JVC GVT0057-008A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC GVT0057-008A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC GVT0057-008A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC GVT0057-008A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC GVT0057-008A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC GVT0057-008A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC GVT0057-008A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC GVT0057-008A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC GVT0057-008A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC GVT0057-008A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC GVT0057-008A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC GVT0057-008A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC GVT0057-008A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC GVT0057-008A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. GVT0057-008A [A, B, UJ] INSTRUCTIONS CA-MXDV A9R CA-MXDV A9 COMP A CT COMPONENT SYSTEM CA-MXD V A9R CA-MXD V A9 f or A ustralia CA-MXD V A9 for all except[...]

  • Página 2

    IMPORT ANT for the U.K. DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appro- priate safety approved extension lead or consult your dealer . BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as or[...]

  • Página 3

    – G-2 – SAFETY INSTRUCTIONS “SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT” This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. Do read the operating instructions before you atte[...]

  • Página 4

    – 1 – Introduction About This Manual This manual is org anized as follows: • The manual mainly explains operations using the b uttons and controls on the unit. Y ou can also use the b uttons on the remote control if they ha ve the same or similar names (or marks) as those on the unit. If operation using the remote contr ol is different fr om [...]

  • Página 5

    – 2 – Contents Location of the Buttons and Controls ....................... 3 Front Panel ................................................................. 3 Remote Control .......................................................... 5 Getting Started ............................................................ 6 Supplied Accessories ............[...]

  • Página 6

    – 3 – Location of the Buttons and Controls Become familiar with the buttons and controls on your unit. Front Panel Front Panel 1 5 6 8 9 p w e r t y u 3 j d a i o ; s z x v c l / k h g f 2 7 q 4 EN01-10.CA-MXDVA9&9R[A,B,UJ]_1 01.8.6, 7:42 PM 3[...]

  • Página 7

    – 4 – See pages in the parentheses for details. Front Panel 1 Disc trays 2 ST ANDBY/ON b utton and ST ANDBY lamp (11, 12, 43, 44) 3 Remote sensor 4 ECO button (11): Only for England and Australia 5 PRESET + / – control (15) 4 / ¢ (re verse search/forward search) control (11, 14, 21, 22, 25, 27, 35, 42 – 44) 6 Display windo w 7 T APE 2 3 bu[...]

  • Página 8

    – 5 – When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel. Remote Control Remote Control 1 FM/AM button (12, 15) Pr essing this button also turns on the unit. FM MODE button* (15) 2 A UX button (12) Pr essing this button also turns on the unit. PTY/EON button* (16, 17): Onl y for CA-MXD V A9R 3 SUBTITLE button (19) 4[...]

  • Página 9

    – 6 – Getting Started Supplied Accessories Make sure that you ha ve all the follo wing items. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. • AM loop antenna (1) • FM antenna (1) • Remote control (1) • Batteries (2) • Composite video cord (1): Only for CA-MXD V A9 • A C plug adaptor (1): Only for CA-MX[...]

  • Página 10

    – 7 – 1 Connect the AM loop antenna to the AM LOOP terminals as illustrated. • If the AM loop antenna wire is covered with vinyl, remo ve the vinyl by twisting it as shown in the dia gram. 2 T urn the AM loop antenna until you ha ve the best r ece ption. T o connect an outdoor AM antenna When reception is poor , connect a single vinyl-co vere[...]

  • Página 11

    – 8 – Connecting Other Equipment Y ou can connect both analog and digital equipment. • DO NOT connect any equipment while the unit is on. • DO NOT plug in any equipment until all connections are complete. T o connect an analog component Be sure that the plugs of the audio cords are colored: White plugs and jacks are for left audio signals, [...]

  • Página 12

    – 9 – About sounds output through the rear terminals • Through the A UX OUT (RIGHT/LEFT) jacks: Analog stereo signals are output. When playing a source encoded with Dolby Digital* ( ) or with MPEG Multichannel ( ), multichannel signals are mixed to the r ight front and left front channels, then output. Y ou also need to set “PRO LOGIC” se[...]

  • Página 13

    – 10 – Now , you can plug the A C power cord. When connecting the AC po wer cor d into a wall outlet, the unit automatically starts display demonstration. • Only f or CA-MXDV A9 except A ustralia: If the wall outlet does not match the A C plug, use the supplied A C plug adaptor . IMPORT ANT : Be sure to check all connections to be done before[...]

