Joycare JC-352 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Joycare JC-352. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJoycare JC-352 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Joycare JC-352 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Joycare JC-352, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Joycare JC-352 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Joycare JC-352
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Joycare JC-352
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Joycare JC-352
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Joycare JC-352 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Joycare JC-352 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Joycare na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Joycare JC-352, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Joycare JC-352, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Joycare JC-352. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    JC-352 SEDILE MASSAGGIANTE SHIA TSU COLLO E SCHIENA CON FUNZIONE CALORE Vi ringraziamo per aver acquistato il sedile massa ggiante shiatsu Joycare grazie al quale potete godere di un vero massaggio shiatsu comodamente a casa, in ufficio o in auto. IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA E AVVER TENZE Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di l[...]

  • Página 2

    2 JC-352 SEDILE MASSAGGIANTE SHIA TSU I Non utilizzare l’apparecchio massaggiante in presenza di condizioni pa tologiche o lesioni dell’area corporea da massaggiare (ad es. ernia del disco, ferite aperte); su bambini; durante la gravidanza; durante il sonno; in auto mentre state guidando; su animali; con attività nelle quali una reazione impre[...]

  • Página 3

    3 JC-352 SEDILE MASSAGGIANTE SHIA TSU I ON/OFF: per accendere e spegnere il prodotto. FULL BACK (massaggio di tutta la schiena) UPPER BACK ( massaggio della parte superiore della schiena) LOWER BACK ( massaggio della parte inferiore della schiena) AUTO: premendo questo tasto si ottiene un ciclo di massaggio full back- upper back e lower back in aut[...]

  • Página 4

    4 JC-352 SEDILE MASSAGGIANTE SHIA TSU I MANUTENZIONE Prima di procedere alla pulizia del prodotto, staccare sempre la spina e aspettare che si raffreddi . Non utilizzare nessun tipo di solvente per pulire il prodotto. Pulire il prodotto con un panno umido e morbido, non utilizzare mai detergenti. Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri li[...]

  • Página 5

    5 JC-352 SHIA TSU NECK AND BACK MASSAGER GB JC-352 SHIA TSU NECK AND BACK MASSAGER SEA T WITH HEA T FUNCTION Thank you for purchasing a Joycare Shiatsu massa ger seat. Y ou can no w enjoy a real Shiatsu massa ge in comfort at home, at the office or in your car . IMPORT ANT SAFETY R ULES AND WARNINGS T o ensure correct use of the product, you are a[...]

  • Página 6

    6 JC-352 SHIA TSU NECK AND BACK MASSAGER GB sedative pharmaceuticals or alcohol. If you are not sure the massaging appliance is suitable for your personal use, always consult your doctor . The use of the product should ha ve a pleasing and relaxing effect; if it causes pain or irritation, stop using the product immediately and consult your doctor .[...]

  • Página 7

    7 JC-352 SHIA TSU NECK AND BACK MASSAGER GB ON/OFF: to turn the product on and off FULL BACK (massage all the back) UPPER BACK (massage upper part of the back) LOWER BACK (massage lower part of the back) AUTO: press this button to start a cyc le of full back- upper back and lo wer back massage in automatic mode BACK INFRARED: to start and stop the [...]

  • Página 8

    8 JC-352 SHIA TSU NECK AND BACK MASSAGER GB TECHNICAL SPECIFIC A TIONS Description: Shiatsu neck and back massager seat with hea t function T urns off automa tically after 15 minutes of use Power: 60W Power supply: 12V/5A DC input Class II appliance Do not use this appliance in the vicinity of a bathtub, shower , washbasin or other recipients conta[...]

  • Página 9

    9 JC-352 SIÈGE DE MASSAGE SHIA TSU F JC-352 SIÈGE DE MASSAGE SHIA TSU DE LA NUQUE ET DU DOS AVEC FONCTION CHAUFF ANTE Nous vous remercions d’avoir acheté le siège de massage shia tsu Joycare qui vous permettra de profiter d’un véritable massage shiatsu à la maison, au bureau ou en voiture NORMES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ET AVERTISSEMEN[...]

  • Página 10

    10 JC-352 SIÈGE DE MASSAGE SHIA TSU F médical. Ne pas utiliser l’appareil dans les cas indiqués ci-dessous. Ne pas utiliser l’appareil en présence de pathologies ou de lésions sur la partie du corps à masser (par ex. hernie discale, plaies ouvertes). Ne pas utiliser sur des enfants, pendant la grossesse, pendant le sommeil, en voiture pen[...]

