John Deere HR-BG5202-NG manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto John Deere HR-BG5202-NG. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJohn Deere HR-BG5202-NG vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual John Deere HR-BG5202-NG você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual John Deere HR-BG5202-NG, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual John Deere HR-BG5202-NG deve conte:
- dados técnicos do dispositivo John Deere HR-BG5202-NG
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo John Deere HR-BG5202-NG
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo John Deere HR-BG5202-NG
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque John Deere HR-BG5202-NG não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos John Deere HR-BG5202-NG e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço John Deere na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas John Deere HR-BG5202-NG, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo John Deere HR-BG5202-NG, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual John Deere HR-BG5202-NG. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operator ’s Manual 1 HR-BG7704-NG HR-BG5202-NG Natural Gas Barbecue Grills[...]

  • Página 2

    2 Operator ’s Manual THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly . Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be available in other languages. (See your John Deere dealer to orde[...]

  • Página 3

    Operator ’s Manual 3 Page Safety .................................................................................. 4 Controls ............................................................................. 7 Installation .......................................................................... 8 Preparation .......................................[...]

  • Página 4

    4 Operator ’s Manual Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMA TION This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your machine or in this manual, be alert to the potential for personal injury . Follow recommended precautions and safe operating practices. UNDERST AND SIGNAL WORDS A signal word--DANGER, WARNING or CAUTION--is used [...]

  • Página 5

    Operator ’s Manual 5 NA TURAL GAS SAFETY This unit was designed for outdoor use only . Use the unit outdoors, away from open windows, vents, or doors. NEVER operate this unit in an enclosed area. If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance.   3. Open lid[...]

  • Página 6

    6 Operator ’s Manual Location: Hose and Regulator Location: Support Casting Location: Control Panel NA TURAL / NA TUREL 962-27 W-335896[...]

  • Página 7

    Operator ’s Manual 7 Controls A--T op Cover B--Thermostat E--Side Shelf F--Front Doors C--Handle D--Controls B F A E G D G--Locking Casters C HR-BG5202-NG[...]

  • Página 8

    8 Operator ’s Manual Installation INST ALLA TION In the U.S.A., this appliance must be installed in accordance with the local code and the releva nt nationa l code: ANSI Z223.1-La test Edition National Fuel Gas Code In Canada, this appliance must be installed in accordance with the local code and the relevant CGA standards: CAN/CGA-B149.1 Natural[...]

  • Página 9

    Operator ’s Manual 9 NA TURAL GAS 1. This grill is designed for use with natural gas. DO NOT use with         are for natural gas only . 2. Do not use with charcoal.[...]

  • Página 10

    10 Operator ’s Manual Preparation LEAK TESTING All fac tor y-ma de con nec tion s have bee n thor ough ly tes ted for gas lea ks.   CAUTION: TEST ALL FITTINGS [...]

  • Página 11

    Operator ’s Manual 1 1 Preparation VENTURI TUBES CAUTION: KEEP VENTURI TUBES CLEAN. BLOCKAGES CAUSED BY SPIDERS, INSECTS AND NESTS CAN CAUSE A FLASHBACK FIRE. (FIG. 4) Although the grill might still light, the backed up gas might also ignite     [...]

  • Página 12

    12 Operator ’s Manual Operation W ARNING: DO NOT OPERA TE APPLIANCE IF THE SMELL OF NA TURAL GAS IS PRESENT . EXTINGUISH ALL FLAME AND DETERMINE SOURCE OF GAS BEFORE PROCEEDING. DO NOT IGNITE THE APPLIANCE UNTIL THE GAS LEAK HAS BEEN FOUND AND SEALED. CAUTION: AL W A YS SHUT OFF NA TURAL GAS WHEN THE APPLIANCE IS NOT IN USE. LIGHTING GRILL 1 . Th[...]

  • Página 13

    Operator ’s Manual 13 Operation LIGHTING GRILL CAUTION - CHECK YOUR GRILL AFTER LIGHTING. Rear Burner Rotisserie: (Only on HR-BG7704) W arning Do not operate the main burner simultaneously with the rear burner [...]

