JVC 0104KGI-II-IM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC 0104KGI-II-IM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC 0104KGI-II-IM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC 0104KGI-II-IM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC 0104KGI-II-IM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC 0104KGI-II-IM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC 0104KGI-II-IM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC 0104KGI-II-IM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC 0104KGI-II-IM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC 0104KGI-II-IM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC 0104KGI-II-IM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC 0104KGI-II-IM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC 0104KGI-II-IM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC 0104KGI-II-IM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Color T elevision User s Guide For Models: A V -27F485 A V -32F485 A V -27F475 A V -32F475 A V -36F475 Important Note: In the spaces below , enter the model and serial number of your tele vision (located at the rear of the television cabinet). Staple your sales receipt or inv oice to the inside cover of this guide. K eep this user's guide in a[...]

  • Página 2

    Impor tant Safety Precautions CA UTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NO T OPEN CA UTION: T o reduce the risk of electric shoc k. Do not remo ve cover (or back). No user serviceable parts inside . Refer servicing to qualied service personnel. The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to aler t the user t[...]

  • Página 3

    • As an “ENERGY ST AR ® ” par tner , JVC has deter mined that this product or product model meets the “ENERGY ST AR ® ” guidelines for energy efciency . Important Safeguards CA UTION: Please read and retain for y our safety . Electrical energy can perform many useful functions. This TV set has been engineered and manufactured to assu[...]

  • Página 4

    7 An outside antenna system should not be located in the vicinity of ov erhead power lines or other electric light or power circuits , or where it can fall into such po wer lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be tak en to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fata[...]

  • Página 5

    13 For added protection of the TV set dur ing a lightning stor m or when the TV set is to be left unattended for an extended per iod of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to product due to lightning storms or power line surges. 14 A TV set and car t combination should be moved with care. Quick [...]

  • Página 6

    T ab le of Contents Unpacking your TV . . . . . . . . . . . . 7 T V Mo d e l s . . . . . . . . . . . . . . . . 8 TV Remote Control . . . . . . . . . . . 9 Getting Star ted . . . . . . . . . . . . . 10 The Remote Control . . . . . . . . . . 10 Connecting Y our Devices . . . . . . . 11 Interactiv e Plug In Menu . . . . . . . . 15 Setting CA TV , VCR [...]

  • Página 7

    T wo AA Batteries 1 T ele vision 1 Remote Control Used to connect an external antenna or cable TV system to your TV . Used to make video connections with S-Video VCRs, Camcorders and D VD play ers. We recommend that before you star t using your new tele vision, you read your entire User’s Guide so you can lear n about your new television’ s man[...]

  • Página 8

    Q u i c k S e t up T V M o d el s NO TE: Before you connect your television to another device , please refer to the proper diagrams for your specific TV and remote. These will help assist you in understanding how to connect your television to another device, as well as use the remote to set up your television. 8 Rear P anel Diagrams  ?[...]

  • Página 9

    9 • For information on remote control buttons , see pages 41 - 46. MODELS: A V -36F475 A V -32F475 A V -27F475 A V -32F485 A V -27F485 Quic k Setup TV Remote Control RM-C1258G             ?[...]

  • Página 10

    These quick setup pages will provide you, in three easy steps, with the basic information you need to begin using your new television r ight awa y . If you hav e questions, or for more detailed information on any of these steps, please consult other sections of this manual. Before you can operate your remote control, you first need to install the b[...]

  • Página 11

    Please follow the flow char t below to deter mine which connection setup is right for you. Then, refer to the appropr iate diagrams to connect your television to other devices that you may hav e. After you are finished connecting your devices, plug the power cord into the nearest power outlet and tur n on the TV . Step 2 – Connecting Y our Device[...]

  • Página 12

    12 Notes: • If your VCR is a mono sound unit, it will hav e only one audio out jack. Connect it to the TV’ s LEFT A UDIO INPUT . • Use the S-Video connection if possible for superior picture quality . • Y our VCR must be tur ned on to view premium cable channels. Note: • If you do not have a cable box, connect the cable wire from the wall[...]

  • Página 13

    Notes: • Green, blue and red are the most common colors for D VD cables . Some models may vary colors. Please consult the user’s manual for your D VD player f or more information. • Be careful not to confuse the red D VD cable with the red audio cable. It is best to complete one set of connections (D VD or audio output) before star ting the o[...]

  • Página 14

    1) Connect a yellow composite cable from the camcorder VIDEO OUT , into the VIDEO IN on the front of the TV . 2) Connect a white composite cable from the camcorder LEFT AUDIO OUT , into the LEFT A UDIO IN on the front of the TV . 3) Connect a red composite cable from the camcorder RIGHT AUDIO OUT , into the RIGHT A UDIO IN on the front of the TV . [...]