  • Página 11

    11 JC-352 SIÈGE DE MASSAGE SHIA TSU F MARCHE/ARRÊT: pour mettre l’appareil sous tension et l’éteindre FULL BACK (massage de l’ensemble du dos) UPPER BACK (massage du haut du dos) LOWER BACK (massage du bas du dos) AUTO : en appuyant sur ce bouton, on obtient un c ycle de massage complet du dos, du haut du dos et des lombaires en mode au[...]

  • Página 12

    12 JC-352 SIÈGE DE MASSAGE SHIA TSU F dans un endroit frais et sec, loin des sources de chaleur , des rayons du soleil, de l’humidité, des objets coupants ou similaires. Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil et ne jamais utiliser le cordon pour suspendre l’appareil. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description: Siège de massage shi[...]

  • Página 13

    13 JC-352 SHIA TSU RÜCKEN D JC-352 SHIA TSU RÜCKEN- UND SCHUL TERMASSAGESITZ MIT WÄRMEFUNKTION Wir danken Ihnen für den Kauf des Shiatsu Joycare Massa gesitzes, mit dem Sie in Ruhe und bequem in den eigenen vier Wänden, im Büro oder im Auto eine Shiatsu-Massage genießen können. WICHTIGE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN UND HINWEISE Für einen ordnun[...]

  • Página 14

    14 JC-352 SHIA TSU RÜCKEN D Dieses Gerät ist ausschließlich für die Massage des menschlichen Rückens bestimmt. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Das Massagegerät in den nachstehend aufgeführten Fällen bitte nicht verwenden. Verwenden Sie das Massagegerät nicht - bei vorliegenden krankhaften Zuständen oder V erletzungen des zu [...]

  • Página 15

    15 JC-352 SHIA TSU RÜCKEN D EIN/AUS: Ein- und Ausschalten des Gerä ts FULL BACK: Massage im gesamten Rückenbereich UPPER BACK: Massage im oberen Rückenbereich LOWER BACK: Massage im unteren Rückenbereich BACK INFRARED: Ein- und Ausschalten der Infrarot(Wärme)-Funktion im Rückenbereich AUTO: durch drücken dieser T aste aktiviert sich ein Mas[...]

  • Página 16

    16 JC-352 SHIA TSU RÜCKEN D Wickeln Sie niemals das Kabel um das Gerät und verwenden Sie es niemals zum Aufhängen des Geräts. TECHNISCHE D A TEN Beschreibung: Shiatsu-Massagesitz für Rücken und Nacken mit W ärmefunktion Nach 15 Minuten Nutzung automatische Ausschaltfunktion Leistung: 60W Speisung: Input DC 12V/5A Gerät der Klasse II Dieses [...]

  • Página 17

    17 JC-352 ASIENTO DE MASAJE SHIA TSU E JC-352 ASIENTO DE MASAJE SHIA TSU P ARA CUELLO Y ESP ALD A, CON FUNCIÓN TÉRMICA Le agradecemos que haya adquirido el asiento de masaje shia tsu Joycare, gracias al cual podrá disfrutar de un verdadero masaje shiatsu cómodamente en casa, en la oficina o en el coche. NORMAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Y ADVER[...]

  • Página 18

    18 JC-352 ASIENTO DE MASAJE SHIA TSU E masajear (por ejemplo, hernia de disco, heridas abiertas); en los niños; durante el embarazo; durante el sueño; en el coche mientras conduce; en animales; si realiza actividades en las que una reacción inesperada puede suponer un peligro; tras la ingestión de sustancias que produzcan un estado de concentra[...]

  • Página 19

    19 JC-352 ASIENTO DE MASAJE SHIA TSU E ON/OFF: para encender y apagar el apara to FULL BACK (masaje de toda la espalda) UPPER BACK (masaje de la parte superior de la espalda) LOWER BACK (masaje de la parte inferior de la espalda) AUTO: al presionar esta tecla, se obtiene un ciclo de masaje full back - upper back y lower back en automático BACK INF[...]