  • Página 14

    – 11 – Common Operations T urning On or Off the Power T o turn on the unit, press ST ANDBY/ON so that the ST ANDBY lamp goes off. T o turn off the unit (on standby), press ST ANDBY/ON again so that the ST ANDBY lamp lights up. • The clock appears on the display (if Ecology Mode is not acti vated). • A little po wer is always consumed e ven [...]

  • Página 15

    – 12 – Selecting the Sources T o listen to the FM/AM broadcasts, press FM/AM. (See pages 15 – 17.) T o playback discs, press D VD 3¥8 (or DVD 3 on the remote control). (See pages 18 – 30.) T o playback tapes, press T APE 2 3 . (See page 31.) T o select the external equipment as the sour ce, press A UX. When you press the play b utton for a[...]

  • Página 16

    – 13 – D.CLUB (Dance CLUB) OFF (Canceled) HALL STADIUM ROCK POP CLASSIC MANUAL 1 MANUAL 2 MANUAL 3 The SOUND MODE indicator also lights up on the display . Selecting the Sound Modes Y ou can select one of the 6 preset sound modes. This function only af fects the playback sound, but does not af fect your recording. T o select the sound modes, tu[...]

  • Página 17

    – 14 – Creating Y our Own Sound Modes —Manual Mode Y ou can create SEA patterns to suit your preference. These changed settings can be stored in the MANU AL 1, MANU AL 2, and MANU AL 3 modes. • There is a time limit in doing the follo wing steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. On the unit ONL Y : 1 Se[...]

  • Página 18

    – 15 – Listening to FM and AM Broadcasts T uning into a Station 1 Pr ess FM/AM. The unit automatically turns on and tunes into the previously recei ved station (either FM or AM). • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. 2 Start searching f or stations. On the unit: Pr ess and hold TUNING + or – f or more than[...]

  • Página 19

    – 16 – RDS (Radio Data System) allo ws FM stations to send an additional signal along with their regular pr ogram signals. For e xample, the stations send their station names, as well as information about what type of program the y broadcast, such as sports or music, etc. When tuned to an FM station which pro vides the RDS service, the RDS indi[...]

  • Página 20

    – 17 – Switching to a Program T ype of Y our Choice T emporarily By recei ving EON (Enhanced Other Networks) data sent by FM RDS stations, the EON function allo ws the unit to switch temporarily to a broadcast program of your choice (T A, NEWS, or INFO) from a dif ferent station. • The EON function only works when you are listening to a prese[...]

  • Página 21

    – 18 – Playing Back Discs—Introduction Disc Mark Video Region Code T ype (Logo) Format Number * COMPACT DIGITAL AUDIO DVD VIDEO England: 2 Australia: 4 Others: 1 or ALL Video CD Audio CD Discs you can play This unit has been designed to play back discs having the marks listed belo w . CD-R ** CD-RW ** • On some discs, their actual operation[...]

  • Página 22

    – 19 – Selecting the Audio Language While playing a disc containing audio languages (sound tracks), you can also select the language (sound) to listen to. • Y ou can set your fav orite audio language as the initial audio language. (See page 37.) On the r emote control ONL Y : 1 Press A UDIO while holding down SHIFT . The on-screen indication [...]

  • Página 23

    – 20 – Basic Disc Playback Disc number Disc indicator Disc marker This unit cannot accept any disc oper ations while reading disc contents. Loading Discs On the unit ONL Y : 1 Pr ess 0 f or the disc tray (D VD1, D VD2, or D VD3) you want to load a disc onto. The unit automatically turns on and the disc tray comes out. 2 Place a disc correctl y [...]

  • Página 24

    – 21 – DVD CONTROL REPEAT A-B REPEAT TIME SEARCH CHAP. SEARCH REPEAT CHAPTER GO TO CHAPTER = Current disc information (See page 19.) Disc playing information Off (No indication) While playing back a disc encoded with Dolby Digital, the DOLBY DIGIT AL lamp on the front panel lights up. If it has multichannel signals—5.1ch, the Surround mode is[...]

