Jenn-Air PRG3610 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jenn-Air PRG3610. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJenn-Air PRG3610 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jenn-Air PRG3610 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jenn-Air PRG3610, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Jenn-Air PRG3610 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jenn-Air PRG3610
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jenn-Air PRG3610
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jenn-Air PRG3610
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jenn-Air PRG3610 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jenn-Air PRG3610 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jenn-Air na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jenn-Air PRG3610, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jenn-Air PRG3610, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jenn-Air PRG3610. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    J ENN -A IR P RO -S TYLE G AS R ANGE J ENN -A IR P RO -S TYLE G AS R ANGE PRG3010, PRG3610, PRG4810 U SER G U I D E Form No. B/02/04 Part No. 8113P418-60 Rev.B P/N 17664 Rev. B Litho U.S.A . Important Safety Instructions ............................................... 1-4 Surface Cooking .............................................................[...]

  • Página 2

    I MPOR T ANT S AFETY I NSTRUCTIONS S AFETY I NSTRUCTIONS Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. Always contact your dealer, distributor, [...]

  • Página 3

    2 If appliance is installed near a window, proper precautions should be taken to prevent curtains from blowing over burn- ers. NEVER leave any items on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flam- mable items and may increase pressure in closed containers which may cause them to burst. Many aerosol-type spray cans are EXPLO- SIVE when ex[...]

  • Página 4

    3 Avoid touching oven vent area while oven is on and for several minutes after oven is turned off. Some parts of the vent and surrounding area become hot enough to cause burns. After oven is turned off, do not touch the oven vent or surrounding areas until they have had sufficient time to cool. Other potentially hot surfaces include cooktop, areas [...]

  • Página 5

    4 4 tion systems. The use of devices or acces- sories that are not expressly recommended in this manual can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. C LEANING S AFETY Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning them. Do not touch[...]

  • Página 6

    C ONTROL L OCA TIONS All burners have a 15,000 BTU (12,000 BTU LP) rating on the HI setting. MODEL PRG4810 1. Left front surface burner. 4. Center rear surface burner. 2. Left rear surface burner. 5. Right front surface burner. 3. Center front surface burner. 6. Right rear surface burner. MODEL PRG3610 1. Left front surface burner. 4. Center rear s[...]

  • Página 7

    6 S UGGESTED C ONTROL S ETTINGS HIGH A fast heat to start cooking quickly and to bring liquids to a boil. MED For most frying, sauteing, and slow boil of large amounts of food. LOW* For simmering and melting butter or chocolate. * The LOW setting utilizes only the inner burner. However, when using this setting, always light the entire burner first.[...]

  • Página 8

    L EVELING THE G RIDDLE 1. After the range is in position, remove the flue cover by carefully lifting it straight upward. Then, remove the rear shipping screw (see diagram). 2. Turn the outer screws (see diagram) to level the grid- dle or to pro- vide a forward slope to help grease and oils to drain away from the food being cooked. S EASONING The gr[...]

  • Página 9

    8 O VEN O PERA TION I GNITION S YSTEM Be sure the oven control is set in the OFF position prior to supplying gas to the range. Your appliance features pilotless ignition. The oven bake and broil burners are equipped with an electric glow ignitor and safety system which ignites the gas. The burner will light within 30 seconds. With this ignition sys[...]

  • Página 10

    9 B AKING R ECOMMENDA TIONS • Use tested recipes from reliable sources. • Preheat the oven only when necessary. For baked foods that rise and for richer browning, a preheated oven is better. Casseroles can be started in a cold oven. Preheating takes from 8 to 13 minutes; place food in oven after Oven Indicator Light cycles off. • Arrange oven[...]

  • Página 11

    10 C ONVECTION C OOKING ON M UL TIPLE R ACKS The convection bake method is suggested for most multiple rack cooking, especially three rack cooking, because the circulating heated air results in more even browning. To obtain the best results in multiple rack convection cooking, follow these sugges- tions: • Use temperature and times in this manual[...]

  • Página 12

    B ROILING C HAR T Approximate (Minutes/Side) 11 R OASTING C HAR T Chart time is based on thawed meats only. For convection roasting, turn on the Convect Fan Switch. Internal Temp of Approx. Convect Approx. Conventional Approximate Oven Temp( o F) Meat - End of Roasting Time Roasting Time Variety and Cut of Meat Weight (lb) no preheat Roasting Time [...]