  • Página 15

    When you turn your television on for the first time the interactive plug-in menu will appear. The plug-in menu helps you to get your TV ready to use by letting you set your pref erences for: • The language in which you want the onscreen menus to appear. • Setting the TV’ s clock to the correct time so your timer functions will work properly .[...]

  • Página 16

    T o set your clock manually (without using the XDS signal), choose MANUAL. If you choose A UTO , see auto clock set abov e. √ ® T o choose MANUAL † T o TIME √ ® T o set the hour † T o minute √ ® T o set the minute † T o ST ART CLOCK Manual Clock Set Note: • Y ou will hav e to reset the clock after a power interruption. Y ou must se[...]

  • Página 17

    17 In auto tuner setup, the TV automatically scans through all availab le channels, memor izing the active ones and skipping over blank ones or channels with weak signals. This means when you scan (using the C HANNEL +/– buttons) y ou will receive only clear , active channels. √ ® T o choose CABLE or AIR (or SKIP when you skip Auto T uner Setu[...]

  • Página 18

    Y ou can program your remote to operate your cable box, satellite receiver , VCR or D VD play er by using the instructions and codes listed below . If the equipment does not respond to any of the codes listed below or to the code search function, use the remote control supplied by the manuf acturer. The remote control is programmed with cable box a[...]

  • Página 19

    The remote control is programmed with VCR codes for power on/off, play , stop, fast-f orward, rewind, pause, record, channel up/down operation. 1) Find the VCR brand from the list of codes shown below . 2) Slide the first 2-wa y selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “VCR”. 3) Press and hold down the D ISPLA Y button[...]

  • Página 20

    The remote control is programmed with D VD codes for power on/off, play , stop , fast-f orward, rewind, previous/ne xt chapter , tra y open/close, and still/pause operation. 1) Find the D VD pla yer brand from the list of codes shown below . 2) Slide the first 2-wa y selector switch to “TV” and the other 2-way selector switch to “D VD”. 3) [...]

  • Página 21

    Remote Pr ogramming 21 Searc h Codes Cable/Satellite Search Codes Function 1) Slide the first 2-W ay Mode Selector switch to CA TV . 2) Press and hold down the P OWER button, then press the R ETUR N + button for more than three seconds. 3) Release the R ETUR N + button, then release the P OWER button. 4) Press the P OWER button on the remote, and s[...]

  • Página 22

    T o bring up the onscreen menu , press the M ENU button on the remote control. The item that appears in yellow is the one currently selected. If you press the M ENU button again, the onscreen display will skip to the ne xt menu screen. If you use the Menu button on the TV’ s front panel instead of the remote, an additional menu screen showing inp[...]

  • Página 23

    Press the M ENU button Onscreen Men us 23 INITIAL SETUP 01 PICTURE ADJUST 01 PICTURE ADJUST 02 SOUND ADJUST CLOCK/TIMERS INITIAL SETUP 02                                                      [...]

  • Página 24

    Initial Setup 24 A uto T uner Setup The auto tuner setup function is descr ibed on page 17 as the interactiv e plug-in menu. If you need to r un the auto tuner setup again, follow the steps below . Press the M ENU button π † T o AUT O TUNER SETUP √ ® T o operate √ ® T o choose CABLE or AIR † T o move to ST ART √ ® T o star t Auto T un[...]

  • Página 25

    Initial Setup 25 Channel Guard Message Y ou can customize the V -Chip settings of your television to match your personal tastes. The V -Chip menu below is the star ting point for your V -Chip settings Y ou can use US V -Chip settings (for programming broadcast from the United States), Canadian V -Chip settings (for programming broadcast from Canada[...]

  • Página 26

    Y ou can bloc k programs that are not rated. Press the M ENU button π † T o V -CHIP √ ® T o operate (The lock icon appears) Press Z ERO to access V -Chip setup options π † T o UNRA TED √ ® T o VIEW or BLOCK Press E XIT when done Directions to Block Unrated Programs Initial Setup Unrated Programs Unrated programming refers to any program[...]

  • Página 27

    U.S. P ARENT AL RA TING SYSTEMS Programs with the following ratings are appropriate for children.  TV Y is Appropriate for All Children Programs are created for ver y young view ers and should be suitable for all ages, including children ages 2 - 6.  TV Y7 is for Older Children Most parents would find such programs suitable for children 7 and[...]