  • Página 25

    – 22 – 1 : Current disc number 2 : Current title number 3 : Current chapter number 4 : Elapsed playing time of the current title 5 : T ransmission rate VCD/CD Playback • T o pla y back a D VD see page 20. • While playing a VCD with the PBC function loaded on the disc trays, the playback will stop when a disc menu appears. If a menu appears [...]

  • Página 26

    – 23 – Reverse Search T o fast-rev erse the chapter or track, press 1 while playing a disc. • Each time you press the button, the search speed changes as follo ws: T o go back to normal play, press D VD 3¥8 (or D VD 3 on the remote control). No sound comes out during Forw ard/Rev erse Search. Prohibiting Disc Ejection—T ray Lock Y ou can p[...]

  • Página 27

    – 24 – Menu-Driven Playback—DVD/VCD with PBC Function PBC operation concept Menu Operations Menu-dri ven playback is possible while playing back a D VD with menu-dri ven features or a VCD with the Playback Control (PBC) function. 7 When playing a DVD D VD discs generally have their o wn men us or title lists. A menu usually contains v arious [...]

  • Página 28

    – 25 – Selecting Playback Modes This unit cannot accept any disc oper ations while reading disc contents. Programming the Playing Order of the T itles and T racks—Program Play Y ou can arrange the order in which the titles (for D VD) and tracks (for VCD and CD) play befor e you start playing. Yo u can pr ogram up to 18 steps. • When you use[...]

  • Página 29

    – 26 – On the r emote control: 1 Load discs. • If the current playing source is not the D VD/VCD/CD player press D VD 3 , then 7 before going to the next step. 2 Pr ess PLA Y MODE. The play mode screen appears on the TV . 3 Pr ess CONTROL + or − to mov e to “PR OGRAM, ” then press ENTER. The program screen appears. • If a program has [...]

  • Página 30

    – 27 – Playing at Random—Random Play The titles and tracks of all loaded discs are played at random. • When you use Random play for a VCD with the PBC function acti vated, the PBC function is turned of f. • Random Play cannot be used on some D VD discs. On the unit: 1 Load discs. • If the current playing source is not the D VD/VCD/CD pl[...]

  • Página 31

    – 28 – A-B Repeat While playing, you can also select a portion you want to repeat. • During Program play , Random play or Repeat play A-B Repeat play cannot be selected. • A-B Repeat is not performed between different chapters or dif ferent titles on a D VD. On the r emote control ONL Y : 1 Press PLA Y MODE during play . The play mode scree[...]

  • Página 32

    – 29 – Still Picture/Frame-by-Frame Playback Y ou can still a picture and adv ance the still picture frame by frame. Still picture On the r emote control ONL Y : Press 8 once during pla y . A still picture appears on the TV screen. Frame-by-frame playback On the r emote control ONL Y : Press 8 r epeatedly during play to advance the pictur e fra[...]

  • Página 33

    – 30 – Selecting the Picture Brightness —Theater Position Y ou can select picture brightness from among three options according to the source program, lighting condition of the room and/or personal preference. On the unit: Press THEA TER POSITION during play . On the r emote control: Press THEA TER POSITION while holding down SHIFT during pla[...]

  • Página 34

    – 31 – Y ou can play back type I, type II, and type IV tapes without changing any settings. Playing Back a T ape 1 Press EJECT ( 0 ) f or the deck y ou want to use. 2 Put a cassette in with the exposed part of the tape down. 3 Close the cassette holder gently . If you put cassettes in both decks A and B, the last deck you hav e closed is select[...]

  • Página 35

    – 32 – Using DSP Surround Mode S THEATER L THEATER LIVECLUB PAVILION CHURCH OFF (DSP off) In order to reproduce a more acoustic sound field in your listening room while playing any sour ce , you can use follo wing DSP Surround modes. • DSP Surround mode can be also used for a disc encoded with Dolby Digital 5.1ch and with MPEG Multichannel. Y[...]

  • Página 36

    – 33 – Recording Recording a T ape on Deck B On the unit ONL Y : 1 Press EJECT 0 f or the deck B. 2 Put a recorda ble cassette into deck B. 3 Close the cassette holder gently . 4 Start playing the source—FM, AM (MW/ L W), D VD/VCD/CD player , deck A, or auxiliary equipment connected to A UX jacks. • When the source is VCD or CD, you can als[...]