  • Página 13

    12 C ARE AND C LEANING C ONTROL K NOBS • Remove knobs in the OFF position by pulling forward. (Never force the knobs off.) • Wash in dishwasher or soap and water. Do not use abrasive cleaners. • Replace to OFF position. (Never hit or use force to replace the knob.) NOTE: The oven and griddle knobs are similar. However, the oven knob has the w[...]

  • Página 14

    13 • Stubborn soils – scrub with scouring powder. (Do not use abrasive cleaners, scouring pads or place in a self-clean oven.) If cleaning powders block gas ports on burner ring, clean with a straight pin. To replace parts after cleaning: 1) ported burner ring - align the slot on the bottom of the ring with the locat- ing post on the burner bas[...]

  • Página 15

    B EFORE Y OU C ALL FOR S ER VICE 14 F OR MOST CONCERNS , TR Y THESE FIRST : • Check to be sure unit is properly con- nected to power supply. • Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. • Check to be sure burner is operating on natural gas only. • Check to be sure burner ports or igni- tion ports are not clogged. • [...]

  • Página 16

    I F Y OU N EED S ER VICE Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties - Parts Only Second Year - After the first year from the original purchase date, parts which fail in normal home use will b[...]

  • Página 17

    C UISINIÈRÈ À G AZ P RO -S TYLE J ENN -A IR C UISINIÈRÈ À G AZ P RO -S TYLE J ENN -A IR PRG3010, PRG3610, PRG4810 G UIDE DE L ’ UTILISA TEUR G UIDE DE L ’ UTILISA TEUR Instructions de sécurité importantes ............................. 17-20 Cuisson sur la surface ....................................................... 21-22 Plaque chauf[...]

  • Página 18

    I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES 17 Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle –– –– –– –– –– –– –– –– –– Numéro de séri[...]

  • Página 19

    18 • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCU- LEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUIS- INIÈRE. • RESPECTER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de basculement de l’ap- pareil à l’occasion d’une utilisation anormale ou d’un chargement excessif de la porte [...]

  • Página 20

    I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES , SUITE 19 refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou au- tre composant de l’appareil. ATTENTION : NE JAMAIS remiser sur le dosseret d?[...]

  • Página 21

    20 NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc électrique ou d’incendie, ou une autre détérioration de l’appareil. Utiliser de la feuille d’aluminium uniquement selon les in- structions de ce guide. Ne pas utiliser de papier aluminium pour revêtir la cuvette de [...]

  • Página 22

    21 C UISSON SUR LA SURF ACE ATTENTION: B RÛLEURS DE SURF ACE La cuisinière est dotée de une (Modèle PRG3010) ou deux (Modèle PRG3610, PRG4810) brûleurs de mijotage en trois parties. Les chapeaux centraux protègent les réglages de flamme bas des débordements. Ces chapeaux font a ussi s’écarter les flammes vers l’extérieur pour éviter[...]

  • Página 23

    22 R ÉGLAGES SUGGÉRÉS DES COMMANDES HIGH (ÉLEVÉ) Chauffage rapide pour démarrer rapidement une cuisson et pour amener les liquides à l’ébullition. MED (MOYEN) Pour faire sauter, frire et bouillir lentement de grandes quantités de nourriture. LOW (BAS)* Pour le mijotage et la fusion de beurre ou de chocolat. *Le réglage LOW (BAS) n’uti[...]

  • Página 24

    23 M ISE À NIVEAU DE LA PLAQUE CHAUFF ANTE 1. Une fois la cuisi- nière en place, re- tirer le couvercle du conduit d’évac- uation en le soule- vant doucement et à la verticale. Puis, retirer la vis d’ex- pédition arrière (voir schéma). 2. Tourner les vis extérieures (voir schéma) pour mettre à niveau la plaque chauffante ou fournir un[...]

  • Página 25

    24 F ONCTIONNEMENT DU FOUR S YSTÉME D ’ ALLUMAGE S’assurer que la commande du four est à la position OFF (ARRÊT) avant d’ouvrir le gaz alimentant la cuisinière. L’appareil est caractérisé par un allumage sans veilleuse. Les brûleurs de cuisson et de gril sont équipés d’un allumeur électrique et d’un système de sécurité qui [...]