  • Página 28

    28 Line up the cursor in the column (TV PG, TV G, etc.) with the content row (V/FV , S, etc.) and press the π or † to move the cursor to the correct location. Press √ or ® to tur n the locking feature on or off. An item is locked if the icon appears instead of a “—”. For example . T o bloc k viewing of all TV 14 shows, move the cursor t[...]

  • Página 29

    Initial Setup  NR – Not Rated This is a film which has no rating. In many cases these films were impor ted from countries which do not use the MP AA ratings system. Other NR films ma y be from amateur producers who didn’t intend to hav e their film widely released. NR (Not Rated) Programming may contain all types of programming including chi[...]

  • Página 30

    Press the M ENU button π † T o V -CHIP √ ® T o operate (lock icon appears) Press Z ERO to access V -Chip setup options π † T o SET CANADIAN RA TINGS ENG (for English) √ ® T o enter ratings menu For example: T o block viewing of programming rated 14+ and 18+: π † T o the 18+ Column √ ® T o tur n on the lock π † T o the 14+ Colum[...]

  • Página 31

    Channel guard and V -Chip settings are protected by a four-digit lock code. Y our TV comes preset with a lock code of “0000”. Y ou may change the code to any four-digit number you wish. T o change the lock code, follo w the steps below . Press the M ENU button π † T o SET LOCK CODE √ ® T o operate (lock icon appears) Press Z ERO to access[...]

  • Página 32

    The language function is described on page 15 as the interactive plug-in menu. If you need to choose the language again, follo w the steps below . Press the M ENU button π † T o LANGUA GE √ ® T o choose a language: ENG. (English), FRAN. (F rench) or ESP . (Spanish) Press the E XIT button when finished Language Many broadcasts now include an o[...]

  • Página 33

    Initial Setup 33 This allows you to lock the ke ys on the front of the TV , so that a child may not accidentally change your viewing preferences . Press the M ENU button π † T o FRONT P ANEL LOCK √ ® T o tur n ON or OFF Press the E XIT button when finished Front Panel Lock Y ou can turn off this feature in the following wa ys: • Unplug the [...]

  • Página 34

    This function is used to label video input connections for the onscreen displays. Press the M ENU button π † T o VIDEO INPUT LABEL √ ® T o operate π † T o select the desired video input √ ® T o select the desired preset input label (see char t below) π † T o F INI SH √ ® T o save settings and e xit Press the E XIT button when fini[...]

  • Página 35

    Press the M ENU button π † T o TINT , COLOR, PICTURE, BRIGHT or DET AIL √ ® T o enter √ ® T o adjust the setting π † T o move to the next setting Press the E XIT button when finished Note: • If you press the 0 button, you can reset the setting to the factory default setting. These settings allow you to change and adjust the wa y the p[...]

  • Página 36

    This feature inser ts a blank blue screen over channels which are not broadcasting or are too weak to be received clearly . Press the M ENU button π † T o NOISE MUTING √ ® T o tur n noise muting ON or OFF P res s t he E XIT bu tt on w he n fi ni she d Note: • Noise muting will not wor k dur ing auto tuner setup or when you operate channel s[...]

  • Página 37

    MTS technology allows sev eral audio signals to be broadcast at once, giving you a choice in what you wish to hear with a TV program. In addition to mono or stereo sound, an MTS broadcast may also include a second audio program (SAP) . Press the M ENU button π † T o MTS √ ® Select the mode (The ON AIR arrow tells you if a broadcast is in ster[...]

  • Página 38

    Cloc k/Timer s 38 Set Clock The set clock function is described on page 16 as the interactive plug-in menu. Y ou can choose to set the clock automatically , or manually . If you need to set the clock again, follow the steps below . Press the M ENU button π † T o SET CLOCK √ ® T o operate When you set the clock automatically , choose A UTO by [...]

  • Página 39

    The on/off timer lets you program your television to tur n itself on or off. Y ou can use it as an alarm to wake up, to help you remember impor tant programs, or as a decoy when you’ re not home. Press the M ENU button π † T o ON/OFF TIMER √ ® T o operate (begins with ON TIME) √ ® T o set the hour (AM/PM) you want the TV to tur n on † [...]

  • Página 40

    Cloc k/Timer s 40 W orld Clock The wor ld clock feature provides time differences for some of the major cities around the world in real time. Press the M ENU button π † T o W ORLD CLOCK √ ® T o operate √ ® T o next page Press the E XIT button when finished Note: • For the proper performace of the function, the XDS information must be pro[...]

