Press ¢ briefly, while playing a CD , to go ahead to the beginning of the next trac k. Each time you press the b utt[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH Selecting CD playback modes RPT RND INT/LO MODE T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can play bac k all tracks on the CD at random. 1 Press MODE while pla ying a CD . “MODE” appears on the lo wer par t of the displa y , and the n umber buttons can work as diff erent function buttons. 2 Press RND (Random), while “MODE?[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH T o play back only intros (Intr o Scan) Y ou can pla y back the first 15 seconds of each trac k sequentially . 1 Press MODE while pla ying a CD. “MODE” appears on the lo wer par t of the display , and the number b uttons can wor k as diff erent function buttons . 2 Press INT/LO (Intro/local), while “MODE” is still on the display [...]

  • Página 24

    24 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to your preference . 21 1 Select the item you w ant to adjust. Indication T o do: Range BASS Adjust the bass. –06 (min.) — +06 (max.) TREBLE Adjust the treb le. –06 (min.) — +06 (max.) F ADER* Adjust the front and rear speak er R06 (Rear only) — F06[...]

  • Página 25

    ENGLISH 25 What is BBE? The BBE* function restores the br illiance and clarity of the original live sound in recording, broadcasts, etc. When a speaker reproduces sound, it introduces frequency-dependent phase shifting, causing high-frequency sounds to take longer to reach the ear than low frequency sounds. The BBE function adjusts the phase relati[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH Selecting preset sound modes Y ou can select a preset sound adjustment suitable to the music genre. 1 Light “MODE” on the lower par t of the displa y . The number b uttons can wor k as diff erent function buttons . 2 Select the sound control mode (SCM) y ou want. Each time you press SOUND , the sound control mode (SCM) changes as f o[...]

  • Página 27

    ENGLISH 27 Storing your own sound adjustments Y ou can adjust the sound control modes (BEA T , SOFT , POP: see page 26) to your pref erence and store your own adjustments in memory . 2, 6 1 3, 5 4, 5 1 Light “MODE” on the lo wer par t of the display . The n umber buttons can work as different function b uttons. REMEMBER you must finish the foll[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Y ou can also set the clock system either to 24 hours or 12 hours. 1, 5 2, 3, 4 2, 3, 4 1 Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK HOUR” if not sho wn on the display . 2 Adjust the hour . 3 Set the[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH Y ou can select the proper cruise mode for y our car . This unit change the volume lev el automatically (at 3 possible lev els) based on the dr iving speed of your car by detecting the alternator’ s generating frequency (A udio Cr uise). If you w ant to use this mode , f ollow the procedures below . When shipped from the factor y , thi[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH When this function is turned on (the CR UISE indicator lights up on the displa y), the proper v olume lev el is automatically selected among the 3 possible lev els according to the dr iving speed, and the selected le vel is shown on the displa y . T o adjust the volume increase rate If you find A udio Cruise increases (or decreases) the [...]

  • Página 31

    31 ENGLISH Y ou can change the items listed on the ne xt page b y using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Pr ocedure Changing the general settings (PSM) 1, 4 3 2 1 Press and hold SEL (Select) fo r more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . 2 Select the PSM item y ou want to adjust. (See page 32.) 3 Adju[...]

  • Página 32

    32 ENGLISH 1 3 F actor y-preset settings See page 2 Set. CLOCK HOUR Hour adjustment CLOCK MINUTE Min ute adjustment CLOCK24H/12H 24/12-hour time displa y AUTO ADJUST A utomatic setting of the cloc k CLOCK DISP Cloc k display TUNER DISP Display mode PTY ST ANDBY PTY standby PTY SEARCH PTY search T A VOLUME T r affic announcement v olume LEVEL METER [...]

  • Página 33

    33 ENGLISH T o select the clock display Y ou can select either the clock or the source name to be shown on the lo wer part of the display . When shipped from the f actor y , the clock is selected. • CLK DISP ON: Clock • CLK DISP OFF: Source name (or station band) T o check the other information during play Press DISP (Display). Each time you pr[...]

