Inventum KP511W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Inventum KP511W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInventum KP511W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Inventum KP511W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Inventum KP511W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Inventum KP511W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Inventum KP511W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Inventum KP511W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Inventum KP511W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Inventum KP511W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Inventum KP511W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Inventum na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Inventum KP511W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Inventum KP511W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Inventum KP511W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    K P 5 1 1 / K P 5 2 1 KOOKPLAA T HOT PLA TE KOCHSTEL L E PLAQUE DE CUISSON GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANL EITUNG MODE D’EMPLOI[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    E N G L I S H D E U T S C H Klein huishoudelijke appar aten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betr eende afvalverwerkingsaf deling van uw gemeente. Legislation requir es that all electrical and electronic equipment must be collect ed for reuse and r ecycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbo l indicating sepa[...]

  • Página 4

    NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het appar aat gaat gebruiken en bewaar deze zor gvuldig voor latere r aadpleging. • Gebr uik dit app araat uitsluitend v oor de in de gebruiksaanwijzing beschrev en doeleinden. • Let op! V ermijd het aanr aken van de warme oppervlakken wanneer het appar aat inge[...]

  • Página 5

    onder in water . • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. W anneer het appar aat oneigenlijk gebruikt wordt, k an er bij eventuele defecten geen aanspr aak op schadevergoeding w orden gemaakt en vervalt het rec ht op garantie. 5 V oordat u het appar aat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te w erk te [...]

  • Página 6

    ENGLISH • Please read these instructions befor e operating t he appliance and retain f or future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Av oid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use. • Before plugging int o a socket, check that the vo ltage [...]

  • Página 7

    7 Befor e you use the appliance f or the first time, please do as follo ws: Carefully unpack the app liance and remove all the packaging material. K eep the material (plastic bags and cardboar d) out of reach of childr en. Check the appliance after unpacking f or any damage, possible fr om transport ation. Place the appliance on a stable and heat [...]

  • Página 8

    DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebrauchsanw eisung sorgfältig dur ch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebr auch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zw eck. • Achtung! Das Gerät kann währ end des Betriebs heiß werden. Berührungen mit der Haut k ö[...]

  • Página 9

    niemals ins W asser ein. • Dieses G er ät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wir d es nicht ordnungsgemäß, (halb) prof essionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Gar antie und Inventum übernimmt keine Haftung für ir gendwelche eingetretenen Schäden. 9 Entfernen Sie das V erpackungsmaterial ([...]

  • Página 10

    FRANÇAIS • Lisez ce mode d’ emploi très attentivement a vant d’utiliser votre appar eil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tar d. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’ emploi. • Attention! Évitez de toucher les p arties qui sont chaudes lorsque l’ appareil est[...]

  • Página 11

    commune. • Si l’appar eil, une fois mis en mar che, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boît e de répartition électrique. Le groupe est peut -être trop c hargé ou bien il y a eu du courant de fuit e de terre. • En cas de perturbation ou de panne, n’ essayez jamais de répar[...]

  • Página 12

    12[...]

  • Página 13

    13 • Uw garantietermijn bedr aagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnot a kan wor den overlegd. Bewaar daar om uw aankoopnota zorgvuldig. De gar antietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoor deelkundig of oneigenlijk gebru[...]

  • Página 14

    14 • Die G arantie gilt für 2 4 Monaten ab Kauf der W are. • Die G arantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Ger ätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sor gfältig auf . Die Garantie gilt ab dem Kauf datum. • Die G arantie gilt nicht im F alle von: - normalem V erschleiß - mangelhaft er W artung - unsachgemäßem oder z we[...]

  • Página 15

    [...]

  • Página 16

    09KP511 -KP521 /01.1013V Wijzigingen en drukfouten voor behouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors r eserved! Inve nt um G rou p BV Generatorstr aat 17 , 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0900-INVENTUM of 0900-4683688 (€ 0 ,15 per minuut) Mail: helpdesk@inventum. e[...]

  • Página 17

    17 6 | REINIGUNG & PFL EGE warme Flüssigkeiten her ausspritzen, wenn der Deckel vom Rührbecher abgenommen wir d. Deshalb empfehlen wir warme Zutaten ohne Deckel zu v erarbeiten. Ziehen Sie vorher den Steck er aus der Steckdose. • Die Außenseite reinigen mit einem f euchten T uch. Reinigen Sie den Mixer nie mit agressiv en Reinigungs- oder [...]