  • Página 41

    T urns the TV on or off. Press the P OW ER button P ower Use the number buttons on the remote control to move directly to a specific channel. For example , to mov e to channel 7: 0 (Zero) 7 (Sev en) Number Buttons - 10Ke y Pad Use the 100+ button to directly access channels above channel 99. For example , to mov e to channel 124, press 100+, 2 (T w[...]

  • Página 42

    Button Functions 42 The R ETURN + button has two functions: Return - Retur ns to the channel viewed just before the channel currently onscreen. Return+ - Lets you program a specific channel to retur n to while scanning through the channels using the CH+ and CH– buttons . R ETURN + and hold for three seconds The channel currently active has been p[...]

  • Página 43

    The display screen shows the current status of timers, inputs, and XDS ID . Press the D ISPLA Y button The screen to the right shows the following information: • The current channel or A V input (Channel 07) • The current time (12:20 pm) • Sleep timer status/minutes remaining (The Sleep Timer is off) • On/off timer status (Set to tur n on e[...]

  • Página 44

    Button Functions 44 The S OUND button give you a choice of two sound effects. A.H.S . - Adds a more spacious surround sound. Music gives basic effect and Movie for more effect. (A V -32F485 and A V -27F485 ONL Y) Hyper Surround - Creates a deep, three-dimensional sound effect by channeling the audio through the TV’ s front-firing speakers. (A V -[...]

  • Página 45

    Button Functions 45 The TheaterPro D6500K color temperature technology function makes sure that the video you watch is set to the standard color temperature. This will adjust the picture quality to what the video film editors intended it to be. Press the T HEA TER P RO button TheaterPro D6500K Aspect The V IDEO S T A TUS button gives you a choice o[...]

  • Página 46

    Y ou can also use this remote control to operate the basic functions of your D VD play er. These functions include: play , rewind, fast-forw ard, stop, still/pause, previous/ne xt, tra y open/close, power on, and power off. Mov e the selector switch to DVD to operate. • The remote is preset with the code 000 to control JVC-brand D VD play ers. Fo[...]

  • Página 47

    T r oubleshooting 47                          ?[...]

  • Página 48

    JVC COMP ANY OF AMERICA warrants this product and all par ts thereof, except as set f or th below ONL Y T O THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL to be FREE FR OM DEFECTIVE MA TERIALS AND WORKMANSHIP from the date of original retail purchase f or the per iod shown below (the “Warranty P eriod”) (PICTURE TUBE is covered for T wo (2) years.) THIS LI[...]

  • Página 49

    7) Accessories; 8) Batteries (except that Rechargeable Batteries are covered for 90 days from date of purchase.) There are no express warranties except as listed above. THE DURA TION OF ANY IMPLIED W ARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED W ARRANTY OF MERCHANT ABIL TY , IS LIMITED TO THE DURA TION OF THE EXPRESS W ARRANTY HEREIN. JVC SHALL NOT BE LIABLE [...]

  • Página 50

    QU ALITY SER VICE T OLL FREE: 1 (800) 537-5722 http://www .jvc.com HO W TO LOCA TE Y OUR JVC SER VICE CENTER Dear Customer , In order to receive the most satisfaction from your purchase, please read the instruction booklet before operating the unit. In the ev ent that repairs are necessar y , please call 1 (800) 537-5722 for your nearest author ize[...]

  • Página 51

    Specifications 51                ?[...]

  • Página 52

    52 Specifications                ?[...]

  • Página 53

    Notes 53 273236F475485 English 1/27/04, 11:23 AM 53[...]

  • Página 54

    Notes 54 273236F475485 English 1/27/04, 11:23 AM 54[...]

  • Página 55

    Notes 55 273236F475485 English 1/27/04, 11:23 AM 55[...]

  • Página 56

    JVC COMP ANY OF AMERICA Division of JVC Amer icas Cor p. 1700 V alley Road W ayne , New Jersey , 07470 JVC CANAD A, INC. 21 Finchdene Square Scarborough, Ontario Canada, M1X 1A7 273236F475485 English 1/27/04, 11:23 AM 56[...]

  • Página 57

    Manuel d’instructions pour téléviseur en couleur s P our Les Modèles: A V -27F485 A V -32F485 A V -27F475 A V -32F475 A V -36F475 Information impor tante pour l’utilisateur : V eillez inscrire dans l’espace ci-dessous le numéro de série de votre téléviseur (situé à l’arrière du téléviseur). Agrafez votre reçu ou votre facture ?[...]

  • Página 58

    IMPOR T ANTES PRECA UTIONS DE SECURITE A TTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION : Pour diminuer les risques d’électrocution Ne pas retirer le capot (ou le panneau arrière). Aucune pièce à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur . Adressez-vous à un réparateur qualifié pour la maintenance. Le symbole de l[...]