  • Página 20

    20 JC-437 BODY MONITOR E objetos afilados y similares. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato, ni utilice el cable para suspender el aparato. CARACTERÍSTIC AS TÉCNICAS Descripción: Asiento de masaje shia tsu para espalda y cuello, con función térmica Apagado automá tico tras 15 minutos de utilización Potencia: 60 W Alimentación: entr[...]

  • Página 21

    21 JC-352 ASSENTO MASSAJANTE SHIA TSU P JC-352 ASSENTO MASSAJANTE SHIA TSU P ARA PESCOÇO E COST AS COM FUNÇÃO DE CALOR Agradecemos-lhe por ter adquirido o assento massajante shiatsu Joycare graças ao qual poderá desfrutar comodamente de uma verdadeira massagem shiatsu em casa, no escritório ou no carro NORMAS IMPORT ANTES DE SEGURANÇA E AVIS[...]

  • Página 22

    22 JC-352 ASSENTO MASSAJANTE SHIA TSU P aparelho de massagem em presença de condições pa tológicas ou lesões na parte do corpo a ser massajado (por exemplo, hérnia de disco, feridas abertas); em crianças; durante a gra videz; durante o sono; no carro enquanto conduz; em animais; em actividades nas quais uma reacção inesperada pode ser peri[...]

  • Página 23

    23 JC-352 ASSENTO MASSAJANTE SHIA TSU P ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR): para ligar e desligar o produto FULL BACK (massagem de todas as partes das costas) UPPER BACK (massagem da parte superior das costas) LOWER BACK (massagem da parte inferior das costas) AUTO: premindo esta tecla obtém-se um cic lo de massa gem full back - upper back (massagem completa[...]

  • Página 24

    24 JC-352 ASSENTO MASSAJANTE SHIA TSU P semelhantes. Nunca enrolar o cabo à volta do aparelho e nunca utilizar o cabo para suspender o aparelho CARACTERÍSTIC AS TÉCNICAS Descrição: Assento massajante shia tsu para as costas e pescoço com função calor Desligamento automático após 15 minutos de utilização Potência: 60W Alimentação: ent[...]

  • Página 25

    25 JC-352 МАСАЖИРАЩА СЕДАЛКА BG JC-352 МАСАЖИРАЩА СЕДАЛКА ЗА ШИАТЦУ МАСАЖ НА ВРАТА И ГЪРБА СЪС ЗАТОПЛЯЩА ФУНКЦИЯ Благодарим ви, че закупихте масажиращата седалката Joycare за шиатцу масаж, с която ще изп[...]

  • Página 26

    26 JC-352 МАСАЖИРАЩА СЕДАЛКА BG СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА УРЕДА Този уред е предназначен единствено за масаж на човешки гръб. Той не замества медицинско лечение. Не използвайте [...]

  • Página 27

    27 JC-352 МАСАЖИРАЩА СЕДАЛКА BG ON/OFF: за включване и изключване на продукта FULL BACK (масаж на целия гръб) UPPER BACK ( масаж на горната част на гърба) LOWER BACK ( масаж на долната част на гърба) AUTO: Като натиснете ?[...]

  • Página 28

    28 JC-352 МАСАЖИРАЩА СЕДАЛКА BG никакви разтворители за почистване на уреда. Почиствайте уреда с навлажнена и мека кърпа, никога не използвайте почистващи препарати. Никога не потапяйте уреда във[...]

  • Página 29

    29 JC-352 SCAUN DE MASAJ SHIA TSU RO JC-352 SCAUN DE MASAJ SHIA TSU PENTRU GÂT ŞI COLOANĂ CU FUNCŢIE DE ÎNCĂLZIRE Vă mulţumim că aţi achiziţionat scaunul de masaj shiatsu Joycare datorită căruia vă puteţi bucura de un adevărat masaj shiatsu confortabil acasă, la birou sau în maşină. ST ANDARDE DE SIGURANŢĂ ŞI A VERTISMENTE IM[...]

  • Página 30

    30 JC-352 SCAUN DE MASAJ SHIA TSU RO în timpul somnului; în maşină în timp ce conduceţi; pe animale; în timpul activităţilor ce ar putea  periculoase în cazul unei reacţii neaşteptate; după ingerarea unor substanţe ce reduc starea de percepţie (sedative, alcool); În cazul în care nu sunteţi sigur că aparatul este adecvat pentr[...]