  • Página 14

    14 Operator ’s Manual Operation BURN-OFF  rid it of any odors or foreign matter as follows: Remove cooking grids and warming r[...]

  • Página 15

    Operator ’s Manual 15 Operation COOKING TECHNIQUES              problems. If using marinade or spices, they should be applied before placing mea[...]

  • Página 16

    16 Operator ’s Manual Operation INDIRECT CONVECTION COOKING: This method is ideal for roasting large cuts of meat with or without a rotisserie.            ?[...]

  • Página 17

    Operator ’s Manual 17 Operation   Leg of Lamb (Fig. 10) 1. Have 3” of bone sawed from small end of leg.             ?[...]

  • Página 18

    18 Operator ’s Manual Operation THERMOMETER: 1. The accurate way to determine when a large piece of meat is done is to use a grill thermometer . Insert the thermometer at an angle so the sturdy pointed metal tip rests in the center of the thickest part of the meat. Be careful that it doesn’t touch the spit or the bone, and that the point is not[...]

  • Página 19

    Operator ’s Manual 19 Symptom Problem Solution Smell Gas. Shut-off Natural Gas Supply at once. DO NOT use the appliance until leak is sealed.       ?[...]

  • Página 20

    20 Operator ’s Manual T roubleshooting Symptom Problem Solution        setting or raise cooking grid to up per [...]

  • Página 21

    Operator ’s Manual 21 GENERAL CLEANING: When the grill is cold, remove the grids. Cover three quarters of the Flav-R- W ave with aluminum foil, shiny side down. Ignite the burners; operate the grill on HIGH with the lid closed for 10 minutes or until smoking stops. T urn the gas cylinder valve to OFF , turn the control knobs to OFF . When the gri[...]

  • Página 22

    22 Operator ’s Manual Maintenance ANNUAL MAINTENANCE:   be inspected and cleaned at least once per year or after any period of st[...]

  • Página 23

    Operator ’s Manual 23 Storage STORAGE The gas must be turned off at the natural gas supply when the grill is not in use. When the grill is stored indoors, the gas supply must be disconnected.   B. SHUT OFF V AL VE C. QUICK DISCONNECT FITTING D. EXTENSION HOSE ASSEMBL Y[...]

  • Página 24

    24 Operator ’s Manual Specications SPECIFICA TIONS ITEM SPECIFICA TION SPECIFICA TION HR-BG5202-NG HR-BG7704-NG  Stainless-Steel Burner 52,000 BTU 62,000 BTU Main Burner 15.2 kW 15.2 kW    Cooking System:[...]

  • Página 25

    Operator ’s Manual 25 ST A TEMENT OF W ARRANTY John Deere warrants all parts of your new grill to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Lifetime: Oven Casting For Five (5) Y ears from the date of original purchase: Super 8 TM  For T wo (2) Y ear from the da[...]

  • Página 26

    26 Guide d’utilisation Les combustibles qui sont utilisés dans Ie gaz ou les appareils qui fonctionnent à l'huile et les produits de combustion contient des chimiques qui, connut au état de Californie, cause Ie cancer , les maladies infentiles et d'autre anomalie du reproducteur . “Cette avertissement est emet en accord avec Ie San[...]

  • Página 27

    Guide d’utilisation 27 T able des matières Page Sécurité ............................................................................ 28 Commandes .................................................................... 31 Installation .......................................................................... 32 Préparation ......................[...]

  • Página 28

    28 Guide d’utilisation Sécurité RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ   [...]

  • Página 29

    Guide d’utilisation 29 GAZ NA TRUEL DE SÉCURITÉ   Cet appareil est conçu po[...]

  • Página 30

    30 Guide d’utilisation Endroit : T uyau et régulateur Endroit : Bâti De Soutien Endroit : Panneau De Commande NA TURAL / NA TUREL 962-27 W-335896[...]

  • Página 31

    Guide d’utilisation 31 Commandes A--Couverture supérieure B--Thermostat E--Étagère Latérale F--Portes Avant C--Poignée D--Commandes G--Fermeture des Roues B F A E G D C HR-BG5202-NG[...]