  • Página 59

    • Comme société « ENERGY ST AR ® » , JVC a déterminé que ce produit ou modèle de produit est conforme aux directives « ENERGY ST AR ® » pour le rendement énergétique. Importantes regles de securite A TTENTION : V euillez lire et retenir ce qui suit pour votre sécurité. L ’énergie électrique autorise de nombreuses applications u[...]

  • Página 60

    7 L ’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité d’une ligne électrique, de poteaux d’éclairage public ou autres circuits électriques ou encore à un endroit où elle peut tomber sur de telles lignes ou de tels circuits. Au cours de l’installation d’une antenne extérieure, faites par ticulièrement attention à ne pas tou[...]

  • Página 61

    13 Pour encore mieux protéger votre téléviseur pendant un orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période de temps, débranchez la pr ise secteur et déconnectez l’antenne. V ous évitez ainsi d’endommager le téléviseur en cas de foudre ou de sur tension. 14 Un téléviseur sur table roulante doit être déplacé avec pré[...]

  • Página 62

    Déballage de votre téléviseur . . . . . . 7 Modèles de téléviseur . . . . . . . . . . 8 Télécommandes de téléviseur . . . . . . 9 Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . 10 La télécommande . . . . . . . . . . 10 Raccordement de vos appareils . . . . . 11 Plug-in menu interactif . . . . . . . . . 15 Réglage des codes . . . . . . . .[...]

  • Página 63

    2 piles AA 1 Téléviseur 1 Télécommande A vant de commencer à utiliser votre nouveau téléviseur , nous vous recommandons de lire ce guide en entier pour apprendre à connaître les nombreuses fonctions utiles de votre nouveau téléviseur . T outefois, si vous êtes impatient de commencer à utiliser votre téléviseur immédiatement, un guid[...]

  • Página 64

                 �             REMARQUE : A vant de raccorder votre téléviseur à un autre apparei[...]

  • Página 65

    9 • Repor tez-vous aux pages 41 à 46 pour av oir des renseignements sur les boutons de la télécommande. MODÈLES : A V -36F475 A V -32F475 A V -27F475 A V -32F485 A V -27F485 Configuration rapide Télécommande de téléviseur RM-C1258G       [...]

  • Página 66

    Ces pages de configuration rapide vous donneront, en trois étapes faciles, les informations de base dont vous avez besoin pour commencer à utiliser immédiatement votre nouveau téléviseur . Si vous avez des questions, ou pour obtenir des informations plus détaillées sur l’une quelconque de ces étapes, veuillez consulter d’autres sections[...]

  • Página 67

    V euillez vous repor ter au schéma ci-après pour déter miner la connexion qui vous convient. Repor tez-vous ensuite aux schémas appropr iés pour raccorder votre téléviseur aux autres appareils que vous puissiez avoir . Après av oir fini de raccorder vos appareils, branchez le cordon dans la prise de courant la plus proche et mettez le tél?[...]

  • Página 68

    12 Remarques : • Si votre magnétoscope est un appareil monophonique, il n’aura qu’un seul jack de sor tie audio . Raccordez-le à l’entrée audio gauche du téléviseur . • Utilisez, si possible, la connexion S-Vidéo en vue d’une qualité supérieure d’image. • V ous ne pourrez pas voir les canaux de câble de qualité supérieure[...]

  • Página 69

    Remarques : • Le ver t, le bleu et le rouge sont les couleurs les plus répandues des câbles de D VD . Les couleurs peuvent varier sur cer tains modèles. P our de plus amples renseignements, prière de consulter le manuel de l’utilisateur de votre lecteur de D VD . • V eillez à ne pas confondre le câble de D VD rouge av ec le câble audio[...]

  • Página 70

                1) Raccordez un câble composite jaune depuis la SOR TIE VIDÉO du caméscope dans l’ENTRÉE VIDÉO à l’av ant du téléviseur . 2) Raccordez un câble composite blanc [...]

  • Página 71

    Le plug-in menu interactif apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la première fois. Ce menu vous aide à configurer votre téléviseur pour usage en vous per mettant de définir vos préférences concer nant : • La langue dans laquelle vous voulez que les menus à l’écran apparaissent. • Le réglage de l’horloge d[...]

  • Página 72

    P our régler manuellement votre hor loge (sans utiliser le signal XDS), choisissez MANUEL. Si vous choisissez AUT O ., repor tez-vous à la Section Réglage automatique de l’horloge ci-dessus. √ ® P our choisir MANUEL † V ers HEURE √ ® P our régler l’heure † V ers minute √ ® P our régler les minutes † P our P ARTIR HORLOGE Ré[...]

