John Deere AC-G6010H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto John Deere AC-G6010H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJohn Deere AC-G6010H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual John Deere AC-G6010H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual John Deere AC-G6010H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual John Deere AC-G6010H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo John Deere AC-G6010H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo John Deere AC-G6010H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo John Deere AC-G6010H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque John Deere AC-G6010H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos John Deere AC-G6010H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço John Deere na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas John Deere AC-G6010H, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo John Deere AC-G6010H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual John Deere AC-G6010H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operator ’s Manual 1 AC-G6010H, AC-G6010HE, AC-G6010S, AC-G6010SE, AC-G7510H, AC-G7510HE, AC-G8010S and AC-G8010SE Generators[...]

  • Página 2

    2 Operator ’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly . Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be available in other languages. (See your John Deere d[...]

  • Página 3

    Operator ’s Manual 3 Contents All information, illustrations and specications in this manual are based on the latest information available at the time of publication. The right is reserved to make changes at any time without notice. Page Safety ........................................................................ 4 Safety Signs ............[...]

  • Página 4

    4 Operator ’s Manual W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMA TION This is the [...]

  • Página 5

    Operator ’s Manual 5 CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS Use generator outdoors, away from open windows, vents, or doors. Generator exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you. Y ou CAN NOT smell or see this gas. Never use a generator in enclosed or partially-enclosed spaces. Generators can produce high levels of carbon monox[...]

  • Página 6

    6 Operator ’s Manual SAFETY W ARNING WHEN REFUELING Gasoline is extremely ammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regulations for the safe handling of fuel. Handle fuel in safety containers. If the container does not have a spout, use a funnel. Do not overll the fuel tank, leave room for the fuel to expand. Do not [...]

  • Página 7

    Operator ’s Manual 7 ELECTRICAL HAZARDS This product must be grounded. It has permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT - GROU[...]

  • Página 8

    8 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: T o reduce the risk of injury , read this operator ’s manual completely before using. When using this product, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all the instructions before using the product. 2. This product is equipped with a Ground Fault Circuit Int[...]

  • Página 9

    Operator ’s Manual 9 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 10. Do not operate the generator or any electrical tool in any area where water or similar materials constitute an electrical hazard to the operator . Do not operate on wet surfaces, in rain or in snow. 1 1. Always be sure that the generator is on secure footing so that it cannot slide or shift [...]

  • Página 10

    10 Operator ’s Manual WEAR PROTECTIVE CLOTHING Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises. Operating equipment safely requires the full attention of the operator . Do not wear radio or [...]

  • Página 11

    Operator ’s Manual 11 34-1676 34-1679 or 34-1678 SAFETY SIGNS FOR AC-G6010H/HE/S/SE, AC-G7510H/HE AND AC-G8010S/SE 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF[...]

  • Página 12

    12 Operator ’s Manual Controls CONTROLS FOR AC-G6010H/HE/S/SE, AC-G7510H/HE AND AC-G8010S/SE A -- Control Panel C -- Fuel Cap E -- Lifting Hook G -- Stand B -- Fuel T ank D -- Oil Drain Plug F -- Handles H -- Wheels D B A D B C A D B C A C E F G H Note: AC-G6010S is shown with optional wheel and handle kit and lifting hook kit[...]

  • Página 13

    Operator ’s Manual 13 Preparing the Generator LINE TRANSFER SWITCH If this generator is used for standby service, it must have a transfer switch between the utility power service and the generator . The transfer switch not only prevents the utility power form feeding into the generator , but is also prevents the generator form feeding out into th[...]

  • Página 14

    Preparing the Generator 14 Operator ’s Manual ENGINE OIL Use oil viscosity based on the expected air temperature range during the period between oil changes. Use a high quality detergent oil with API classications of SJ or higher . Check oil level before each operation and ensure that it is maintained. CAUTION: THIS ENGINE CRANKCASE IS NOT FIL[...]