  • Página 37

    – 34 – VCD/CD Direct Recording Y ou can easily record sound of a VCD without the PBC function or CD onto a tape. • Y ou can also record the tracks in order you have made the program. • This function cannot be used for recording D VDs. On the unit ONL Y : 1 Put a recorda ble cassette into deck B. 2 Load discs with the label side up. 3 Press [...]

  • Página 38

    – 35 – Auto Edit Recording By using Auto Edit Recording, you can record disc tracks to fit the tape . Auto Edit Recording makes a program by selecting disc tracks in numerical order . Howe ver , to prev ent the end of the last track on the front side from being cut of f, the last track is selected so as to fit on the remaining ta pe length. •[...]

  • Página 39

    – 36 – Operating the On-Screen Menu Using the on-screen menus, you can store the initial selection for subtitle languages and audio languages (sound) for D VD playback as well as other settings. • The on-screen menu disappears if no operation is done for fi ve minutes. Buttons you use to operate on-screen menus (on the remote control) On-scre[...]

  • Página 40

    – 37 – Changing the Initial Language Settings On LANGU A GE menu, you can select the following initial languages. • MENU LANGU A GE : Select the D VD menu language. Selectable languages—ENGLISH, SP ANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, IT ALIAN, J AP ANESE, AA – ZU (Language code: see page 51.) • A UDIO LANGU A GE : Select the initial languag[...]

  • Página 41

    – 38 – More about “SPEAKER SETTING” The following e xample shows the ideal speak er locations for surround reproduction in your listening room. If you can locate the speakers as the abov e example, you can select “ 5.1CHANNEL ” for your speaker setting. If you can NO T do as above, select “EXPER T , ” then press ENTER. EXPER T SPEAK[...]

  • Página 42

    – 39 – 7 Adjusting the subwoofer output levels Y ou can adjust the output le vel according to your preference. 1 Display EXPER T SPEAKER SETTING menu. • See page 36. 2 Press Cursor ( 5 / ∞ / 3 / 2 ) to mo ve to “SUB WOOFER, ” then press ENTER. • Y ou can adjust the output level fr om “–6 dB” to “+6 dB. ” 3 Press Cursor 3 or [...]

  • Página 43

    – 40 – 7 Monitor types • 4:3 LB (Letter Box) : Select this when vie wing on TV whose aspect ratio is 4:3. While vie wing a wide screen picture, the black bars appear on the top and the bottom of the screen. • 16:9 WIDE : Select this when viewing on TV whose aspect ratio is 16:9. • 4:3 PS (Pan Scan) : Select this when vie wing on TV whose [...]

  • Página 44

    – 41 – Setting the Parental Lock Level Using this function, you can restrict playback of D VD containing violent scenes (and those not suitable for your family members). • This function is only possible for the D VDs containing such rating le vel information (Le vel 1 to Lev el 8). On the r emote control ONL Y : Before setting the parental lo[...]

  • Página 45

    – 42 – Using the T imers There are three timers a vailable—Daily T imer, Recor ding T imer , and Sleep T imer . Before using the timers, you need to set the clock built in the unit. (See page 11.) Using Daily Timer W ith Daily T imer , you can wake to your fa vorite music or radio program. Y ou can set the timer whether the unit is on or of f[...]

  • Página 46

    – 43 – 5 Tu r n 4 / ¢ to select the sour ce to play , then press SET . • The source changes as follows: TUNER FM : tunes into a specif ied pr eset FM station. = Go to step 6. TUNER AM : tunes into a specif ied preset AM station. = Go to step 6. DISC– – – : plays a disc from a specified title or track of a specified disc. = Go to step 6[...]

  • Página 47

    – 44 – 4 Set the on-time y ou want the unit to turn on at. 1) Tu r n 4 / ¢ to set the hour , then press SET . 2) Tu r n 4 / ¢ to set the minute, then press SET . “OFF TIME” appears for 2 seconds on the display , then the unit enters of f-time setting mode. 5 Set the off-time y ou want the unit to turn off (on standby) at. 1) Tu r n 4 / ¢[...]

  • Página 48

    – 45 – T imer Priority Since each timer can be set separately , you may wonder what happens if the setting for these timers ov erlaps. Here are examples. Recording Timer has priority over Daily Timer and Sleep Timer . • If Daily T imer is set to come on while Recording T imer is operating, Daily T imer will not come on at all. • If Recordin[...]

