JVC KD-ADV6580 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-ADV6580. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-ADV6580 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-ADV6580 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-ADV6580, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KD-ADV6580 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-ADV6580
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-ADV6580
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-ADV6580
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-ADV6580 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-ADV6580 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-ADV6580, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-ADV6580, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-ADV6580. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV6580 EN, SP, FR 0209DTSMDTJEIN © 2009 Victor Company of Japan, Limited DVD/CD RECEIVER INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0592-001A [J] For canceling the display demonstration, see page 10. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 10. [...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Detaching the control panel Attaching the control panel How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see page 24). How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 13. • Be careful not t[...]

  • Página 4

    4 INTRODUCTIONS ENGLISH Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD DVD-Video (Region Code: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge • DVD-VR • MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/ WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD-Video DVD-VR MPEG1/MPEG2 MP3/WMA[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH Detaching the control panel ........................... 3 Attaching the control panel ........................... 3 How to reset your unit ................................... 3 How to forcibly eject a disc ............................. 3 INTRODUCTIONS Playable disc type .......................................... 4 OPERATIONS Basic operati[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Basic operations Using the control panel 1 • FM/AM : Select preset station. • SIRIUS/XM : Select category. • DISC : Select title/program/playlist/folder. • CD-CH : Select folder. • IPOD : Enter the main menu/Pause playback * 2 / Confirm selection. • BT-PHONE/BT-AUDIO : Enter/go back to previous Bluetooth menu. 2 • Turn on th[...]

  • Página 7

    7 OPERATIONS ENGLISH * 1 Also known as “Control dial” in this manual. * 2 You can still adjust the volume during pause when the selected source is “ DISC/USB/USB (iPod)/IPOD .” Before resume playback, check to be sure that you have not raise the volume level too much. * 3 You cannot select these sources if they were disabled in the Menu (se[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Installing the batteries Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. If the effectiv[...]

  • Página 9

    9 OPERATIONS ENGLISH • IPOD : – 5 : Enters the main menu (then 5 / ∞ / 4 / ¢ work as menu selecting buttons.) 5 : Returns to the previous menu. ∞ : Confirms the selection. – ∞ : Pauses or resumes playback. • BT-PHONE/BT-AUDIO : Enter the Bluetooth menu. 4 / ¢ buttons • FM/AM : – Searches for stations automatically if pressed bri[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 39. 1 Turn on the power. 2 Cancel the display demonstrations Select < DEMO >, then < DEMO OFF >. Set the clock Select < CLOCK > = < CLOCK SET >. Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adjust the minute. •[...]

  • Página 11

    11 OPERATIONS ENGLISH Changing the display information Frequency = Clock = Station name * = (back to the beginning) * If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears. To assign a title to a station, see page 44. Improving the FM reception When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better reception. • Se[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH 3 Selecting preset station Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 2 Select preset number “04.” Disc operations [Turn] = [Press] Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture. If[...]

  • Página 13

    13 OPERATIONS ENGLISH Stop playing and ejecting the disc • “NO DISC” appears. Press SRC to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. [Turn] = [Press] Changing the display information Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Cur[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Operations using the control panel Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Disc type [Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward chapter * 1 Select title [Press] Pause/resume playback [Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward chapter * 1 Select program number/ playlist number [Press] Pause/resume play[...]

  • Página 15

    15 OPERATIONS ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 23 Disc type REPEAT RANDOM CHAPTER RPT : Repeat current chapter TITLE RPT : Repeat current title — CHAPTER RPT : Repeat current chapter PROGRAM RPT : Repeat current program (not available for Playlist Playback) — TRACK RPT : Repe[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Operations using the remote controller (RM-RK255) Button / Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) • Reverse/forward chapter search * 1 (No sound can be heard.) • Slow motion * 2 during pause (No sound can be heard.) – DVD-VR: Reverse slow motion does not work. Reverse[...]

  • Página 17

    17 OPERATIONS ENGLISH Button Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search * 1 • Forward slow motion * 2 during pause (No sound can be heard.) – Reverse slow motion does not work. Reverse/forward track searc[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/MPEG Video/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar (see page 19). 2 Select an item. 3 Make a selection. If pop-up menu appears... • To cancel pop-up menu, press RETURN. • For entering time/numbers, see the following. Enterin[...]

  • Página 19

    19 OPERATIONS ENGLISH Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD-Video: T. RPT : Title repeat C. RPT : Chapter repeat DVD-VR: C. RPT : Chapter repeat PG. RPT : Program repeat MPEG Video: T. RPT : Track repeat F. RPT : Folder repeat A. RND [...]

  • Página 20

    20 ENGLISH 6 Current track number/total number of tracks in the current folder (total number of tracks on the disc) 7 Track information 8 Track list with the current track selected Selecting a playback mode • See also page 15. 1 While control screen is displayed... Playback mode selection screen appears on the folder list section of the control s[...]

  • Página 21

    21 OPERATIONS ENGLISH List screen (DVD-VR) You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. 1 Select a list screen. 1 Program/playlist number 2 Recording date 3 Recording source (TV station, the input terminal of the recording equipment, etc.) 4 Start time of recording 5 Title of the program/play[...]

  • Página 22

    22 OPERATIONS ENGLISH USB operations You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect an Apple iPod/iPhone to the USB input terminal. For details of the operations, see pages 31 – 34. This unit can play MPEG Video/MP3/WMA/WAV tracks stored in a USB mass storage class de[...]