  • Página 73

    17 En mode auto tuner setup, le téléviseur balaye automatiquement tous les canaux disponibles, mettant en mémoire les canaux actifs et sautant les canaux vides ou les canaux dont le signal est faible . Ceci signifie que, durant le balayage (à l’aide des boutons C HANNEL +/–), vous ne recevrez que les canaux clairs et actifs. √ ® P our ch[...]

  • Página 74

    V ous pouvez programmer votre télécommande de manière à actionner votre boîte de câble, récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur de D VD en vous repor tant aux instructions et aux codes réper tor iés ci-dessous. Si l’appareil ne répond à aucun des codes réper tor iés ci-après ou à la fonction de recherche de codes, utilisez la[...]

  • Página 75

    La télécommande est programmée avec les codes de magnétoscope pour la mise sous et hors tension, la lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, la pause, l’enregistrement et le balay age de canaux vers le haut et vers le bas. 1) Repérez la marque du magnétoscope dans la liste de codes indiqués ci-dessous. 2) Faites glisser le p[...]

  • Página 76

    La télécommande est programmée avec les codes D VD pour la mise sous et hors tension, la lecture, l’arrêt, l’av ance rapide, le rembobinage, chapitre précédent, chapitre suivant, l’ouverture et la fermeture du plateau, l’image fixe et la pause. 1) Repérez la marque du lecteur de D VD dans la liste de codes indiqués ci-dessous. 2) Fa[...]

  • Página 77

    Pr ogrammation de la télécommande 21 Codes de recher che Fonction de codes de recher che pour boîte de câble ou antenne parabolique 1) Faites glisser le premier interr upteur sélecteur à deux voies sur la position CA TV . 2) Enfoncez et tenez le bouton P OWER , puis appuyez sur le bouton R ETURN + pendant plus de trois secondes. 3) Relâchez [...]

  • Página 78

    P our faire remonter le menu à l’écran , appuyez sur le bouton M ENU de la télécommande. L ’élément qui apparaît en jaune est l’élément sélectionné. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton M ENU , l’affichage à l’écran passera à l’écran de menu suivant. Si vous utilisez le bouton Menu sur le panneau av ant de votre tél?[...]

  • Página 79

    Appuyez sur le bouton M ENU Menus à l’écran 23 CONFIGURA TION INITIALE 01 AJUSTER IMA GE 01 AJUSTER IMA GE 02 AJUSTER SON MINUTER HORLOGE CONFIGURA TION INITIALE 02                                              ?[...]

  • Página 80

    Configuration initiale 24 Réglage de l’auto tuner La fonction de réglage de l’auto tuner est décr ite à la page 17 en tant que plug-in menu interactif . Si vous voulez accéder à nouveau à cette fonction, suivez les étapes ci-après. Appuy ez sur le bouton M ENU π † V ers RÉGLER A UTO TUNER √ ® P our activer √ ® P our choisir C[...]

  • Página 81

    Configuration initiale Message d’un canal réservé V ous pouvez adapter les réglages puce V de votre téléviseur à vos goûts personnels. Le menu puce V ci-après est le point de dépar t de vos réglages puce V . V ous pouvez utiliser les réglages puce V amér icains (pour les programmes diffusés depuis les États-Unis), les réglages puce[...]

  • Página 82

    V ous pouvez bloquer les programmes qui ne sont pas cotés. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers V -CHIP √ ® P our activer (l’icône de verrouillage apparaît) Appuyez sur Z ÙRO pour accéder aux options de configuration V -Chip π † V ers NONCO TÉ √ ® V ers VISUALISER ou BLOC Appuyez sur E XIT lorsque vous av ez ter miné. Consigne[...]

  • Página 83

    SYSTÈMES AMÉRICAINS DE COTES P ARENT ALES Les programmes possédant les cotes suivantes sont appropriés pour les enfants.  TV Y est approprié pour tous les enfants Ces programmes sont réalisés pour de très jeunes spectateurs, et ils devraient convenir à tous les âges, y compr is les enfants âgés de 2 à 6 ans.  TV Y7 est destiné a[...]

  • Página 84

    28 Alignez le curseur de la colonne (TV PG, TV G, etc.) sur la rangée de contenu (V/FV , S, etc.) et appuyez sur π ou † pour déplacer le curseur à la position appropr iée. Appuyez sur √ ou ® pour activer ou inactiver la fonction de verrouillage . Un élément est verrouillé si l’icône apparaît plutôt qu’un « — ». Exemple : P o[...]