  • Página 49

    – 46 – Using A V COMPU LINK Control System The A V COMPU LINK control system allows you to use JVC’ s TV with simple operations. T o use A V COMPU LINK control system, you need to connect this unit and a TV thr ough the A V COMPU LINK terminals. • Y ou can connect a TV that has A V COMPU LINK II or A V COMPU LINK EX terminals. A V COMPU LIN[...]

  • Página 50

    – 47 – T o get the best perfor mance of the unit, k eep your discs, tapes, and mechanism clean. Handling cassette tapes • If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotating. • If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the cassette. • Be careful not to touch th[...]

  • Página 51

    – 48 – If you are ha ving a pr oblem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints gi ven here, or the unit has been physically damaged, call a qualif ied person, such as your dealer , for service. Symptom Unable to cancel the display demonstration. No sound is[...]

  • Página 52

    – 49 – They dif fer according to the “DIGIT AL A UDIO OUTPUT” setting. (See page 37.) Output Signals STREAM DOLBY DIGIT AL/PCM PCM ONL Y 48 kHz, Linear PCM 48 kHz, Linear PCM 48 kHz, Linear PCM 48 kHz, Linear PCM 48 kHz, Linear PCM 48 kHz, Linear PCM Dolby Digital bitstream Dolby Digital bitstream 48 kHz, Linear PCM DTS bitstream MPEG bitst[...]

  • Página 53

    – 50 – Appendix E —Channel Display Display LFE Channel 1/0 CH C ONL Y 1/0.1 CH ON C ONL Y 2/0 CH L/R 2/0.1 CH ON L/R 2/0 CH L/R (L0/R0) 2/0.1 CH ON L/R (L0/R0) 2/0 CH L/R/S (Lt/Rt) 2/0.1 CH ON L/R/S (Lt/Rt) 3/0 CH L/C/R 3/0.1 CH ON L/C/R 2/1 CH L/R/S 2/1.1 CH ON L/R/S 3/1 CH L/C/R/S 3/1.1 CH ON L/C/R/S 2/2 CH L/R/LS/RS 2/2.1 CH ON L/R/LS/RS 3[...]

  • Página 54

    – 51 – Code Language AA Afar AB Abkhazian AF Afrikaans AM Ameharic AR Arabic AS Assamese A Y A ymara AZ Azerbaijani BA Bashkir BE Byelorussian BG Bulgarian BH Bihari BI Bislama BN Bengali, Bangla BO T ibetan BR Breton CA Catalan CO Corsican CS Czech CY W elsh DA Danish DZ Bhutani EL Greek EO Esperanto ET Estonian EU Basque F A Persian FI Finnis[...]

  • Página 55

    – 52 – Appendix G —Countr y Code for Parental Lock Code Country AD Andorra AE United Arab Emirates AF Afghanistan AG Antigua and Barbuda AI Anguilla AL Albania AM Armenia AN Netherlands Antilles AO Angola AQ Antarctica AR Argentina AS American Samoa A T Austria AU Australia A W Aruba AZ Azerbaijan BA Bosnia and Herzegovina BB Barbados BD Bang[...]

  • Página 56

    – 53 – Code Country LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesotho L T Lithuania LU Luxembourg L V Latvia L Y Libyan Arab Jamahiriya MA Morocco MC Monaco MD Moldova, Republic of MG Madagascar MH Marshall Islands ML Mali MM Myanmar MN Mongolia MO Macau MP Northern Mariana Islands MQ Martinique MR Mauritania MS Montserrat MT Malta MU Mauriti[...]

  • Página 57

    – 54 – Specifications Design and specif ications are subject to change without notice. CA-MXDV A9R Output Power (IEC 268-3/DIN) FRONT SUBW OOFERS: 80 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 63 Hz with no more than 10% total har monic distortion. FRONT MAIN SPEAKERS: 40 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 1 kHz with no more than [...]

  • Página 58

    – 55 – CA-MXDV A9 for Australia Output Power (IEC 268-3/DIN) FRONT SUBW OOFERS: 80 W per c hannel, min. RMS, driven into 6 Ω at 63 Hz with no more than 10% total harmonic distortion. FRONT MAIN SPEAKERS: 40 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 1 kHz with no more than 10% total har monic distortion. SURR OUND (REAR and CENTER) SPEAKER[...]