  • Página 26

    25 F ONCTIONNEMENT DU FOUR , SUITE R ECOMMANDA TIONS POUR LA CUISSON AU FOUR • Utiliser les recettes déjà essayées par des sources fiables. • Préchauffer le four seulement si cela est nécessaire. Pour les aliments qui lèvent et pour obtenir une couleur plus riche, il est préférable de préchauffer le four. Les plats mijotés peuvent com[...]

  • Página 27

    26 C UISSON A VEC CONVECTION SUR PLUSIEURS GRILLES La méthode de cuisson avec convection est suggérée pour la cuisson sur plusieurs grilles, surtout celle sur trois grilles, l’air chauffé circulant résultant en un brunissage plus uniforme. Pour obtenir les meilleurs résultats avec la cuisson sur plusieurs grilles, suivre ces sugges- tions :[...]

  • Página 28

    27 T ABLEAU DE CUISSON AU GRIL Position de Durée approx. (en minutes/côte) T ABLEAU DE RÔTISSAGE La durée est basée sur des viandes décongelées seulement. Pour le rôtissage avec convection, mettre le commutateur du ventilateur de convection en marche. Temp. du four Temp. interne de la Durée approx. de Durée approx. de Poids approx. o F (C[...]

  • Página 29

    28 E NTRETIEN ET NETTOY AGE B OUTONS DE COMMANDE • Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et le retirer en le tirant. (Ne jamais forcer.) • Laver au lave-vaisselle ou à l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. • Remettre les boutons à la position d’ARRÊT. (Ne jamais frapper ou forcer pour remettre e[...]

  • Página 30

    3. Coulisser uniformément la porte en place et s’assurer que les charnières reposent au centre de chaque roulette de charnière. 4. La porte étant grande ouverte, déverrouiller les loquets de charnière et fermer. 29 E NTRETIEN ET NETTOY AGE , SUITE E NTRETIEN P OR TE DU FOUR • Saleté rebelle - frotter avec une poudre à récurer. (Ne pas [...]

  • Página 31

    P OUR LA PLUP AR T DES PROBLÈMES OBSER VÉS , ESSA YER D ’ ABORD CE QUI SUIT : • S’assurer que l’appareil est correctement raccordé à l’alimentation électrique. • Vérifier qu’il n’y ait pas de coupe-circuit déclenché ou de fusible grillé. • S’assurer que le brûleur fonctionne au gaz naturel seulement. • Déterminer s?[...]

  • Página 32

    N E SONT PA S COUVER TS PA R CETTE GARANTIE : 1. Les dommages ou dérangements dus à: a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Accidents, mauvaise utilisation ou usa[...]

  • Página 33

    E STUF A A G AS P RO -S TYLE J ENN -A IR E STUF A A G AS P RO -S TYLE J ENN -A IR PRG3010, PRG3610, PRG4810 G UÍA DEL USUARIO Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................. 33-36 Cocinando en la Estufa ...................................................... 37-38 Parrilla ................................................................[...]

  • Página 34

    I NSTRUCCIONES I MPOR T ANTES SOBRE S EGURIDAD 33 I NSTRUCCIONES DE S EGURIDAD Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice manten[...]

  • Página 35

    34 la presión en los envases cerrados hasta hacerlos reventar. Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y pueden ser altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca del electrodoméstico. Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que pueda[...]

  • Página 36

    I NSTRUCCIONES I MPOR T ANTES SOBRE S EGURIDAD , CONT . 35 ATENCION: NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector trasero de la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de la estufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarse seriamente. ADVERTENCIA: NUNCA use la puerta[...]

  • Página 37

    36 C ONSER VE E ST AS I NSTRUCCIONES P ARA R EFERENCIA F UTURA No use papel de aluminio para forrar los platillos protectores de los quemadores. La restricción del flujo normal del aire puede afectar la seguridad del funcionamiento. U TENSILIOS A PROPIADOS Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de tomar y que permanezcan fríos.[...]