  • Página 15

    Preparing the Generator Operator ’s Manual 15 FUELING W ARNING: EXPLOSIVE FUEL! GASOLINE IS EXTREMEL Y FLAMMABLE AND ITS V APORS CAN EXPLODE IF IGNITED. ST ORE GASOLINE ONL Y IN APPROVED CONT AINERS, IN WELL VENTILA TED, UNOCCUPIED BUILDINGS AND A W A Y FROM SP ARKS OR FLAMES. DO NOT FILL THE FUEL T ANK WHILE THE ENGINE IS HOT OR RUNNING, SINCE S[...]

  • Página 16

    Preparing the Generator 16 Operator ’s Manual BA TTER Y INST ALLA TION W ARNING: SHOULD ONL Y BE DONE BY AN AUTHORIZED DEALER. HIGH AL TITUDE At high altitude, the standard carburetor air/fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard s[...]

  • Página 17

    Operator ’s Manual 17 Operation OPERA TION Recoil Start NOTE: Read Operator’s Manual carefully before operating this unit. Always make sure the unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. 1. Open fuel valve fuel tank. (See Fig. 3) 2. Turn the idle control switch to the OFF position. (See Fig. 4) 3. Move choke lever to[...]

  • Página 18

    Operating the Generator 18 Operator ’s Manual OPERA TION Electric Start NOTE: Read Operator’s Manual carefully before operating this unit. Always make sure the unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. 1. Open fuel valve on unit or engine. (See Fig. 3) 2. Turn the idle control switch to the OFF position. (See Fig. 4[...]

  • Página 19

    Operator ’s Manual 19 Operating the Generator SHUTDOWN 1. Remove all load by turning off electrical appliances and unplugging electric cords. 2 . Allow engine to run at idle speed to cool for two (2) minutes. NOTE: Failure to allow the engine to cool at idle for two (2) minutes may result in damage to the generator . 3. Turn engine key or ignitio[...]

  • Página 20

    20 Operator ’s Manual CONTROLS HOUR METER: These generators are equipped with an hour meter that records run time for the unit. This is very useful in scheduling maintenance. See periodic maintenance chart for suggested maintenance schedule. VOL T METER: These generators are equipped with a volt meter . The volt meter is used to monitor the unit [...]

  • Página 21

    Operator ’s Manual 21 CURRENT LOAD IN WA TTS MAXIMUM CABLE LENGTH (FEET) IN AMPS 120 VOL TS 240 VOL TS #8 WIRE #10 WIRE #12 WIRE #14 WIRE #16 WIRE 2.5 300 600 1000 600 375 250 5 600 1200 500 300 200 125 7.5 900 1800 350 200 125 100 10 1200 2400 250 150 100 50 15 1800 3600 150 100 65 20 2400 4800 175 125 75 50 25 3000 6000 150 100 60 30 3600 7200 [...]

  • Página 22

    22 Operator ’s Manual Symptom Problem Solution Engine will not start. Engine switch is off. T urn engine switch to the ON position. Fuel T ank empty . Fill tank per instructions in this manual. Fuel V alve is off. T urn Fuel V alve on. Inadequate engine oil. Check oil level. This engine is equipped with a low oil sensor . The engine cannot be sta[...]

  • Página 23

    Operator ’s Manual 23 MAINTENANCE Keep all air vents clear . Keep the generator clean. DO NOT spray with water . Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart. GFCI TEST RECORDS: As with any other safety devices, the GFCIs supplied with these generators must be checked every month to insure that they are functio[...]

  • Página 24

    24 Operator ’s Manual GENERA TOR MAINTENANCE EV APORA TIVE EMISSION COMPONENTS: The unit you have purchased includes the following components that are in compliance with California Air Resources Board Evaporative Emission Standards; 1. Fuel Hose 2. Fuel Hose Fittings 3. Fuel T ank and Cap 4. Carbon Canister and Mounting Brackets These components [...]