  • Página 23

    23 OPERATIONS & EXTERNAL DEVICES ENGLISH Cautions: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • While “READING” is shown on the display: – Do not pull out and attach the USB device repeatedly. – Do not pull out or attach another USB device. • Do not start the car engine if a USB device is connected. • T[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH Registering a Bluetooth device Registration (Pairing) methods Use either of the following items in the Bluetooth menu to register and establish the connection with a device. • Select “ BT-PHONE ” or “ BT-AUDIO ” as the source to operate the Bluetooth menu. OPEN Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. Connec[...]

  • Página 25

    25 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Connecting a device 1 Select “ BT-PHONE ” or “ BT-AUDIO .” 2 Select “NEW DEVICE.” 3 To search for available devices: Select ”SEARCH.” The unit searches and displays the list of the available devices. If no available device is detected, “UNFOUND” appears. To connect a special device: Select “SPECIAL.[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH Making a call You can make a call using the following methods. Select “ BT-PHONE ,” then follow the following steps to make a call: • To return to the previous menu, press 5 . 1 Enter the “DIAL” menu. 2 Select a calling method. Call history: 1 Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Then select a name (if it is a[...]

  • Página 27

    27 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Direct dialing: 1 Select “NUMBER.” 2 Select a number. 3 Move to the next (or previous) number position. 4 Repeat steps 2 and 3 until you finish entering the phone number. 5 Voice dialing: 1 Select “VOICE DIAL.” “SAY NAME” appears on the display. 2 Speak the name you want to call. • If your cellular phone do[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure < CH/IPOD > is selected in the < SRC SEL[...]

  • Página 29

    29 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID, see page 40. 4 Contact SIRIUS on the internet at <http://activate[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH 1 Select “ SIRIUS ” or “ XM .” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a channel withi[...]

  • Página 31

    31 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the iPod/iPhone Continued on the next page You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: To Cable/adapter To operate Listen to the music USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input terminal of the unit. See “When connected with the USB cable” below. Interface Ada[...]

  • Página 32

    32 ENGLISH Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press] Pause/resume playback. [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Changing the display information Album/artist name = Track name = Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = (back to the beginning) Select[...]

  • Página 33

    33 EXTERNAL DEVICES ENGLISH • If a track is selected, playback starts automatically. • If the selected item has another layer, you will enter the layer. Repeat step 3 until the desired track is played. • To return to the previous menu, press BACK. Menu items: For “MUSIC”: PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS, GENRES, COMPOSERS, AUD[...]

  • Página 34

    34 ENGLISH To select a track from Search Mode 1 Enter Search Mode menu. 2 Select an menu item. Selecting “Shuffle Songs” starts playback. 3 Select a search mode category, then the desired track/video. • To return to the previous search mode screen, press DVD MENU. • To return to the control screen, press RETURN. Search modes category: For ?[...]

  • Página 35

    35 EXTERNAL DEVICES ENGLISH When connected with the interface adapter Preparation: Make sure < CH/IPOD > is selected in the < SRC SELECT > = < EXT IN > setting, see page 42. 1 Select “ IPOD .” Playback starts automatically. 2 Select a song. Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Pause/resume playback [Pre[...]

  • Página 36

    36 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT : CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57 : For connecting the component with pin jacks – KS-U58 : For connecting the component with stereo mini jack Preparation: M[...]

  • Página 37

    37 SETTINGS ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Preset value setting for each sound mode Sound mode Preset value BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Freq. Level Q Freq . Level Q Freq . Level Q USER 60 Hz 00 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.0 10.0 kHz 00 Q1.25 OFF ROCK 100 Hz +03 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.[...]

  • Página 38

    38 ENGLISH Sound element Range/selectable item BASS MIDDLE TREBLE Frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 7.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz Level –06 to +06 –06 to +06 –06 to +06 Q Q0.5 Q1.0 Q1.5 Q2.0 Q0.75 Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q0.75 Q1.25 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other sound characteristics. The adjustment mad[...]

  • Página 39

    39 SETTINGS ENGLISH Menu operations 1 Call up the menu. 2 Select the desired item. 3 Repeat step 2 if necessary. • To confirm the setting, press the control dial. • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU. Initial: Underlined Category Menu item Selectable setting, [reference page] DEMO DEMO Disp[...]

  • Página 40

    40 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Dims the display when you turn on the headlights. * 4 : Dims the display and button illumination. : Cancels. SCROLL * 5 Scroll • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Scrolls the displayed information once[...]

  • Página 41

    41 SETTINGS ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [reference page] MENU COLOR • ON • OFF : Changes the display and button (except EQ / / 0 ) illumination during menu, list search, and playback mode operations. : Cancels. RING COLOR * 8 • ON • OFF : When a call comes in, the display will flash in blue. • The display will change to[...]

  • Página 42

    42 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [reference page] SRC SELECT AM * 11 AM station • AM ON • AM OFF : Enable “ AM ” in source selection, [6]. : Disable “ AM ” in source selection. EXT IN * 12 External input • CH/IPOD • EXT INPUT : To connect a JVC CD changer, [28], or an iPod, [35]. : To connect a portable video/audio [...]