  • Página 34

    34 ENGLISH T o turn on/off the key-touch tone Y ou can deactiv ate the k e y-touch tone if you do not want to mak e it beep when you press a button. When shipped from the factory , the k ey-touch tone is activated. • BEEP ON: Activ ates the key-touch tone . • BEEP OFF: Deactiv ates the key-touch tone . T o turn on/off the power amplifier switch[...]

  • Página 35

    35 ENGLISH Assigning names to the sources Y ou can assign names to CDs and the e xternal component connected to the LINE IN plugs. After assigning a name, it will appear on the display when y ou select the source. Sources Maximum number of the characters CDs* up to 32 characters (up to 40 discs) External component up to 12 characters 5 2 4 71 3 1 S[...]

  • Página 36

    36 ENGLISH 3 Select the character set y ou want while “ ” is flashing. Each time y ou press the button, the character set changes as f ollows: 4 Select a char acter . About the a vailab le characters, see page 37. 5 Mov e the cursor to the ne xt (or previous) char acter position. 6 Repeat steps 3 to 5 until you finish inputting the name . 7 Pre[...]

  • Página 37

    37 ENGLISH Small letters Numbers and symbols A vailable characters Capital letters Notes: • When you assign a name to the 41st disc, “NAME FULL” appear s on the display . (In this case , delete unwanted names befor e assignment.) • When the CD changer CH-X1200 connected , y ou can assign names to CDs in CH-X1200. These names can also be sho[...]

  • Página 38

    38 ENGLISH Using the security lock Y ou can prohibit the unauthor iz ed use of this unit by the others. T o use the security lock, y ou need to set the password first. Once y ou set the password, the unit will ask you to enter the pass word when you turn on the unit for the first time after re- installation (or after recov ering the car batter y e [...]

  • Página 39

    39 ENGLISH 3 Select a letter . 4 Mov e the char acter entr y position to the next. 5 Repeat steps 2 to 4 until y ou enter all 4 characters. 6 Finish the setting. The pass word flashes on the display f or a while, then the unit returns to the normal operation mode. How to Use the Provided CODE Sticker Attach the provided CODE stic ker in a conspicuo[...]

  • Página 40

    40 ENGLISH When Security Lock works? Once you register the pass word, “ ” appears on the displa y , and the unit will ask y ou to enter the pass word in the follo wing cases: • When you turn on the unit for the first time after re-installing the unit. • When you turn on the unit f or the first time after replacing the car batter y – becau[...]

  • Página 41

    41 ENGLISH REMOTE OPERA TIONS Before using the remote controller : • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Mak e sure there is no obstacle in between. • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or ar tificial lighting). Installing the battery When the controllable range or eff ectivene[...]

  • Página 42

    42 ENGLISH 1 2 3 4 5 6 Using the r emote controller 1 • T ur ns on the unit if pressed briefly . • T ur ns off the unit if pressed and held until “SEE Y OU” appears on the display . • Drops the volume lev el in a moment if pressed briefly . Press it again to resume the volume. 2 • Functions as the BAND button while listening to the radi[...]

  • Página 43

    43 ENGLISH CD CHANGER OPERA TIONS We recommend that you use one of the CH-X ser ies (ex: CH-X1200) with your unit. If you hav e another CD automatic changer , consult your JVC IN-CAR ENTER T AINMENT dealer for connections. • F or example, if y our CD automatic c hanger is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for connecting it to thi[...]

  • Página 44

    44 ENGLISH T o fast-for ward or reverse the track Press and hold ¢ , while pla ying a CD , to f ast-forw ard the track. Press and hold 4 , while pla ying a CD , to re verse the trac k. T o go to the next tracks or the previous tracks Press ¢ briefly, while pla ying a CD , to go ahead to the beginning of the ne xt track. Each time you press the b [...]