  • Página 31

    31 JC-352 SCAUN DE MASAJ SHIA TSU RO ON / OFF: pentru pornirea şi oprirea produsului FULL BACK (masaj al întregului spate) UPPER BACK (masaj al părţii superioare a spatelui) LOWER BACK (masaj al părţii inferioare a spatelui) AUTO: apăsând această tastă obţineţi un ciclu de masaj full back- upper back şi lower back automat BACK INFRARED[...]

  • Página 32

    32 JC-352 SCAUN DE MASAJ SHIA TSU RO niciodată produsul în apă sau în alte lichide. Nu utilizaţi niciodată detergenţi chimici. Depozitaţi-l mereu într-un loc răcoros şi uscat, departe de surse de căldură, de razele soarelui, umiditate, obiecte tăioase sau altele similare. Nu înfăşuraţi niciodată cablul în jurul aparatului şi nu[...]

  • Página 33

    33 JC-352 SHIA TSU NY AK-HÁT MASSZÁZSÜLÉS HU JC-352 SHIA TSU NY AK-HÁT MASSZÁZSÜLÉS MELEGÍTŐ FUNKCIÓV AL Köszönjük, hogy a Joycare masszázsülését választotta, melynek köszönhetően kényelmesen, otthonában, az irodában vagy az autóban élvezheti az igazi shiatsu masszázst. FONTOS BIZT ONSÁGI UT ASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTET?[...]

  • Página 34

    34 JC-352 SHIA TSU NY AK-HÁT MASSZÁZSÜLÉS HU korlátozott beszámíthatóságot eredményeznek (nyugtató gyógyszerek, alkohol). Ha bizonytalan abban, hogy a masszázs készülék személyes használatra alkalmas-e, mindig kérje ki kezelő orvosa véleméynét. A készülék használata kellemes és nyugtató hatású lehet; amennyiben fájda[...]

  • Página 35

    35 JC-352 SHIA TSU NY AK-HÁT MASSZÁZSÜLÉS HU ON/OFF: a készülék ki- és bekapcsolásához FULL BACK (a teljes hát masszírozása) UPPER BACK (a hát felső részének masszírozása) LOWER BACK (a hát alsó részének masszírozása) AUTO: ennek a gombnak a megnyomásával egy teljes (upper back és lower back) automatikus hátmasszázsban[...]

  • Página 36

    36 JC-352 SHIA TSU NY AK-HÁT MASSZÁZSÜLÉS HU száraz helyre tegye el, távol a hőforrásoktól, napsütéstől, nedvességtől, éles tárgyaktól stb. Soha ne tekerje körbe a készüléken a kábelt, és ne emelje fel azt a kábelnél fogva. MŰSZAKI JELLEMZŐK Megnevezés: Shiatsu nyak-hát masszázsülés melegítő funkcióval 15 perces h[...]

  • Página 37

    37 GARANZIE GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A. garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la ven[...]

  • Página 38

    38 than those mentioned above, but which are instead caused by manufacturing defects, please contact your local importer/distributer . Goods that are not held to be in good condition because of the aforesaid causes must be accompanied by this certicate, duly lled-in, as well as a receipt for the goods (invoices and transport documents) and pu[...]

  • Página 39

    39 E : CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la echa de adquisición. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violac[...]

  • Página 40

    40 eredő károkra, valamint az elhasználódásból eredő károkra és természetesen, az elhasználódásnak kitett alkatrészekre. A készülék garanciális cseréje/javítása érdekében, a fent felsoroltaktól eltérő esetekben, gyártási hiba esetén, lépjen kapcsolatba a helyi importőrrel/kereskedővel. A fent felsorolt okok miatt a n[...]

  • Página 41

    41 GARANZIE PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUI T PRODUKT / SERIENNUMMER / MODEL L PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO ПРОДУКТ / СЕРИЕН / МОДЕЛ PRODUS/SERIA NUMĂRUL/MODEL TERMÉK/SOROZA TSZÁM DA TA DI ACQUIS TO DA TE OF PURC[...]

  • Página 42

    42 NOTE[...]

  • Página 43

    43 NOTE[...]

  • Página 44

    REV .00- JAN 2011 MADE IN CHINA JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale: via Fabio Massimo, 45 - Roma - Italy e-mail: info@joycare.it - www .joycare.it[...]