  • Página 25

    Operator ’s Manual 25 MAINTENANCE ENGINE: The engine for this generator is governed to operate at speeds close to 3600 RPM (60Hz) throughout the operating load range. The no load speed (before a load is applied) will be just a bit higher than the load speed and is normally set to 3750 RPM. W ARNING: DO NOT T AMPER WITH THE GOVERNOR MECHANISM, CHA[...]

  • Página 26

    26 Operator ’s Manual Service MAINTENANCE AIR CLEANER: W ARNING: RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT USE GASOLINE OR LOW FLASH- POINT SOL VENTS TO CLEAN THE ELEMENT . CLEAN THE ELEMENT IN A WELL VENTILA TED AREA. ENSURE THA T NO SP ARKS OR FLAMES ARE NEAR THE WORKING AREA, THIS INCLUDES ANY APPLIANCE WITH A PILOT LIGHT . CAUTION: NEVER RUN THE ENGI[...]

  • Página 27

    Operator ’s Manual 27 MAINTENANCE CLEANING AND GAPPING SP ARK PLUG: If the plug is contaminated with carbon, remove it using a plug cleaner or wire brush. Check the spark plug gap and reset it if necessary . The spark plug gaps are listed below . T o change the gap, bend the side- electrode only , using a spark plug tool. (Fig. 9) Install and tig[...]

  • Página 28

    28 Operator ’s Manual Service MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE CHART : T o ensure satisfactory operation over an extended period of time, an engine requires normal maintenance at regular intervals. The Periodic Maintenance Chart below shows periodic inspection and maintenance items and suitable intervals. The bullet mark designates that the corre[...]

  • Página 29

    Service Operator ’s Manual 29 STORING GENERA TOR SHORT TERM (1-6 months): 1. Add gasoline conditioner and stabilizer at the specied concentration. 2. Run the unit for two (2) minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until it stops. 3. Remove the spark plug, pour 1-2 teaspoons (5-10cc)[...]

  • Página 30

    30 Operator ’s Manual Specications RECORD SERIAL NUMBER Write you model number , machine serial number and date of purchase in the spaces provided below . Y our dealer needs this information when ordering parts. Model No. ______________________________________________ Machine Serial No. _______________________________________ Date of Purchase [...]

  • Página 31

    Operator ’s Manual 31 Accessories WHEEL AND HANDLE KIT : A W-5740-0008 Allows easier portability of the generator . The Wheel and Handle Kit includes the wheels, handles, hardware and instructions needed to assemble the kit to the generator . LIFTING HOOK KIT : A W-5090-0004 Used for lifting the generator safely . The Lifting Hook Kit includes th[...]

  • Página 32

    32 Operator ’s Manual W arranty ST A TEMENT OF W ARRANTY John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For T wo (2) Y ears from the date of original purchase. Defective parts not subject to normal wear and tear will be repai[...]

  • Página 33

    Warranty Operator ’s Manual 33 CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and John Deere are pleased to explain the emission control system warranty on your 2013 small off-road engine/equipment (SORE). In California, new SOREs must be designed, built and equipped to m[...]

  • Página 34

    Warranty 34 Operator ’s Manual (10) Add-on or modied parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modied parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. John Deere will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of[...]

  • Página 35

    Guide d’utilisation 35 Introduction MERCI de la conance témoignée par l’achat d’un produit John Deere. LIRE CE MANUEL A TTENTIVEMENT AFIN de pouvoir utiliser et entretenir correctement votre appareil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter . CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant partie intégrante de [...]

  • Página 36

    36 Guide d’utilisation T able des matières Page Sécurité ................................................................... 39 Symboles de sécurité .............................................. 45 Commandes .......................................................... 47 Préparation du groupe électrogène ...................... 48 Fonctionn[...]

  • Página 37

    Guide d’utilisation 37 W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S Sécurité RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURIT[...]

  • Página 38

    38 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer . V ous NE POUVEZ P AS sentir ou voir ce gaz. Ne jamais se serv[...]

  • Página 39

    Guide d’utilisation 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RA VIT AILLEMENT EN CARBURANT L ’essence est extrêmement inammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enamme. Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipients de sécurité. Si le récipi[...]