  • Página 43

    43 SETTINGS ENGLISH 3 4 Select a primary color. 5 Adjust the level (00 to 31) of the selected primary color. If < 00 > is selected for all the primary colors, nothing appear on the display. 6 Repeat steps 4 and 5 to adjust other primary colors. 7 Exit from the setting. Select < USER > to show your own colors for the buttons and display.[...]

  • Página 44

    44 ENGLISH You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. 1 Select “ FM ” or “ AM .” 2 Show the title entry screen. 3 Assign a title. 1 Select a character. 2 Move to the next (or previous) character position. 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the title. 4 Finish the pr[...]

  • Página 45

    45 SETTINGS ENGLISH Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Enter the disc setup menu while stop. 2 Select a menu. 3 Select an item you want to set up. • To cancel pop-up menu, press RETURN. 4 Select an option. Menu Item Setting LANGUAGE MENU LANGUAGE Select the initial disc menu language. Refer[...]

  • Página 46

    46 ENGLISH Menu Item Setting PICTURE OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) iPod ARTWORK While playing back a track (in < HEAD MODE >), Artwork recorded for the track is displayed on the monitor. • OFF : Cancels. • O[...]

  • Página 47

    47 SETTINGS ENGLISH Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF : No Bluetooth device. LAST : The last connected Bluetooth device. ORDER : The available registered Bluetooth device found at first. AUTO ANSWER Only for the device being connected for “ BT-PHONE .[...]

  • Página 48

    48 ENGLISH General Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power. General • If you change the source, playba[...]

  • Página 49

    49 REFERENCES ENGLISH • This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time indication. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and [...]

  • Página 50

    50 ENGLISH Warning messages for Bluetooth operations • ERROR CNNCT (Error Connection): The device is registered but the connection has failed. Use “CONNECT” to connect the device again. (See page 25.) • ERROR Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the device supports the function you have tried. • UNFOUND No avail[...]

  • Página 51

    51 REFERENCES ENGLISH Continued on the next page Menu operations • < AUTO > setting for < DIMMER > may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming. In this case, change the < DIMMER > setting to any other than < AUTO >. • If you change the < AMP GAIN > setting from &[...]

  • Página 52

    52 ENGLISH • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft[...]

  • Página 53

    53 REFERENCES ENGLISH Language codes Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Ameharic FO Faroese KN Kannada OR Oriya TA Tamil AR Arabic FY F[...]

  • Página 54

    54 ENGLISH How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: •[...]

  • Página 55

    55 REFERENCES ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the un[...]

  • Página 56

    56 ENGLISH Symptom Remedy/Cause MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 4). • Add the extension code <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to the file names. • Noise is generated. Skip to [...]

  • Página 57

    57 REFERENCES ENGLISH Continued on the next page Symptom Remedy/Cause USB device playback • “CANNOT PLAY” appears on the display. • “NO USB” appears on the display. • The unit cannot detect the USB device. • Connect a USB device that contains tracks encoded in an appropriate format. • Connect the USB device again. • Correct char[...]

  • Página 58

    58 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes CD changer • “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “NO MAGAZINE” appears on the display. Insert the magazine. • “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer. • “RESET 1” – “R[...]

  • Página 59

    59 REFERENCES ENGLISH Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/ iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • Check whether < IPOD SWITCH > setting is appropriate (see p[...]

  • Página 60

    60 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0.5, Q1.0, Q1.5, Q2.0 Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz[...]

  • Página 61

    61 REFERENCES ENGLISH DVD/CD PLAYER SECTION Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range/Signal-to-Noise Ratio: 96 dB/98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit M[...]

  • Página 62

    2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]

  • Página 63

    3 ESPAÑOL Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, véase página 24). Cómo expulsar el disco por la fuerza • Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se encuentre bl[...]

  • Página 64

    4 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL ESPAÑOL Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD-Vídeo (Códigos regionales: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/reescribible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Vídeo: Puente UDF • DVD-VR • MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/ WAV: ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Ro[...]

  • Página 65

    ESPAÑOL 5 ESPAÑOL Desmontaje del panel de control ................... 3 Fijación del panel de control .......................... 3 Cómo reposicionar su unidad ......................... 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza .............. 3 INTRODUCCIÓN Tipo de disco reproducible ............................. 4 OPERACIONES Operaciones básica[...]

  • Página 66

    6 ESPAÑOL ESPAÑOL Operaciones básicas Uso del panel de control 1 • FM/AM : Selecciona la emisora preajustada. • SIRIUS/XM : Seleccione una categoría. • DISC : Selecciona el título/programa/lista de reproducción/carpeta. • CD-CH : Seleccionar la carpeta. • IPOD : Ingresa al menú principal/Pausa la reproducción * 2 /Confirma la sele[...]

  • Página 67

    ESPAÑOL 7 OPERACIONES ESPAÑOL * 1 Se denomina también "Control giratorio" en este manual. * 2 Incluso es posible ajustar el volumen durante la pausa, cuando la fuente seleccionada sea “ DISC/USB/USB (iPod)/IPOD ”. Antes de reanudar la reproducción, asegúrese de no que el volumen no esté ajustado a un nivel demasiado alto. * 3 Es[...]

  • Página 68

    8 ESPAÑOL Instalación de las pilas Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. • No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa [...]