  • Página 85

    Configuration Initiale  NR - Non coté. Il s ’agi t d’un fil m non co té. Ces fil ms son t sou ven t impo r tés de pa ys qu i n’ut ilis ent pa s le sys tème de cot es MP AA. D’a utre s film s non c otés peu ve nt êtr e l’oe uvre de r éali sate urs ama teur s qui n’a v aien t pas l’ inte ntio n de di ffus er leu r film dan s l[...]

  • Página 86

    Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers V -CHIP √ ® P our exécuter (l’icône de verrouillage apparaît) Appuyez sur Z ÙRO pour accéder aux options de configuration puce V π † P our passer à SYST CLASSIFICA T CAN FRA (pour F rançais) √ ® P our accéder au menu des cotes Exemple : P our bloquer l’écoute des programmes cotés 18ans[...]

  • Página 87

    Les réglages de canal réser vé et de Puce V sont protégés par un code de verrouillage à quatre chiffres. V otre téléviseur est livré préréglé av ec un code de verrouillage de 0000. V ous pouvez changer le code de verrouillage par n’impor te quel nombre de quatre chiffres. Pour changer le code de verrouillage, suivez les étapes ci-apr[...]

  • Página 88

    V otre téléviseur peut parfois être affecté par les champs magnétiques de la terre. Si vous remarquez des sections de couleur sur votre écran de télévision qui apparaissent tachées ou brouillées, utilisez cette fonction pour mieux les éliminer . Appuy ez sur le bouton M ENU π † P our PURETE √ ® P our introduisez √ ® P our régla[...]

  • Página 89

    Configuration initiale 33 Ceci vous per met de verrouiller les touches sur le panneau av ant du téléviseur de manière à empêcher un enfant de modifier accidentellement vos réglages. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers BLOCAGE P ANNEA U A V √ ® P our ON (activer) ou OFF (inactiver) Appuyez sur le bouton E XIT lorsque vous av ez termin?[...]

  • Página 90

    Configuration initiale 34 Cette fonction ser t à nommer des connexions entrée vidéo pour l’affichage OSD . Appuy ez sur le bouton M ENU π † V ers LABEL ENTRÉE VIDEO √ ® P our régler π † P our sélectionner l’entrée vidéo désirée √ ® P our sélectionner l’étiquette d’entrée préréglée désirée (cf. tableau ci-dessou[...]

  • Página 91

    Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers TEINTE, COULEUR, IMAGE, CLARTÉ ou DÉT AIL √ ® P our exécuter √ ® P our ajuster le réglage π † P our passer au réglage suivant Appuyez sur le bouton E XIT lorsque vous av ez terminé Remarque: • Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre le réglage au réglage implicite d’usine. [...]

  • Página 92

    Cette fonction insère un écran bleu vierge par-dessus les canaux qui ne diffusent pas ou sont trop faibles pour être reçus clairement. Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers BR UIT RÉDUIT √ ® P our ON (activer) ou OFF (inactiver) l’atténuation du bruit Ap pu ye z s ur l e b out on E XIT lor sq ue vo us av e z te rmi né Remarque : • [...]

  • Página 93

    La technologie MTS per met la diffusion simultanée de plusieurs signaux audio, ce qui vous donne le choix de ce que vous voulez entendre avec un programme de télévision. Outre le son mono ou stéréo, une diffusion MTS peut également comprendre un second programme audio (SAP). Appuyez sur le bouton M ENU π † V ers MTS √ ® Sélectionnez le[...]

  • Página 94

    Horloge/minuteries 38 Réglage de l’horloge La fonction de réglage de l’horloge est décrite à la page 16 en tant que plug-in menu interactif. V ous pouvez choisir de régler l’hor loge automatiquement ou manuellement. Si vous av ez besoin de régler l’hor loge à nouveau, suivez les étapes ci-après. Appuy ez sur le bouton M ENU π † [...]

  • Página 95

    La fonction minuterie on/off vous per met de programmer votre téléviseur pour qu’il s’allume ou s’éteigne de lui-même. V ous pouvez utiliser cette fonction comme alarme pour vous réveiller le matin, pour vous rappeler l’heure d’un programme impor tant ou comme dispositif de sécurité pour donner l’impression qu’il y a quelqu’u[...]

  • Página 96

    Horloge/minuteries 40 La fonction hor loge internationale indique les différentes heures de quelques-unes des métropoles en temps réel. Appuy ez sur le bouton M ENU π † V ers HORLOGE INTERNA TIONALE √ ® P our régler √ ® V ers la page suivante Appuyez sur le bouton E XIT lorsque vous av ez terminé Remarque : • Pour un fonctionnement [...]