  • Página 40

    40 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entre la génératrice (enroulement du stator) et le cadre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc élect[...]

  • Página 41

    Guide d’utilisation 41 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, lire ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser[...]

  • Página 42

    42 Guide d’utilisation CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS 10. Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène ou tout outil électrique dans un endroit où de l’eau ou des matiéres semblables entraînent un danger électrique pour l’utilisateur . Ne pas l’utiliser sur des surfaces mouillées, sous la pluie ou sous la neige. 1 1. S’assur[...]

  • Página 43

    Guide d’utilisation 43 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail. Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inconfortables. La pleine attention de[...]

  • Página 44

    44 Guide d’utilisation ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-1676 34-1679 OR 34-1678 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Only use O[...]

  • Página 45

    Guide d’utilisation 45 COMMANDES Commandes A -- Panneau de C -- Bouchon de Réservoir E -- Crochet G -- Stand Commande de Carburan de levage B -- Réservoir de D -- Bouchon de vidange F -- Crochet H -- Roues Carburan d’huile de levage D B E F D B C A D B C A C G H Note: AC-G6010S est montré avec le kit facultatif de roue et de poignée et le k[...]

  • Página 46

    46 Guide d’utilisation COMMUT A TEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE Si le groupe électrogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entre le réseau électrique principal et le groupe électrogène. Ce commutateur non seulement empêche le courant de ce résea[...]

  • Página 47

    Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 47 HUILE DU MOTEUR Utiliser de l’huile de viscosité appropriée pour la plage de température ambiante prévue pendant la période entre deux vidanges. Utiliser une huile détergente de haute qualité avec des classications API de SJ ou plus élevée. Vérier le niveau d’huile av[...]

  • Página 48

    Préparation du groupe électrogène 48 Guide d’utilisation APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT A VERTISSEMENT : CARBURANT EXPLOSIF!! L ’ESSENCE EST EXTRËMEMENT INFLAMMABLE ET SES V APEURS PEUVENT EXPLOSER SI ELLES S’ENFLAMMENT . IL NE F AUT ENTREPOSER L ’ESSENCE QUE DANS DES CONTENEURS HOMOLOGUÉS, DANS DES BÄTIMENTS BIEN AÉRÉS, NON OCCUPÉ[...]

  • Página 49

    Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 49 INST ALLA TION DE LA BA TTERIE A VERTISSEMENT : NE DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ QUE P AR UN CENTRE DE SERVICE JOHN DEERE AGRÉÉ. HAUTE AL TITUDE En haute altitude, le mélange air/carburant standard d ’un carburateur sera trop riche. La performance diminuera et la consommation de carburant a[...]

  • Página 50

    50 Guide d’utilisation Fonctionnement (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) ( Photo avec moteur Subaru) FONCTIONNEMENT Démarrage avec lançeur à rappel NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre. Vé[...]

  • Página 51

    Guide d’utilisation 51 Utilisation du groupe électrogène FONCTIONNEMENT Démarrage électrique NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre. Vérier le niveau d’huile du moteur avant le[...]

  • Página 52

    52 Guide d’utilisation Utilisation du groupe électrogène ARRÊT 1 . Supprimer les charges en débranchant les raccords électriques et en éteignant les appareils électriques. 2. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant deux (2) minutes pour qu’il refroidisse. NOTE: Le groupe électrogène peut être endommagé si on ne permet pas au mot[...]

  • Página 53

    Guide d’utilisation 53 COMMANDES COMPTEUR HORAIRE: Ces groupes électrogènes sont équipés d’un compteur horaire qui enregistre le nombre d’heures de fonctionnement de l’appareil. Ceci est très utile pour programmer l’entretien. Consulter le tableau périodique d’entretien pour le programme d’entretien recommandé. VOL TMéTRE: Ces[...]