  • Página 45

    45 ENGLISH Selecting CD playback modes RPT RND INT/LO MODE T o play back tracks at random (Random Play) 1 Press MODE while pla ying a CD. “MODE” appears on the lo wer par t of the display , and the number b uttons can work as different function buttons . 2 Press RND (Random), while “MODE” is still on the display , so that the RND indicator [...]

  • Página 46

    46 ENGLISH T o play back only intros (Intro Scan) 1 Press MODE while playing a CD . “MODE” appears on the lower part of the display , and the number b uttons can work as diff erent function buttons. 2 Press INT/LO (Intro/local), while “MODE” is still on the display . Each time y ou press the button, CD intro scan mode changes as follows: IN[...]

  • Página 47

    47 ENGLISH Playing an external component When connecting an exter nal component to the LINE IN plugs on the rear , y ou can select the component as the sound source. 1 Select the e xter nal component. Each time y ou press the button, the source changes as described on page 5. 2 Operate the e xternal component. • Refer to the instructions supplied[...]

  • Página 48

    48 ENGLISH DAB TUNER OPERA TIONS W e recommend that you use D AB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT -DB1500 with y our unit. If y ou have another D AB tuner , consult your JVC IN-CAR ENTER T AINMENT dealer . • Refer also to the Instructions supplied with y our DAB tuner . What is DAB system? D AB is one of the digital radio broadcasting system[...]

  • Página 49

    49 ENGLISH T o change the display infor mation while tuning into an ensemble Nor mally service name is shown on the upper par t of the displa y . If you want to chec k the ensemble name or its frequency , press DISP (Display). Each time you press the button, the f ollowing inf or mation appears f or a while on the upper par t of the display: T o tu[...]

  • Página 50

    50 ENGLISH Storing DAB services in memor y Y ou can preset up to 6 DAB services in each DAB band (D AB1, D AB2 and D AB3) manually . 1 3 2- 1 4- 1 4- 2 2- 2 5 1 Select the D AB tuner . Each time y ou press the button, the source changes as descr ibed on page 5. 2 Select the D AB band (D AB1, D AB2, or D AB3). 1 Press MODE. “MODE” appears on the[...]

  • Página 51

    51 ENGLISH 5 Press and hold the number b utton y ou want to store the selected ser vice into f or more than 2 seconds . 6 Repeat the abov e procedure to store other DAB services into other preset numbers. Notes: • A pr eviously pr eset DAB ser vice is erased when a new DAB ser vice is stor ed in the same pr eset number . • Pr eset D AB services[...]

  • Página 52

    52 ENGLISH T uning into a pr eset DAB service Y ou can easily tune into a preset D AB ser vice. Remember that y ou must store ser vices first. If you ha ve not stored them yet, see page 50. 1 Select the D AB tuner . Each time y ou press the button, the source changes as descr ibed on page 5. 2 If you w ant to select the DAB band (D AB1, D AB2, or D[...]

  • Página 53

    53 ENGLISH MAINTENANCE Handling CDs This unit has been designed only to reproduce the CDs bear ing the and marks . Other discs cannot be played bac k. How to handle CDs When removing a CD from its case, press do wn the center holder of the case and lift the CD out, holding it by the edges. • Alw ays hold the CD by the edges. Do not touch its reco[...]

  • Página 54

    54 ENGLISH Causes CD is inser ted upside down. Y ou are driving on rough roads . CD is scratched. Connections are incorrect. The volume level is set to the minimum lev el. Connections are incorrect. Signals are too weak. The antenna is not connected fir mly . No CD is in the magazine . This unit is not connected to a CD changer correctly . The CD p[...]

  • Página 55

    55 ENGLISH SPECIFICA TIONS CD PLA YER SECTION T ype: Compact disc pla yer Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 to 20,000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB W ow and Flutter: Less than measurab le limit GENERAL P ow er Requirement: Op[...]

  • Página 56

    EN, GE, FR, NL VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0399MNMMD WOZK COVER.KD-LX3R[E].E/G/F/N 99.3.9, 5:53 PM 2[...]