  • Página 32

    32 Guide d’utilisation Installation INST ALLA TION                [...]

  • Página 33

    Guide d’utilisation 33 GAZ NA TUREL           ?[...]

  • Página 34

    Préparation 34 Guide d’utilisation VÉRIFICA TION DES FUITES DE GAZ                       ?[...]

  • Página 35

    Préparation Guide d’utilisation 35 VENTURI TUBES A TTENTION: GARDER LES TUBES VENTURI PROPRES. • LE S O B ST RU CT IO N S C AU S ÉE S P AR L ES TOI L ES D’ARAIGNÉE, NIDS D’INSECTES OU I’EAU PEUVENT CAUSER UN FEU DE RETOUR DE FLAMME. (FIG. 4)     ?[...]

  • Página 36

    36 Guide d’utilisation A VERTISSEMENT : NE JAMAIS F AIRE FONCTIONNER I’APP AREIL S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ. ETEINDRE TOUTE FLAMME ET DÉTERMINER LA SOURCE DE GAZ A V ANT DE CONTINUER. NE P AS ALLUMER I’APP AREIL T ANT QUE LA FUITE N’A P AS ÉTÉ REPÉRÉE ET RÉGLÉE. A TTENTION: TOUJOURS FERMER LA SOUP APE DE LA GAZ N’EST P AS EN USAGE[...]

  • Página 37

    Fonctionnement Guide d’utilisation 37 ALLUMAGE A TTENTION - CONTRÔLER LE GRIL APRÈS L ’A VOIR ALLUMÉ.      ?[...]

  • Página 38

    Fonctionnement 38 Guide d’utilisation GRILLES DE CUISSON   ?[...]

  • Página 39

    Fonctionnement Guide d’utilisation 39 TECHNIQUES DE CUISSON PR                 ?[...]

  • Página 40

    Fonctionnement 40 Guide d’utilisation  À   ?[...]

  • Página 41

    Fonctionnement Guide d’utilisation 41    - ?[...]

  • Página 42

    Fonctionnement 42 Guide d’utilisation       ?[...]

  • Página 43

    Guide d’utilisation 43 Symptom Problem Solution Odeur de Liquide. Fermer immédiatement la soupape du réservoir de gaz. Ne pas              [...]

  • Página 44

    Dépannage 44 Guide d’utilisation Symptom Problem Solution         ?[...]

  • Página 45

    Guide d’utilisation 45     [...]

  • Página 46

    Entretien 46 Guide d’utilisation    [...]

  • Página 47

    Guide d’utilisation 47 ENTREPOSAGE   ?[...]

  • Página 48

    48 Guide d’utilisation CARACTÉRISTIQUE ARTICLE CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES HR-BG5202-NG HR-BG7704-NG        [...]

  • Página 49

    Guide d’utilisation 49 CONDITIONS DE LA GARANTIE Jo               [...]

  • Página 50

    50 Manual del Operador “Esta advertencia se da preseguir a California Health and Safety Code Sec. 25249.6” Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla res ult arí a en lesi ones per son ales o dañ o a equ ipo. Est e el manu[...]

  • Página 51

    Manual del Operador 51 Materias Pagiña Seguridad .......................................................................... 52 Mandos .............................................................................. 55 Instalación ......................................................................... 56 Preparación ..............................[...]

  • Página 52

    52 Manual del Operador Seguridad PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCION RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando mire este símbolo en la máquina o manual, sea alerta de posibilidad o potencia de graves personales. Siga precauciones recomendables y prácticas de operación. COMPRENDA P ALABRAS DE ALERT AS Una [...]

  • Página 53

    Manual del Operador 53 GAS NA TURAL SEGURIDAD Use parrilla en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Este aparato se usa solamente en aire libre, no opere en garaje, nave, balcón, ni otros areas como estes. Si olía gasolina: 1. Apague gasolina al aparato. 2. Extingua todas llamas abiertas. 3. Abre tapa. 4. Si oler siga, llame [...]

  • Página 54

    54 Manual del Operadorl Posición: Manguera y regulador Posición: Bastidor de ayuda Posición: Panel de control Nota: Las etiquetas son inglesas y franceses solamente. NA TURAL / NA TUREL 962-27 W-335896[...]