  • Página 54

    54 Guide d’utilisation PUISSANCE DU PUISSANCE (W) DE PUISSANCE (W A TTS) NÉCESSAIRE AU DÉMARRAGE DU MOTEUR MOTEUR (CH) FONCTIONNEMENT RÉPULSION-INDUCTION CONDENSA TEUR PHASE AUXILIAIRE 1/8 275 600 850 1200 1/6 275 600 850 2050 1/4 400 850 1050 2400 1/3 450 975 1350 2700 1/2 600 1300 1800 3600 3/4 850 1900 2600 1 1 100 2500 3300 COMMANDES DIMEN[...]

  • Página 55

    Guide d’utilisation 55 Symptôme Problème Solution Le moteur ne démarre pas. L ’interrupteur du moteur est Mettre l’interrupteur du moteur en en position d’arrêt (OFF). position de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel. La soupape de carburant est fermée. [...]

  • Página 56

    56 Guide d’utilisation ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le groupe électrogène dans un état propre. NE P AS l’asperger d’eau. Périodiquement, vérifier et serrer tous les éléments de fixation (écrous et boulons), voir le tableau d’entretien périodique. FICHIER D’ESSAIS DES DISJONCTEU[...]

  • Página 57

    Entretien Guide d’utilisation 57 ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE RALENTI: NOTE: Le ralenti automatique est réglé entre 2460 et 2940 tr/min. Le régime de ralenti est réglé en usine et a rarement besoin d’être réglé. Nous recommandons de laisser tous les réglages de cette nature aux bons soins du concessionnaire John Deere. Habituel[...]

  • Página 58

    Entretien 58 Guide d’utilisation ENTRETIEN ENTRETIEN DES PIÈCES D’ÉMISSION P AR ÉV APORA TION: Les pièces fournies avec l’appareil que vous venez d’acheter sont conformes aux normes d’émission par évaporation du Comité des Ressources de l’Air de la Californie. 1. Canalisation de carburant 2. Raccords de canalisation de carburant [...]

  • Página 59

    Entretien Guide d’utilisation 59 ENTRETIEN FIL TRE À AIR: A VERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. NE P AS UTILISER D’ESSENCE OU DE SOL V ANTS A VEC UN POINT D’ÉCLAIR BAS POUR NETTOYER L ’ÉLÉMENT . NETTOYER L ’ÉLÉMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. S’ASSURER QU’IL N’Y A AUCUNE ÉTINCELLES OU FLAMMES PRÈS DE LA Z[...]

  • Página 60

    Entretien 60 Guide d’utilisation ENTRETIEN NETTOY AGE ET RÉGLAGE DE L ’ÉCARTEMENT DES BOUGIES: Si la bougie est contaminée par du carbone, l’enlever avec un produit d’entretien pour bougie ou une brosse métallique. Vérifier l’écartement des électrodes et le rajuster si nécessaire. Les écartements d’électrodes sont indiqués ci[...]

  • Página 61

    Entretien Guide d’utilisation 61 ENTRETIEN T ABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE: Le moteur a besoin d’un entretien normal à des intervalles réguliers an d’assurer son bon fonctionnement pendant une longue période de temps. Le T ableau d’Entretien Périodique ci-dessous identifie les inspections et interventions d’entretien périodique[...]

  • Página 62

    Entretien 62 Guide d’utilisation STOCKAGE DU GÉNÉRA TEUR COURT TERME (1 à 6 mois): 1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spéciée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carburant. Fermer le robinet de carbura[...]

  • Página 63

    Guide d’utilisation 63 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES AC-G6010H/HE AC-G6010S/SE AC-G7510H/HE AC-G8010S/SE Moteur Honda Subaru Honda Subaru Puissance nominale en W atts (AC) 5000 watts 5000 watts 6500 watts 6900 watts Puissance maximum en W atts (AC) 6000 watts 6000 watts 7500 watts 8000 watts T ension nominale 120/2[...]

  • Página 64

    64 Guide d’utilisation Accessoires KIT DE POIGNÉES ET ROUES: A W -5740-0008 Facilite la portabilité du groupe électrogène. Le Kit de Poignées et Roues inclut les roues, les poignées, les pièces de montage et les instructions nécessaires pour assembler le kit au groupe électrogène. KIT DE BARRE DE LEV AGE: A W-5090-0004 Est utilisé pour[...]