  • Página 59

    – 56 – CA-MXDV A9 except Australia Output Power FRONT SUBW OOFERS: 90 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 63 Hz with no more than 10% total har monic distortion. FRONT MAIN SPEAKERS: 45 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 1 kHz with no more than 10% total har monic distortion. SURR OUND (REAR and CENTER) SPEAKERS: 25 W per c[...]

  • Página 60

    0801MWMMDWJEM EN J V C Mains (A C) Line Instruction (not applicable f or Europe, U .S.A., Canada, A ustralia, and U.K.) VICT OR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED ANTENNA AV COMPU LINK OPTICAL DIGIT AL OUTPUT SUB- WOOFER SURROUND SPEAKERS REAR CENTER AUX FRONT SUBWOOFERS MAIN SPEAKERS AM EXT COAXIAL AM LOOP FM 75 VIDEO IN OUT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT L[...]

  • Página 61

    1 — SAFETY INSTRUCTIONS — “SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT” INSTR UCTIONS SPEAKER SYSTEM SP-MXDVA9R BEDIENUNGSANLEITUNG: LA UTSPRECHERSYSTEM MANUEL D’INSTR UCTIONS: SYSTEME DES ENCEINTES GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM MANU AL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE AL T A VOCES This equipment has been designed and manuf ac[...]

  • Página 62

    2 Grazie per a ver acquistato questi altoparlanti della JVC. Prima di cominciare l ’ uso degli altoparlanti, leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei dubbi, rivolgete vi al vostro rivenditore JVC . Ta c k f ö r ditt val a v dessa JVC-h ö gtalare. Innan du kopplar in h ö gtalarna i din lj[...]

  • Página 63

    3 HA UT -P ARLEURS POUR COMBINAISON A/V Le SP-MXG79 est con ç u av ec un blindage magn é tique pour permettre de le placer proche des t é l é viseurs ou des moniteurs sans causer de distorsions dans les couleurs. T outef ois, les couleurs peuv ent ê tre affect é es en f onction de l ’ installation des enceintes acoustiques. P ar cons é que[...]

  • Página 64

    4 LUIDSPREKER V OOR A/V K OMBINA TIE De SP-MXG79 is magnetisch afgescher md z odat deze in de buurt van een TV en monitor kan worden geplaatst en hierbij de kleuren op het scherm van deze toestellen niet door de luidsprek er worden aangetast. Indien de luidspreker echter op een v erkeerde wijze w ordt ge ã nstalleerd, worden de kleuren mogelijk we[...]

  • Página 65

    5 BLUE BLA U BLEU BLA UW AZUL BLU BLA BLA SININEN BLUE BLA U BLEU BLA UW AZUL BLU BLA BLA SININEN BLACK SCHW ARZ NOIR ZW ART NEGRO NERO SV ART SORT MUST A BLACK SCHW ARZ NOIR ZW ART NEGRO NERO SV ART SORT MUST A RED ROT ROUGE ROOD ROJO ROSSO R Ö D R Ø D PUNAINEN FRONT SUBWOOFERS MAIN SPEAKERS CONNECTION • DON ’ T use other amplifier to operat[...]

  • Página 66

    6 ANSCHLUSS • V erwenden Sie zum Betrieb dieses Lautsprechersystems keinen anderen V erst ä rker , ausgenommen CA-MXD V A9R. • Schalten Sie v or dem Anschlu ß der Lautsprecher an den V erst ä rker die Spannungsv ersorgung des gesamten Systems aus. • Der Hauptlautsprecher des Modells SP-MXD V A9R kann maxi- mal eine Leistung v on 55 W handh[...]

  • Página 67

    7 AANSLUITINGEN • Gebruik GEEN andere versterker dan de CA-MXD V A9R om dit luidsprekersysteem aan te sturen. • Schakel de spanning v an alle aangesloten komponenten uit alvorens de luidsprek ers met de versterk er te verbinden. • Het maximaal te v erwer k en ingangsvermogen van de SP-MXD V A9R hoofd-luidspreker is 55 W , van de v oor-subwoof[...]