  • Página 55

    Manual del Operador 55 A--Cubierta Superior B--T ermóstato E--Estante Lateral F--Puertas Delanteras C--Manija D--Mandos G--Fijación de los Echadores Mandos B F A E G D C HR-BG5202-NG[...]

  • Página 56

    56 Manual del Operador Instalación INST ALACIÓN En EEUU este aparato tiene que instalar en acuerdo con código local y código nacional relevante: ANSI-Z2223-Código más nuevo de Nacional Combestible de Gasolina En Canada, este aparato tiene que instalaren acuerdo con código local y estandardes relevantes CGA: CAN / CGA – CAN/CGA-B149.1 Gas N[...]

  • Página 57

    Manual del Operador 57 Preparación EL GAS NA TURAL 1. Esta parrilla se diseña para el gas natural. ¡NO UTILICE con el propano liquido! Las válvulas, oricios, y mangueras son solamente para el gas natural. 2. No utilice con carbón de leña. 3. Una válvula de cierre debe ser utilizado en la sistema aautado de la fuente de gas. 4. Cuando n[...]

  • Página 58

    58 Manual del Operador Preparación EXAMINANDO DE AGUJERO T odas conexiones de fábrica-hizo se han probado completamente para agujeros de gasolina. Sin embargo, enviando y manejo puede haber aojado una queda de gasolina. PRECAUCIÓN: EXAMINE TODAS INST ALACIONES P ARA AGUJEROS ANTES DE USANDO SU P ARRILLA GASOLINA. PRUEBE P ARA LOS ESCAPES CADA[...]

  • Página 59

    Manual del Operador 59 Preparación VENTURI TUBES PRECAUCIÓN: MANTENGA LOS TUBOS DE VENTURI | LIMPIADOS. LA OBSTRUCCIÓN CAUSADA POR ARAÑAS, LOS INSECTOS Y LOS NIDOS PUEDEN CA U SA R UN F UE G O DE E SC EN A RE T RO SP EC T IV A. (FIG. 4) Aunque la parrilla quizás encienda todavía, el retrocedió gasolina quizás encienda también y quizás cau[...]

  • Página 60

    60 Manual del Operador Operación ADVERTENCIA: NO OPERE AP ARA TOS SI OLOR DE GAS NA TURAL ESTÁ PRESENTE. EXTINGUIA TODAS LLAMAS Y ENCONTRAR FUENTE DE GASOLINA ANTES DE SEGUIR. NO LE PRENDA EL AP ARA TO HAST A AGUJERO DE GASOLINA HA ENCONTRADO Y CERRAR. PRECAUCIÓN: SIEMPRE AP AGUE VÁL VULA DE GASOLINA NA TURAL CUANDO NO USANDO EL AP ARA TO. ILUM[...]

  • Página 61

    Manual del Operador 61 Operación ILUMINACION PRECAUCIÓN - REVISE SU P ARRILLA DESPUÉS DE ENCENDIDO. Hornilla Posterior Rotisserie: (solamente en HR-BG7704) El cuidado no funciona la hornilla principal simultáneamente con la hornilla posterior mientras que éste puede dar lugar a un fuego y/o a un daño de la grasa a la parrilla. Precaución: La[...]

  • Página 62

    62 Manual del Operador Operación EXCESO DE QUEMADOR Antes de cocinando en su parrilla para el primer tiempo, quema la perrilla para evitarla de oleres y materiales extranjeros como siguiente: Quite rejillas de cocinando y estante de calentamiento y lavado en el jabón y el agua templados. Encienda el quemador . Cierre la cubierta y opere la parril[...]

  • Página 63

    Manual del Operador 63 Operación LAS TECNICAS DE COCINANDO LA PREP ARACION: 1 . Prepare alimento en el avance para evitar los problemas de la demora y el tiempo. Si utilizando adobo o especias, ellos deben ser aplicados antes de colocar carne en la rejilla de la cocina. 2. Organice el área alrededor de la parrilla para incluir los tenedores, las [...]