  • Página 65

    Guide d’utilisation 65 Garantie CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat initiale. Les pièces[...]

  • Página 66

    Garantie 66 Guide d’utilisation DÉCLARA TION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE Le comité des ressour ces de l’air de la Califor nie et John Deere sont heur eux d’expliquer la garantie du système de contrôle d’émissions de votre petit moteur non-r outier modèle 2013 (désign?[...]

  • Página 67

    Guide d’utilisation 67 Garantie gratuitement chez un concessionnaire réparateur agréé. (5) Nonobstant les clauses de ce document, les services ou réparations sous garantie seront fournis par tous nos centres de distribution agréés pour l’entretien des moteurs en question. (6) Le pr opriétaire ne sera pas facturé pour le travail de diagn[...]

  • Página 68

    70 Manual del Operador Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este manual debe considerar una parte permanente de su máquina y debe quedar con máquina cuando venderla. M[...]

  • Página 69

    Manual del Operador 71 Materias Pagiña Seguridad ......................................................................... 72 Mandos ............................................................................ 80 Preparación la generador ................................................ 81 Operación ...............................................[...]

  • Página 70

    72 Manual del Operador W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S Seguridad RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Est[...]

  • Página 71

    Manual del Operador 73 MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use generador en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Exhausto de generador contiene monóxido de carbono- un gas venenoso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use generador en espacios cerrados o parcialamente cerrados. Generadores puede producir neve[...]

  • Página 72

    74 Manual del Operador INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Gasolina es amable extremo y sus vapores pueden explotar si inamar . Observe todas regulaciones de seguridad para manejando seguro de combustible. Maneje combustible en envases de seguridad. Si envase no tiene pico, use un embudo. No sobrellene el tanque de combustib[...]

  • Página 73

    Manual del Operador 75 RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Hay un director permanente entre el generador (bobinados del estator) y el marco. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corriente eléctrico para reducir el riesgo de descarga eléctrica. PELIGRO-CO[...]

  • Página 74

    76 Manual del Operador ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Lea todas instrucciones antes de usando el producto. 2. Esta lavadora a presión está provista de un Interrup[...]

  • Página 75

    Manual del Operador 77 ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 10. No opere el generador o alga herramienta eléctrica en área donde agua o materiales similares constituir un riesgo eléctrico a operador . No opere en supercies mojados, en lluvia o nieve. 1 1. Siempre asegúrese que generador está en equilibrio seguro para no puede resbalar o m[...]

  • Página 76

    78 Manual del Operador USE ROP A PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador . No use auriculares de radio o música mientras op[...]

  • Página 77

    Manual del Operador 79 SEÑALES DE SEGURIDAD 34-1676 34-1679 OR 34-1678 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE[...]

  • Página 78

    80 Manual del Operador Mandos MANDOS A -- T anque de C -- T apa de E -- Gancho de G -- Soporte Combustible Combustible izado B -- Panel de Control D-- T apón de Descarga F -- Manijas H -- Ruedas del Aceite D B E A D B C A D B C A C G F H NOTE: AC-G6010S SE DEMUESTRA CON EL KIT OPCIONAL DE LA RUEDA Y DE LA MANIJA Y EL KIT DEL GANCHO DE IZADO[...]

  • Página 79

    Manual del Operador 81 Preparando la Generador INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un camino de resistencia reducida a la corriente elétrica para reducir el riesgo de choque, en caso de malfuncionamiento o falla. PELIGRO-LA CONEXIÓN INCORRECT A DEL CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA D[...]

  • Página 80

    Preparando la Generador 82 Manual del Operador ANTES DE LA UTILIZACIÓN ACEITE DEL MOT OR Use un aceite de motor de la viscosidad que corresponda a la gama de temperatura ambiente durante el periodo entre cambios de aceite. Usar un aceite detersivo de alta calidad con clasicación API SJ o superior . Revise siempre el nivel de aceite antes de po[...]