  • Página 97

    Allume ou éteint le téléviseur . Appuyez sur le bouton P OWER P ower Utilisez les touches numériques de la télécommande pour passer directement à un canal précis. Par ex emple, pour passer au canal 7 : 0 (Zéro) 7 (Sept) Boutons de numér o – Clavier numérique à 10 touches Appuyez sur le bouton 100+ pour accéder directement aux canaux [...]

  • Página 98

    Fonctions des boutons 42 Le bouton retur n+ a deux fonctions : Return - Retour au canal regardé immédiatement avant le canal maintenant à l’écran. Return+ - V ous per met de programmer un canal précis auquel rev enir après le balay age à trav ers les canaux à l’aide des boutons CH+ et CH–. R ETURN + et tenez pendant trois secondes. Le[...]

  • Página 99

    L ’écran affichage indique l’état courant des minuteries, des entrées et de XDS ID . Appuyez sur le bouton D ISPLA Y L ’écran sur la droite indique les informations suivantes : • Le canal ou l’entrée A V (canal 07) courant • L ’heure courante (12h20) • Le statut de la minuterie sommeil/les minutes restantes (la minuter ie somme[...]

  • Página 100

    Fonctions des boutons Le bouton de son vous offre un choix de deux effets sonores. A.H.S. - Ajoute un son ambiophonique plus vaste . La Musique donne un effet de base et de Film pour plus d’effet. ( A V -32F485 and A V -27F485 SEULEMENT) Hyper Quadrosound - Crée un effet sonore tridimensionnel profond en utilisant uniquement les haut-par leurs d[...]

  • Página 101

    Fonctions des boutons 45 La technologie de la fonction température de couleur TheaterPro D6500K assure un réglage sur la température de couleur standard du film vidéo que vous regardez. Ceci règle la qualité de l’image à celle que les éditeurs de films vidéo visaient initialement. Appuyez sur le bouton T HEATER P RO TheaterPro D6500K For[...]

  • Página 102

    V ous pouvez également utiliser cette télécommande pour activer les fonctions de base de votre lecteur de D VD . Ces fonctions comprennent : lecture, rembobinage, av ance rapide, arrêt, image fixe/pause , image précédente/suivante , ouverture/fermeture du plateau, mise sous et hors tension. Mettez l’interr upteur sélecteur à la position D[...]

  • Página 103

    Guide de dépannage 47                 ?[...]

  • Página 104

    48 Garantie JVC COMP ANY OF AMERICA garantit ce produit et toutes ses pièces, sauf comme indiqué ci-après, À L ’A CHETEUR DÉ DÉT AIL INITIAL comme étant EXEMPTS DE VICES DE MA TÉRIA UX ET D’EXÉCUTION depuis la date de l’achat initial pendant la période indiquée ci- après (la « période de garantie »). L ’écran est couver t pe[...]

  • Página 105

    49 Garantie 6) Les tubes de prise de vue/le capteur d’images CCD , la car touche et l’aiguille sont couverts pendant une pér iode de 90 jours depuis la date d’achat. 7) Les accessoires, et 8) Les piles (à l’exception des piles rechargeables qui sont couver tes pendant 90 jours depuis la date d’achat). Il n’existe aucune garantie expli[...]

  • Página 106

    Centres de Réparations Agréés 50 SER VICE DE QU ALITÉ SER VICE DE QU ALITÉ NUMÉRO SANS FRAIS : 1 (800) 537-5722 http://www .jvc.com COMMENT REPÉRER V O TRE CENTRE DE SER VICE JVC Cher client, Afin de recev oir des prestations optimales de l’appareil que vous avez acheté, veuillez lire le manuel d’instructions avant de mettre l’apparei[...]

  • Página 107

    Spécifications 51                   ?[...]

  • Página 108

    52 Spécifications                    [...]

  • Página 109

    Remar ques 53 273236F475485 French 1/27/04, 11:21 AM 53[...]

  • Página 110

    Remar ques 54 273236F475485 French 1/27/04, 11:21 AM 54[...]

  • Página 111

    Remar ques 55 273236F475485 French 1/27/04, 11:21 AM 55[...]

  • Página 112

    JVC COMP ANY OF AMERICA Division of JVC Amer icas Cor p. 1700 V alley Road W ayne , New Jersey , 07470 JVC CANAD A, INC. 21 Finchdene Square Scarborough, Ontario Canada, M1X 1A7 273236F475485 French 1/27/04, 11:21 AM 56[...]