  • Página 69

    9 OPERACIONES ESPAÑOL • IPOD : – 5 : Entra al menú principal (seguidamente, 5 / ∞ / 4 / ¢ funcionan como botones selectores de menú). 5 : Vuelve al menú anterior. ∞ : Confirma la selección. – ∞ : Pausa o reanuda la reproducción. • BT-PHONE/BT-AUDIO : Acceda al menú Bluetooth. Botones 4 / ¢ • FM/AM : – Efectúa automática[...]

  • Página 70

    10 ESPAÑOL Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 39. 1 Encienda la unidad. 2 Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione < DEMO > y, a continuación, < DEMO OFF >. Ponga el reloj en hora Seleccione < CLOCK > = < CLOCK SET >. Ajuste la hor[...]

  • Página 71

    11 OPERACIONES ESPAÑOL Cambio de la información en pantalla Frecuencias = Reloj = Nombre de la emisora * = (vuelta al comienzo) * Si no se le ha asignado título a la emisora, aparecerá “NO NAME”. Para asignar un título a una emisora, consulte la página 44. Mejora de la recepción FM Active el modo monoaural para mejorar la recepción cuan[...]

  • Página 72

    12 ESPAÑOL 3 Selecciona la emisora preajustada Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. 1 2 Seleccione el número de preajuste “04”. Operaciones de los discos [Gire] = [Pulse] Antes de realizar alguna operació[...]

  • Página 73

    13 OPERACIONES ESPAÑOL Detención de la reproducción y expulsión del disco • Aparece “NO DISC”. Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Cambio de la información en pantalla Número de capítulo actual y tiempo de reproducci?[...]

  • Página 74

    14 ESPAÑOL Operaciones utilizando el panel de control Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Tipo de disco [Pulse] Seleccionar un capítulo [Sostener] Retroceso/avance rápido de capítulo * 1 Selecciona el título [Pulse] Pausar/reanudar la reproducción [Pulse] Seleccionar un capítulo [Sostener] Retroceso/avance rápido[...]

  • Página 75

    15 OPERACIONES ESPAÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 23 Tipo de disco REPEAT RANDOM CHAPTER RPT : Repetir el capítulo actual TITLE RPT : Repetir el título actual — CHAPTER RPT : Repetir el capítulo actual PROGRAM RPT : Repite el programa actual ([...]

  • Página 76

    16 ESPAÑOL Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK255) Botón / Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) • Búsqueda de retroceso/avance de capítulo * 1 (El sonido no se escucha.) • C[...]

  • Página 77

    17 OPERACIONES ESPAÑOL Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Búsqueda de retroceso/avanc[...]

  • Página 78

    18 ESPAÑOL Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/DVD-VR/MPEG Vídeo/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Muestra la barra en pantalla (consulte la página 19). 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección. Si aparece el menú emergente... • Para cancelar el menú emergente, pulse RETUR[...]

  • Página 79

    19 OPERACIONES ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo 1 Tipo de disco 2 • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio y canal • VCD: PBC 3 Modo de reproducción * 1 DVD-Vídeo: T. RPT : Repetición de título C. RPT : Repetición de capítulo DVD-VR: C. RPT : Repetición de capítulo PG. RPT : Repetición de [...]

  • Página 80

    20 ESPAÑOL 6 Número de la pista actual/número total de pistas de la carpeta actual (número total de pistas del disco) 7 Información de la pista 8 Lista de pistas con la pista actual seleccionada Selección del modo de reproducción • Consulte también la página 15. 1 Mientras se visualiza la pantalla de control... La pantalla de selección [...]

  • Página 81

    21 OPERACIONES ESPAÑOL Pantalla de lista (DVD-VR) Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA REPRODUCCIÓN en cualquier momento mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos grabados. 1 Seleccione una pantalla de lista. 1 Número de programa/Lista de reproducción 2 Fecha de grabación 3 Fuente de grabación (emisora de TV, el terminal de en[...]

  • Página 82

    22 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones de USB Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un Apple iPod/iPhone al terminal de entrada USB. Para obtener detalles de las operaciones, consulte las páginas 31 – 34. Esta unidad [...]

  • Página 83

    23 OPERACIONES Y DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Precauciones: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • Mientras “READING” se muestra en la pantalla: – No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB. – No extraiga ni conecte otro dispositivo USB. • No ponga en marcha el motor del coche s[...]

  • Página 84

    24 ESPAÑOL Registrando un dispositivo Bluetooth Métodos de registro (Apareamiento) Utilice uno de los siguientes elementos en el menú Bluetooth para registrar y establecer la conexión con un dispositivo. • Seleccione “ BT-PHONE ” o “ BT-AUDIO ” como fuente para operar el menú Bluetooth. OPEN Prepare la unidad para poder establecer un[...]

  • Página 85

    25 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Conexión de un dispositivo 1 Seleccione “ BT-PHONE ” o “ BT-AUDIO ”. 2 Seleccione “NEW DEVICE”. 3 Para efectuar la búsqueda de dispositivos disponibles: Seleccione “SEARCH”. La unidad efectúa la búsqueda de los dispositivos disponibles y los visualiza en una lista. Si no hay ningún dispositivo [...]

  • Página 86

    26 ESPAÑOL Usar el teléfono celular Bluetooth 1 Seleccione “ BT-PHONE ”. 2 Acceda al menú Bluetooth. 3 — Haga una llamada o realice ajustes utilizando el menú de ajuste Bluetooth. (Véase lo siguiente y la página 47). Cómo hacer una llamada Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “ BT-PHONE ” y, a [...]