  • Página 68

    8 COLLEGAMENT O • NON usare un amplificatore div erso dal modello CA-MXD V A9R per utilizzare questo sistema di altoparlanti. • Spegnete la corrente dell ’ intero sistema prima di collegare gli altoparlanti all ’ amplificatore. • La potenza massima sostenibile dall ’ altoparlante principale del SP-MXD V A9R è 55 W , quella del Subwoof [...]

  • Página 69

    9 TILSLUTNING • Anv end IKKE anden forst æ rk er end CA-MXD V A9R til drift af dette h ø jttalersystem. • Sluk f or str ø mmen til hele systemet f ø r h ø jttaler ne f orbindes til f orst æ r k eren. • Maksimal belastningse vne for SP-MXD V A9R hov edh ø jttaleren er 55 W , mens den er 110 W for front-subwoof eren. F or kraftigt indgan[...]

  • Página 70

    10 CENTER & SURR OUND SPEAKER SYSTEM SISTEMA DIFFUSORE CENTRALE : SP-DSC99TN SISTEMA DIFFUSORI SURROUND : SP-DSS99TN MITTH Ö GT ALARE : SP-DSC99TN SURRONDH Ö GT ALARE : SP-DSS99TN CENTERH Ø JTT ALERSYSTEM : SP-DSC99TN SURROUNDH Ø TT ALERSYSTEM : SP-DSS99TN KESKIKAIUTIN : SP-DSC99TN YMP Ä RIST Ö TILAKAIUTTIMET : SP-DSS99TN CENTER SPEAKER S[...]

  • Página 71

    11 AL T A V OZ P ARA COMBINACI Ó N A/V El modelo SP-DSC99TN tiene una construcci ó n protegida magneticamente para una colocaci ó n contigua de los tele visores y monitores sin causar aberraciones de color . Sin embargo , el color puede ser afectado como resultado del modo de instalar el sistema de altav oces. 1. Al colocar los altav oces cerca [...]

  • Página 72

    12 CONNECTION A pin plug is attached to the tip or the speaker cord. If the speaker connection ter minal on the amplifier to which the speak er is to be connected is a pin jack, connect the left-hand speak er ’ s lead to the left ter minal, and the right-hand speaker ’ s lead to the right ter minal. • T urn off power of all equipment bef ore [...]

  • Página 73

    13 ANSCHLUSS Das Ende der Lautsprecherleitung ist mit einem Stifsteck er ausger ü stet. Ist die Lautsprecheranschlu ß lemme des V erst ä rkers, w oran der Lautsprecher angeschlossen wird, mit einer Anschlu ß b ü chse ausger ü stet, dann wird die Leitung des linken Lautsprechers an die Anschiu ß klemme Links und der rechte Lautsprecher an die[...]

  • Página 74

    14 AANSLUITINGEN Een pinstekker is be vestigd aan het uiteinde v an het luidsprekerssnoer . Indien de aansluiting v oor de luidspreker op de verter k er aan welke de luidsprek er op de links aansluiting, en de draad v an de rechtse luidspreker op de rechts aansluiting aan. • Schakel de spanning v an alle apparatuur uit alv orens de luidspreker me[...]

  • Página 75

    15 COLLEGAMENT O Uno spinotto a spillo viene fissato all ’ estremit à del cordone degli altoparlanti. Se il morsetto di collegamento degli altoparlanti sull ’ amplificatore al quale è collegato l ’ altopar lante è un jack a spillo , collegare il filo dell ’ altoparlante della sinistra al morsetto di sinistra, e il filo dell ’ altopar l[...]

  • Página 76

    16 TILSLUTNING Der sidder en stikpropp f or enden af h ø jttalerkablet. Hvis h ø jttaleren skal tilsluttes, er en stik-jack, skal den v enstre h ø jttalers kabel s æ ttes i den venstre klemter minal og den h ø jre h ø jttalers kabel i den h ø jre klemter minal. • Sluk f or str ø mmen i al udrustningen f ø r h ø jttaler ne tilsluttes f o[...]

  • Página 77

    NOTICE Display Demonstration When connecting the A C power cord into a w all outlet, the unit automatically starts display demonstration. T o cancel the display demonstration, press CANCEL/DEMO until “DEMO OFF” appears on the display . • For more detailed information about demonstration, see page 10. GV40261-006A [A, B, UJ] CA-MXDVA9[A,B,UJ]S[...]