  • Página 81

    Preparando la Generador Manual del Operador 83 CARGA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: EL COMBUSTIBLE ES EXPLOSIVO! LA GASOLINA (NAFT A) ES UN FLUIDO EXTREMADAMENTE INFLAMABLE Y SUS V A PORES PUEDEN EXPLOT AR EN PRESENCIA DE UNA CAUSA DE IGNICIÓN. GUARDE EL COMBUSTIBLE EN RECIPIENTES APROBADOS ESPECIALMENTE P ARA ELLO, EN LUGARES BIEN VENTILADOS, NO HAB[...]

  • Página 82

    Preparando la Generador 84 Manual del Operador INST ALACIÓN DE BA TERÍA ADVERTENCIA: DEBERÁ HACER DE UN CONC ESIONARIO AUTHORIZADO DE JOHN DEERE. AL TITUD AL T A En altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carburador estandard será demasiado rico. Función disminuirá y consumpción de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también[...]

  • Página 83

    Manual del Operador 85 OPERACIÓN Arranque de Retroceso NOT A: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el aceite de motor antes de empezando. 1. Abra la válvula del combustible en depósito de gasolina. (véase la ilustración 3) 2. Doble interruptor de control[...]

  • Página 84

    Operando la Generador 86 Manual del Operador OPERACIÓN Comienzo Eléctrico NOT A: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el aceite de motor antes de empezando. 1. Abra válvula de comestible en unidad o motor . (véase la ilustración 3) 2 . Doble interruptor [...]

  • Página 85

    Operando la Generador Manual del Operador 87 P ARADA DEL MOT OR 1. Quite todas cargas como desconecten cordones électricos y apagadando aparatos électricos. 2 . Permite el motor a operar a velocidad de flojear para enfriarse por dos (2) minutos. NOT A: El motor podría dañarse si no se lo deja enfriar en vacío durante dos (2) minutos antes de p[...]

  • Página 86

    88 Manual del Operador Operando la Generador CONTROLES CONT ADOR DE HORAS: El contador de horas de estos generadores mide el tiempo que la máquina está en servicio. Esto es muy útil para programar tareas de mantenimiento. En el cuadro de mantenimiento periódico se ofrecen sugerencias para la programación del mantenimiento. METRO DE VOL TIO: Es[...]

  • Página 87

    Manual del Operador 89 CONTROLES T AMAÑO DEL CABLE: Un voltaje bajo puede dañar el equipo. Por consiguiente, para evitar las caídas de tensión excesivas entre el generador y el equipo, el cable deberá tener el calibre adecuado para la longitud requerida. La tabla de datos para la selección del cable proporciona la longitud máxima para los di[...]

  • Página 88

    90 Manual del Operador Localización de Fallas Síntoma Problema Soluciones El motor no arranca. Interruptor de motor está en Doble interruptor de motor a posición posición de OFF . de ON. El t anque de c ombu stibl e est á vac ío. Llene el tanque como las instrucciones de este manual. Válvula de combustible está en Doble válvula de combust[...]

  • Página 89

    Manual del Operador 91 MANTENIMIENTO Mantener limpias las aberturas de ventilación. Mantenga el generador limpiado. No rociar con agua. Revisar periódicamente los tornillos y pernos, y ajustarlos en la medida de lo necesario (véase el cuadro de mantenimiento periódico). REGISTRO DE PRUEBAS DE DISYUNTORES DE F ALLA A TIERRA: Al igual que otros d[...]

  • Página 90

    92 Manual del Operador MANTENIMIENTO COMPONENTES DE EMISIÓN EV APORADO: La unidad que compró incluir los components siguentes que son de acuerdo con los Estandardes de Emisión Evaporado de California Air Resources Board. Estandardes de Emisión: 1. Manguera de combustible 2. Instalaciones de Manguera de combustible 3. Del tanque de combustible y[...]