  • Página 87

    27 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Marcación directa: 1 Seleccione “NUMBER”. 2 Selecciona un número. 3 Muévase a la posición del número siguiente (o anterior). 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que termine de introducir el número telefónico. 5 Marcación por voz: 1 Seleccione “VOICE DIAL”. Aparece “SAY NAME” en la pantalla. 2 Diga el[...]

  • Página 88

    28 ESPAÑOL Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales. Preparativos: Asegúrese [...]

  • Página 89

    29 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184. 3 Verifique su SIRIUS ID, consulte la pá[...]

  • Página 90

    30 ESPAÑOL 1 Seleccione “ SIRIUS ” o “ XM ”. 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 3 Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aqu[...]

  • Página 91

    31 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Escuchando el iPod/iPhone Continúa en la página siguiente Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Para Cable/adaptador Para hacer funcionar Escuchar música Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al terminal de entrada USB de la unidad. Consulte “Cuando se conecta con el cable [...]

  • Página 92

    32 ESPAÑOL Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... [Pulse] Pausar / reanudar la reproducción. [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Cambio de la información en pantalla Nombre del álbum/artista = Nombre de la pista = Número de la pista actual con el tiempo de reproducción transcurrid[...]

  • Página 93

    33 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL • Si se selecciona una pista, la reproducción se inicia automáticamente. • Si el elemento seleccionado dispone de otra capa, se accederá a esa capa. Repita el paso 3 hasta que se reproduzca la pista que desea. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. Opciones del menú: Para “MUSIC”: PLAYLISTS, ART[...]

  • Página 94

    34 ESPAÑOL Para seleccionar una pista desde el modo de búsqueda 1 Ingrese en el menú del modo de búsqueda. 2 Seleccione una opción del menú. Si selecciona “Shuffle Songs” se inicia la reproducción. 3 Seleccione una categoría del modo de búsqueda, y luego la pista/vídeo que desea. • Para volver a la pantalla anterior del modo de bús[...]

  • Página 95

    35 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado < CH/IPOD > en el ajuste < SRC SELECT > = < EXT IN >, consulte la página 42. 1 Seleccione “ IPOD ”. La reproducción se inicia automáticamente. 2 Seleccione una canción. Pulsando (o sosteniendo[...]

  • Página 96

    36 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT : Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrado): – KS-U57 : Para conectar el componente con conectores de clavija – KS-U58 : Para conectar el compone[...]

  • Página 97

    37 AJUSTES ESPAÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Modo de sonido Valor preajustado BASS MIDDLE TREBLE LOUD (sonoridad) Frec. Nivel Q Frec . Nivel Q Frec . Nivel Q USER 60 Hz 00 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.[...]

  • Página 98

    38 ESPAÑOL Elemento de sonido Rango/elemento seleccionable BASS MIDDLE TREBLE Frecuencia 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 7.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz Nivel –06 a +06 –06 a +06 –06 a +06 Q Q0.5 Q1.0 Q1.5 Q2.0 Q0.75 Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q0.75 Q1.25 5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otras carácterísticas de soni[...]

  • Página 99

    39 AJUSTES ESPAÑOL Operaciones de los menús 1 Llame el menú. 2 Seleccione la opción que desea. 3 Repita el paso 2, si es necesario. • Para confirmar el ajuste, presione el control giratorio. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Inicial: Subrayado Categoría Opción del menú Ajuste selecc[...]

  • Página 100

    40 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador de luminosidad • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. * 4 : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. : Se cancela. SCROLL * 5 Desplazamiento • SCROLL ONCE • S[...]

  • Página 101

    41 AJUSTES ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] MENU COLOR • ON • OFF : Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones (excepto EQ / / 0 ) durante las operaciones de los modos de menú, búsqueda de lista y reproducción. : Se cancela. RING COLOR * 8 • ON • OFF : Cuando se reciba una ll[...]

  • Página 102

    42 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] SRC SELECT AM * 11 Emisora AM • AM ON • AM OFF : Se activa “ AM ” en la selección de fuente, [6]. : Se desactiva “ AM ” en la selección de fuente. EXT IN * 12 Entrada externa • CH/IPOD • EXT INPUT : Para conectar un cambiador de CD JVC [28] o un[...]

  • Página 103

    43 AJUSTES ESPAÑOL 3 4 Seleccione un color primario. 5 Ajuste el nivel (00 – 31) del color primario seleccionado. Si seleccionó < 00 > para todos los colores primario, no aparecerá nada en la pantalla. 6 Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los otros colores primarios. 7 Salga del ajuste. Seleccione < USER > para mostrar sus propios[...]

  • Página 104

    44 ESPAÑOL Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título. 1 Seleccione “ FM ” o “ AM ”. 2 Muestre la pantalla de entrada de título. 3 Asigne un título. 1 Seleccione un carácter. 2 Muévase a la posición del carácter siguiente (o anterior). 3 Repita los pasos 1 y 2 hast[...]

  • Página 105

    45 AJUSTES ESPAÑOL Menú de configuración del disco Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Ingrese el menú de configuración del disco mientras está detenido. 2 Seleccione un menú. 3 Seleccione la opción que desea configurar. • Para cancelar el menú emergente, pulse RETURN. 4 Seleccione una opción. [...]