  • Página 38

    37 Q UEMADORES S UPERIORES Su estufa está equipada con uno (Modelo PRG3010) o dos (Modelo PRG3610, PRG4810) quemadores para cocinar a fuego lento de tres piezas. Las tapas centrales cubren los ajustes de llama baja cuando ocurren derrames. Estas tapas también extienden la llama hacia afuera para evitar que haya demasiado calor en el centro de los[...]

  • Página 39

    “HIGH” (ALTO) Un calor rápido para comenzar a cocinar rápidamente y hervir los líquidos. “MED” (MEDIANO) Para freír, sofritar y hervir lentamente grandes cantidades de alimento. “LOW”* (BAJO) Para calentar a fuego lento y derretir mantequilla o choco- late. * El ajuste “LOW” utiliza solamente el quemador interior. Sin embargo, c[...]

  • Página 40

    39 N IVELADO DE LA P ARRILLA 1. Después de que la estufa esté en su lugar, retire la cubierta de humos levantán- dola cuidadosa- mente derecho hacia arriba. Lugo retire el tornillo de em- barque trasero (ver diagrama). 2. Gire los tornillos exteriores (ver diagrama) para nivelar la parrilla o para darle una inclin- ación hacia delante a fin de [...]

  • Página 41

    40 F UNCIONAMIENTO DEL H ORNO S ISTEMA DE E NCENDIDO Asegúrese de que la perilla de control del horno esté en la posición “OFF” (Apagado) antes de suministrar gas a la estufa. Su estufa está equipada con encendido sin piloto. Los quemadores de horneado y asado a la parrilla están equipados con un encendedor eléctrico y un sistema de segur[...]

  • Página 42

    41 F UNCIONAMIENTO DEL H ORNO , CONT . R ECOMENDACIONES P ARA EL H ORNEADO • Use recetas probadas de fuentes confiables. • Precaliente el horno solamente cuando sea necesario. El precalentamiento del horno se recomienda para los alimentos horneados que aumentan de tamaño y para mejorar el dorado. Las cacerolas pueden ser comenzadas en un horno[...]

  • Página 43

    42 H ORNEADO POR C ONVECCIÓN EN P ARRILLAS M ÚL TIPLES Para la mayoría del horneado en parrillas múltiples se sugiere el método de horneado por convección, especialmente para el horneado con tres parrillas porque el aire caliente que circula produce un dorado más uniforme. Para obtener los mejores resultados con horneado por convección en p[...]

  • Página 44

    43 T ABLA P ARA A SAR A LA P ARRILLA Posición de (Minutos/Lado) Aproximados Alimentos la Parrilla 1er Lado 2do Lado CARNE DE RES: Bistec [1" (2,5 cm)] - Semicrudo 3 7-9 6-7 Bien Asado 3 10-11 8-9 Hamburguesas [3 onzas (85 g)] - Semicrudo 3 6-7 4-5 Bien Asado 3 7-8 5-6 CARNE DE CERDO: Tocino 3 3-4 1-2 Chuletas [1/2" (13 mm)] 3 5-6 4-6 CAR[...]

  • Página 45

    44 C UIDADO Y L IMPIEZA P ERILLAS DE C ONTROL • Retire las perillas cuando estén en la posición ‘OFF’ tirándolas hacia adelante. (Nunca fuerce las perillas para sacarlas.) • Lave en el lavavajillas o con agua y jabón. No Use Limpiadores Abrasivos. • Vuelva a colocar en la posición “OFF”. (Nunca las golpee ni use fuerza para volve[...]

  • Página 46

    3. Deslice uniformemente la puerta hacia su lugar y verifique para asegurarse de que las bisagras descansan en el centro de cada rodillo de la bisagra de la puerta. 4. Con la puerta del horno totalmente abierta, desbloquee los pestillos de la bisagra y cierre. F OCO DEL H ORNO Antes de reemplazar el foco, corte la corriente hacia el horno y al fusi[...]

  • Página 47

    P ARA LA MA YORÍA DE LOS PROBLEMAS , VERIFIQUE PRIMERO LO SIGUIENTE : • Verifique que la estufa esté debidamente conectada a la fuente de alimentación. • Verifique si hay un fusible quemado o un disyuntor disparado. •V erifique para asegurarse de que el quemador está funcionando a gas natural solamente. • Verifique para asegurarse de qu[...]

  • Página 48

    S I N ECESIT A S ER VICIO • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Services SM , Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANT[...]