  • Página 64

    64 Manual del Operador Operación INDIRECTO COCINA DE CONVECCION: Este método es ideal para asar los pedazos grandes de carne con o sin una rotisserie. 1. Establezca la parrilla antes de encender . Coloque cacerola encima, abajo centr o de alimento para agarrar gotas. Ponga la mitad a una pulgada de agua en la cacerola. El jugo de frutas, el vino [...]

  • Página 65

    Manual del Operador 65 Operación HORNILLA POSTERIOR ROTISSERIE Ciertos modelos ofrecen una hornilla posterior para cocinar del rotisserie. El método posterior del rotisserie de la hornilla es el último para cocinar las carnes asadas y las aves de corral. Con la fuente de calor situada detrás del alimento, no hay ocasión de una llamarada para a[...]

  • Página 66

    66 Manual del Operador Operación COMO UTILIZAR UN TERMOMETRO P ARA LA P ARRILLA: 1. La manera exacta determinar cuando un pedazo grande de carne se coc ina deber á utiliz ar un termómetro para una parr illa. Meta el termómetro en un ángulo tan la punta señalada de metal se sienta en el centro de teh la parte más gruesa de la carne. T enga cu[...]

  • Página 67

    Manual del Operador 67 Síntoma Problema Soluciones El olor de gas. Apague valvula de gasolina inmediatamente. No utilice el aparato hasta que agujero se cierre. Agujero el regulador o otra conexión. Llamaradas de Llamas abajo deptablero de control. El quemador no encenderá. El calor disminuyente, “el sonido de pinchando.” Localización de fa[...]

  • Página 68

    68 Manual del Operador Localización de fallas Síntoma Problema Soluciones Los lugares calientes en la cocina supercie. “Llamaradas” o fuegos de grasa. Llama amarilla. Dentro de la cubierta aparece estar pelando. V enturi es bloqueado. Calor excesivo. Alguna llama amarilla es normal. Si llega a ser excesivo que el venturi se puede bloquear [...]

  • Página 69

    Manual del Operador 69 LIMPIA GENERAL: Cuándo la parrilla tiene frío, quita el rejillas. Cubra los tres cuartos de las Flave-R-W ave con papel de aluminio, el lado brillante hacia abajo. Encienda los quemadores; opere la parrilla en AL T O con la cubierta cerró durante 10 minutos o hasta que fumando las paradas. Gire la válvula del cilindro de [...]

  • Página 70

    70 Manual del Operador Mantenimiento MANTENIMIENTO ANUAL: Para asegurar el desempeño seguro y eciente, los componentes siguientes se deben inspeccionar y deben ser limpiados por lo menos una vez por año o después de cualquier período de almacenamiento que excede un mes. El Quemador Quita quemador e inspecciona para grietas y empeoramiento. ([...]

  • Página 71

    Manual del Operador 71 Almacenamiento ALMACENAMIENTO El gas debe dar vuelta apagado en la fuente de gas natural cuando no utilizando la parrilla. Cuando la parrilla se almacena dentro, desconecta la fuente de gas.[...]

  • Página 72

    72 Manual del Operador Especicaciónes ESPECIFICACIÓNES ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN ESPECIFICACIÓN HR-BG5202-NG HR-BG7704-NG El Poder: El Quemador de Acero Inoxidable 52,000 BTU 62,000 BTU El Quemador del lado de Quemador principal 15.2 kW 15.2 kW Juego de Rotisserie Primo Opcional Estándar El sistema de la Cocina: Supercie primaria de Cocin[...]

  • Página 73

    Manual del Operador 73 Nota[...]

  • Página 74

    74 Manual del Operador Nota[...]

  • Página 75

    Manual del Operador 75 DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva parrillas libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Para el curso de la vida: Moldees de horno Por cinco (5) año a partir de la fecha original de compra[...]

  • Página 76

    76 Manual del Operador Form #37-0971-01 1207 ©Copyright 2006, John Deere Manufactured for Deere & Company Moline, Illinois 61265 John Deere Gas Grills A.G.A. ANS Z21.58 LA TEST[...]