  • Página 106

    46 ESPAÑOL Menú Opción Ajuste IMAGEN POSICIÓN DEL OSD Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor. • 1 : Posición más alta • 2 : Posición más baja (La guía que está debajo del menú de configuración desaparece). iPod ILUSTRACIÓN Mientras se reproduce una pista (en < HEAD MODE >), en el monitor se visualiza la[...]

  • Página 107

    47 AJUSTES ESPAÑOL Menú de ajustes ( : Inicial) AUTO CNNCT (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF : Ningún dispositivo Bluetooth. LAST : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER : El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar. AUTO ANSWER Sólo para[...]

  • Página 108

    48 ESPAÑOL General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se iniciará automáticamente la pr?[...]

  • Página 109

    49 REFERENCIAS ESPAÑOL • Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente. • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido. • Este receptor n[...]

  • Página 110

    50 ESPAÑOL Mensajes de advertencia para las operaciones Bluetooth • ERROR CNNCT (Error de conexión): El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utilice “CONNECT” para volver a conectar el dispositivo. (Consulte la página 25.) • ERROR Intente la operación otra vez. Si aparece “ERROR” otra vez, revise si el disposit[...]

  • Página 111

    51 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Operaciones de los menús • En algunos vehículos, puede suceder que el ajuste < AUTO > para < DIMMER > no se efectúe correctamente, especialmente en aquellos que disponen de un control giratorio para la atenuación de luz. En este caso, cambie el ajuste < DIMMER > a cua[...]

  • Página 112

    52 ESPAÑOL • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otros países. • Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerci[...]

  • Página 113

    53 REFERENCIAS ESPAÑOL Códigos de idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA Afar FA Persa KK Kazak NO Noruego ST Sesotho AB Abkasiano FI Finlandés KL Groenlandés OC Ocitano SU Sudanés AF Afrikaans FJ Islas Fiji KM Camboyano OM (Afan) Oromo SW Suahili AM Amearico FO Faroés KN Kanadí OR Oriya TA Tamul[...]

  • Página 114

    54 ESPAÑOL Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interior de la unid[...]

  • Página 115

    55 REFERENCIAS ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntoma Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables [...]

  • Página 116

    56 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible (consulte la página 4). • Añada el código de extensión <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, o <.wav> a los nombr[...]

  • Página 117

    57 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Síntoma Soluciones/Causas Reproducción de un dispositivo USB • Aparece “CANNOT PLAY” en la pantalla. • Aparece “NO USB” en la pantalla. • La unidad no puede detectar el dispositivo USB. • Conecte un dispositivo USB que contenga pistas codificadas en el formato apropiado. ?[...]

  • Página 118

    58 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Cambiador de CD • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “NO MAGAZINE” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador [...]

  • Página 119

    59 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone • El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone. • Verifique si el ajuste < IPOD SWITCH > es apropiado ( cons[...]

  • Página 120

    60 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0,5, Q1,0, Q1,5, Q2,0 Mediana: [...]

  • Página 121

    61 REFERENCIAS ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz a 20 000 Hz Rango dinámico/Relación señal a ruido: 96 dB/98 dB Lloro [...]

  • Página 122

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d?[...]

  • Página 123

    3 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir page 24). Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est[...]

  • Página 124

    4 INTRODUCTIONS FRANÇAIS Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD DVD-Vidéo (Code de région: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD vidéo: UDF bridge • DVD-VR • MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/ WAV: ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Ro[...]

  • Página 125

    5 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande ................. 3 Fixation du panneau de commande ............... 3 Comment réinitialiser votre appareil ............. 3 Comment forcer l’éjection d’un disque .......... 3 INTRODUCTIONS Type de disque compatible ............................ 4 FONCTIONNEMENT Opérations de base .....................[...]

  • Página 126

    6 FRANÇAIS Opérations de base Utilisation du panneau de commande 1 • FM/AM : Sélection d’une station préréglée. • SIRIUS/XM : Sélection de la catégorie. • DISC : Choisissez un titre/programme/liste de lecture/dossier. • CD-CH : Sélection d’un dossier. • IPOD : Accès au menu principal/Pause de la lecture * 2 /Confirmation de [...]

  • Página 127

    7 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS * 1 Appelée aussi “Molette de commande” dans ce manuel. * 2 Vous pouvez encore régler le volume pendant une pause quand la source choisie est “ DISC/USB/USB (iPod)/ IPOD ”. Avant de reprendre la lecture, assurez-vous de ne pas trop augmenter le niveau de volume. * 3 Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elle[...]

  • Página 128

    8 FRANÇAIS Mise en place des piles Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur exc[...]

  • Página 129

    9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS • IPOD : – 5 : Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ / 4 / ¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu). 5 : Retourne au menu précédent. ∞ : Valide la sélection. – ∞ : Arrête provisoirement (pause) ou reprend la lecture. • BT-PHONE/BT-AUDIO : Affichez le menu Bluetooth. Touches 4 / ¢ • FM/AM :[...]

  • Página 130

    10 FRANÇAIS Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 39. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 • Répétez cette procédure. [Tournez] = [Appuyez sur la touche] Annulez de la démonstration des affichages Choisissez < DEMO >, puis < DEMO OFF >. Réglez[...]

  • Página 131

    11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Fréquence = Horloge = Nom de la station * = (retour au début) * Si aucun titre n’est affecté à une station, “NO NAME” apparaît. Pour affecter un titre à une station, référez- vous à la page 44. Amélioration de la réception FM Quand une émission FM stéréo e[...]