  • Página 91

    Manual del Operador 93 Servicio MANTENIMIENTO MOTOR: El motor de este generador está gobernado para funcionar a velocidades próximas a 3600 RPM (60Hz) durante la marcha dentro del rango de cargas admisibles. La velocidad del motor antes de la aplicación de la carga es levemente mayor que la velocidad baja carga, y normalmente está regulada a 37[...]

  • Página 92

    94 Manual del Operador Servicio MANTENIMIENTO FIL TRO DE AIRE: ADVERTENCIA: LIMPIE EL ELEMENTO DEL FIL TRO EN UN ÁREA BIEN VENTILADA. ASEGURARSE DE QUE NO HA Y AN ELEMENTOS QUE PRODUZCAN CHISP AS NI LLAMAS EN LAS CERCANÍAS DEL LUGAR DE TRABAJO, INCLUYENDO LLAMAS PILOTO. NO USE COMBUSTIBLES NI SOL VENTES DE BAJO PUNTO DE IGNICIÓN P ARA LIMPIAR EL[...]

  • Página 93

    Manual del Operador 95 MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y CALIBRACIÓN DE LUZ DE BUJÍA: Si tapón sea contaminado con carbono, lo evite usando una limpieza de tapón o cepilla de alambre. Revise espacio de chispero y colocar si es necesario. Los espacios de chispero están en una lista abajo. Para cambiar el espacio, torcer sólo el lado-electrodo, usando h[...]

  • Página 94

    96 Manual del Operador Servicio MANTENIMIENTO CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO: El mantenimiento de un motor a intervalos regulares asegura su funcionamientosatisfactorio por largos periodos. En el siguiente cuadro de mantenimiento periódico se indican los elementos a inspeccionar y mantener , y la frecuencia de ejecución de las tareas, que est[...]

  • Página 95

    Servicio Manual del Operador 97 ALMACENAMIENTO A CORT O PLAZO (1 a 6 meses): 1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible, con la concentración adecuada. 2. Ponga en marcha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de combustible se distribuya en todo el circuito. Cierre la válvula de combustible y dejar en marcha [...]

  • Página 96

    98 Manual del Operador Especicaciónes ESPECIFICACIÓNES ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN AC-G6010H/HE AC-G6010S/SE AC-G7510H/HE AC-G8010S/SE Motor Honda Subaru Honda Subaru Potencia Nominal (V atios CA) 5000 vatios 5000 vatios 6500 vatios 6900 vatios Potencia Nominal Intermitente (V atios CA) 6000 vatios 6000 vatios 7500 vatios 8000 vatios V oltaje No[...]

  • Página 97

    Manual del Operador 99 Accesorios KIT DE RUEDA Y MANIVELA : A W-5740-0008 Permite transferible más fácil de generador . Kit de Rueda y Manivela incluir las ruedas, manivelas, maquinaria y las instrucciones para asamblear el kit al generador . KIT DE GANCHO DE LEV ANT AR : A W-5090-0004 Usado para levantando seguro el generador . Kit de Gancho de [...]

  • Página 98

    100 Manual del Operador DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) año a partir de la fecha original de compra. Las piezas defectuosas que no están sujet[...]

  • Página 99

    Manual del Operador 101 Garantía DECLARACION DE COBERTURA DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS DE GARANTIA Y OBLIGACIONES La T abla de Recursos Aéreos de California y John Deere están felices para explicar la garantía de sistema de control de emisiones en su 2013 modelo del pequeño motor todoterreno (PMT). En California, Pequeños Motores T[...]

  • Página 100

    102 Manual del Operador (7) John Deere es r esponsable de daños a la proximidad a otros componentes de motor causado por un fracaso bajo garantía de alguna pieza garantizada. (8) A través del período de garantía de motor que está indicado arriba, John Deere mantendrá un suministr o de piezas garantizadas sucientes para satisfacer la deman[...]

  • Página 101

    Manual del Operador 103 Nota[...]

  • Página 102

    104 Manual del Operador #37-1020-E/F/S-042213 Manufactured for Deere & Company Moline, Illinois 61265 Generator Operator ’s Manual[...]