  • Página 132

    12 FRANÇAIS 3 Sélection d’une station préréglée Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. 1 2 Choisissez le numéro de préréglage “04”. Opérations des disques [Tournez][...]

  • Página 133

    13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sélection d’une plage/dossier (MP3/WMA/ WAV/CD) • Pour les disques MP3/WMA/WAV, choisissez le dossier souhaité, puis la plage souhaitée en utilisant de façon répétée la molette de commande. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Arrête la lecture et éjecte le disque • “NO DISC” appara?[...]

  • Página 134

    14 FRANÇAIS Opérations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque [Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre [Maintenez pressée la touche] Reculer/avancer rapidement un chapitre * 1 Sélection d’un titre [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/ reprenez la[...]

  • Página 135

    15 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 23 Type de disque REPEAT RANDOM CHAPTER RPT : Répéter le chapitre actuel TITLE RPT : Répéter le titre actuel — CHAPTER RPT : Répéter le chapitre actuel PROGRAM RPT : Répétez le programme actuel (non disponible po[...]

  • Página 136

    16 FRANÇAIS Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK255) Touche / Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) • Recherche de chapitre vers l’arrière/ver[...]

  • Página 137

    17 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée[...]

  • Página 138

    18 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/MPEG Vidéo/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran (voir page 19). 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un article. Si le menu déroulant apparaît... • Pour annuler le menu déroulant, appuy[...]

  • Página 139

    19 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD Vidéo: T. RPT : Répétition de titre C. RPT : Répétition de chapitre DVD-VR: C. RPT : Répétition de chapitre PG. RPT : Répétition de prog[...]

  • Página 140

    20 FRANÇAIS 6 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque) 7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement choisie Sélection d’un mode de lecture • Référez-vous aussi à la page 15. 1 Pendant que l’écran de commande est affiché... L’écran de sélection[...]

  • Página 141

    21 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Écran de liste (DVD-VR) Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées. 1 Choisissez un écran de liste. 1 Numéro de programme/liste de lecture 2 Date d’enregistrement 3 Source d’enregistrement (chaîne [...]

  • Página 142

    22 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un disque dur portable, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter un iPod/iPhone Apple à la prise d’entrée USB. Pour en savoir plus, référez-vous aux pages 31 – 34. Cet appareil peut [...]

  • Página 143

    23 FONCTIONNEMENT ET APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Pendant que “READING” apparaît sur l’affichage: – Ne détachez et rattachez pas le périphérique USB répétitivement. – Ne détachez ni n’attachez de pér[...]

  • Página 144

    24 FRANÇAIS Enregistrement d’un périphérique Bluetooth Méthodes d’enregistrement (pairage) Utilisez une des options suivantes dans le menu Bluetooth pour enregistrer et établir la connexion avec un périphérique. • Choisissez “ BT-PHONE ” ou “ BT-AUDIO ” comme source pour commander le menu Bluetooth. OPEN Rendez l’appareil pr?[...]

  • Página 145

    25 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Connexion d’un périphérique 1 Choisissez “ BT-PHONE ” ou “ BT-AUDIO ”. 2 Choisissez “NEW DEVICE”. 3 Pour rechercher les périphériques disponibles: Choisissez “SEARCH”. L’appareil recherche et affiche la liste des périphériques disponibles. Si aucun périphérique disponible n’est détec[...]

  • Página 146

    26 FRANÇAIS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “ BT-PHONE ”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 5 . 1 Affichez le menu “DIAL”. 2 Choisissez une méthode d’appel. Historique des appels: 1 Choisissez un histori[...]

  • Página 147

    27 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Composition directe: 1 Choisissez “NUMBER”. 2 Choisissez un nombre. 3 Déplacez-vous à la position du chiffre suivant (ou précédent). 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 5 Composition vocale: 1 Choisissez “VOICE DIAL”. “SAY NAME” appa[...]

  • Página 148

    28 FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. Pré[...]

  • Página 149

    29 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 2 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184. 3 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID), réf?[...]

  • Página 150

    30 FRANÇAIS 1 Choisissez “ SIRIUS ” ou “ XM ”. 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. 3 Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux[...]

  • Página 151

    31 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de iPod/iPhone Suite à la page suivante Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Pour Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Écoute de la musique Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB de l’appareil. Référez-vous [...]

  • Página 152

    32 FRANÇAIS Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/reprenez la lecture. [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Changement des informations sur l’affichage Nom d’album/arti[...]

  • Página 153

    33 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement. • Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau est affiché. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la plage souhaitée soit reproduite. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Articles du menu: Pour “MUSIC”: [...]

  • Página 154

    34 FRANÇAIS Pour choisir une plage à partir du mode de recherche 1 Affichez le menu du mode de recherche. 2 Sélectionner un élément de menu. Choisir “Shuffle Songs” démarre la lecture. 3 Choisissez une catégorie de mode de recherche, puis la plage/séquence vidéo souhaitée. • Pour revenir à l’écran du mode de recherche précéden[...]

  • Página 155

    35 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Préparation: Assurez-vous que < CH/IPOD > est choisi pour le réglage < SRC SELECT > = < EXT IN >, voir page 42. 1 Choisissez “ IPOD ”. La lecture démarre automatiquement. 2 Sélection d’un morceau. Appuyer ou (maintenir pressées) le[...]

  • Página 156

    36 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT : la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni): – KS-U57 : Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch – KS-U58 : Pour connecter l’app[...]

  • Página 157

    37 RÉGLAGES FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. Valeur préréglée pour chaque mode sonore Mode sonore Valeur préréglée BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Fréq. Niveau Q Fréq . Niveau Q Fréq . Niveau Q USER 60 Hz 00 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.0 1[...]

  • Página 158

    38 FRANÇAIS Élément du son Plage/réglage sélectionnable BASS MIDDLE TREBLE Fréquence 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 7.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz Niveau –06 à +06 –06 à +06 –06 à +06 Q Q0.5 Q1.0 Q1.5 Q2.0 Q0.75 Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q0.75 Q1.25 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les autres caractér[...]

  • Página 159

    39 RÉGLAGES FRANÇAIS Utilisation des menus 1 Appelez le menu. 2 Choisissez l’élément souhaité. 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour valider le réglage, appuyez sur la molette de commande. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Réglage initial: Souligné Caté[...]

  • Página 160

    40 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] DISPLAY DIMMER Gradateur • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture. * 4 : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. : Annulation. SCROLL * 5 Défilement • SCROLL ONCE ?[...]

  • Página 161

    41 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] MENU COLOR • ON • OFF : Change l’éclairage de l’affichage et des touches (sauf EQ / / 0 ) pendant le menu, la recherche de liste et les opérations sur le mode de lecture. : Annulation. RING COLOR * 8 • ON • OFF : Quand un appel est r[...]

  • Página 162

    42 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] SRC SELECT AM * 11 Station AM • AM ON • AM OFF : Met en service “ AM ” dans la sélection de la source, [6]. : Met hors service “ AM ” dans la sélection de la source. EXT IN * 12 Entrée extérieure • CH/IPOD • EXT INPUT : Pour connecter un[...]

  • Página 163

    43 RÉGLAGES FRANÇAIS 3 4 Choisissez une couleur primaire. 5 Ajustez le niveau (00 – 31) de la couleur primaire choisie. Si < 00 > est choisi pour toutes les couleurs primaires, rien n’apparaît sur l’affichage. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les autres couleurs primaires. 7 Quittez le réglage. Choisissez < USER > p[...]

  • Página 164

    44 FRANÇAIS Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. 1 Choisissez “ FM ” ou “ AM ”. 2 Affiche l’écran d’entrée de titre. 3 Affectez un titre. 1 Choisissez un caractère. 2 Déplacez-vous à la position de caractère suivante (ou précédente). 3 Répétez les [...]

  • Página 165

    45 RÉGLAGES FRANÇAIS Menu de réglage du disque Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. 2 Choisissez un menu. 3 Choisissez l’élément que vous souhaitez régler. • Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN. 4 Choisi[...]

  • Página 166

    46 FRANÇAIS Menu Élément Réglage IMAGE POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du disque disparaissent.) iPod ILLUSTRATIONS Pendant la lecture d’une plage (en mode < HEAD MODE >), l’illustration[...]

  • Página 167

    47 RÉGLAGES FRANÇAIS Menu de réglage ( : Réglage initial) AUTO CNNCT (connexion automatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... OFF : Aucun appareil Bluetooth. LAST : Le dernier appareil Bluetooth connecté. ORDER : L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. AUTO ANSWER Uniquement [...]

  • Página 168

    48 FRANÇAIS Généralités Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprend automat[...]

  • Página 169

    49 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente. • Cet[...]

  • Página 170

    50 FRANÇAIS Messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth • ERROR CNNCT (Erreur de connexion): Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez “CONNECT” pour connecter de nouveau le périphérique. (Voir page 25.) • ERROR Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez[...]

  • Página 171

    51 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Utilisation des menus • Le réglage < AUTO > pour < DIMMER > peut ne pas fonctionner correctement sur certains véhicules et en particulier sur ceux qui possèdent une bague de commande de gradation. Dans ce cas, changez le réglage < DIMMER > sur autre chose que < AUTO >[...]

  • Página 172

    52 FRANÇAIS • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États- Unis, au Japon et dans d’autres pays. • Microsoft et Windows Media est une mar[...]

  • Página 173

    53 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais AF Afrikaans FJ Fidji KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Amharique FO Faroese KN Kannara OR Oriya TA Tamil AR Arabe [...]

  • Página 174

    54 FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut se produire [...]

  • Página 175

    55 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les conne[...]

  • Página 176

    56 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 4). • Ajoutez le code d’extension <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, ou <.wav> aux no[...]

  • Página 177

    57 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause Lecture du périphérique USB • “CANNOT PLAY” apparaît sur l’affichage. • “NO USB” apparaît sur l’affichage. • L’appareil ne peut pas détecter le périphérique USB. • Connectez un périphérique USB qui contient des plages codées dans un format ap[...]

  • Página 178

    58 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Changeur de CD • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “NO MAGAZINE” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réini[...]

  • Página 179

    59 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone • iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/ iPhone. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. • Réinitialisez le iPod/iPhone. • Vérifiez si le rég[...]

  • Página 180

    60 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0,5, Q1,0, Q1,5[...]

  • Página 181

    61 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique/Rapport signal sur bruit: 96 dB/98 dB Pleurage et sc[...]