  • Página 18

    Arbeitsweise: Obst, Wassermelone und Orangensaft in den Rührbecher geben und 30 Sekunden mixen. Die Eiswürfel hinzufügen und einige malen kurz die “Ice Crush” Tast e eindr ücken. In hohe Gläser gießen und die Smoothies servieren. Pina Colada - Cocktail mit Alkoho l Zutaten: 30 Ml. weißer Rum 20 Ml. Malibu - weißer Rum mit Kok os Geschma[...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    21 3 | POUR LA PREMIÈRE UTILISA TION 4 | L ’UTILISA TION DU MIXER 2 | DÉFINITION DE L ’ APP AREIL 1. Coupe av ec couteau (max. capacité 400 ml) 2. Couvercle 3. Bouchon 4. Interrupteur 5. Logement 1 4 2 3 5 Avant d’utiliser l’ appareil pour la premièr e fois, il faut procéder aux opér ations suivantes: déballer l’ appareil avec pré[...]

  • Página 22

    22 6 | NETT O Y AGE & ENTRE TIEN Avant le netto yage retirez toujours la fiche de contact de la prise de courant. • Passer un chi on humide sur le logement de moteur. N’utiliser aucun produit de nettoy age agressif ou abrasif . • N’immergez jamais l’appar eil dans l’ eau ou autres liquide. • Faites tr ès attention car les cou[...]

  • Página 23

    23 Friandise de fruit “pour le bébé” – Friandise Ingrédients: 1 pomme 1 banane ¼ litres jus d‘ orange 40 grammes sucr é le jus d’un demi-citron Prépar ation: Mettre tous les ingrédients dans le mixer et mélanger le tout pendant 20 secondes. Servir froid. T arte des raisins - Dessert Ingrédients: 350 gr ammes raisins, f airez dans[...]

  • Página 24

    24[...]

  • Página 25

    25 • Uw garantiet ermijn bedraagt 2 4 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van t oepassing als de aankoopnota kan wor den overlegd. Bewaar daar om uw aankoopnota zorgvuldig. De gar antietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoor deelkundig of oneigenlijk gebr[...]

  • Página 26

    26 • Die Garantie gilt für 24 Monat en ab Kauf der W are. • Die Garantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Ger ätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sor gfältig auf . D ie Garantie gilt ab dem Kauf datum. • Die Garantie gilt nicht im Falle v on: - normalem V erschleiß - mangelhafter Wartung - unsachgemäßem oder z wecken[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    10NB121/01.1113V Wijzigingen en drukfouten voor behouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors r eserved! Inve nt um G rou p BV Generatorstr aat 17 , 3903 L H , Veenendaal, Neder land T el.: 0900-INVENTUM of 0900-4683688 (€ 0 ,15 per minuut) Mail: helpdesk@inventum. eu W ebs[...]

  • Página 29

    Connecting Before connecting to the projector Before connecting, carefully read the operating instructions for the external device to be connected. f T urn off the power switch of the devices before connecting cables. f T ake note of the following points before connecting the cables. Failure to do so may result in malfunctions. f - When connecting [...]

  • Página 30

    <COMPUTER 2 IN/1 OUT> terminal pin assignments and signal names Outside view Pin No. Signal names Pin No. Signal names R/P R *1 +5 V G/Y *1 GND B/P B *1 — — DDC data GND HD/SYNC GND VD GND DDC clock GND *1: It is only for RGB signals when the terminal is used as the input terminal. <HDMI IN> terminal pin assignments and signal names[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    Attention When connecting the projector to a computer or an external device, use the power cord supplied with each device and f commercially available shielded cables. Note If you operate the projector using the computer with the resume feature (last memory), you may have to reset the resume f feature to operate the projector . Connecting example :[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    Powering on/off Connecting the power cord Make sure that the supplied power cord is securely xed to the projector body to prevent it from being removed easily . For details of power cord handling, refer to “Read this rst!” ( Æ page 5). Attaching Check the shapes of the <AC IN> terminal on the back of the projector body and the powe[...]

  • Página 35

    ON(G)/ST ANDBY(R) indicator The ON(G)/ST ANDBY(R) indicator informs you the status of the power . Conrm the status of the <ON(G)/ST ANDBY(R)> indicator before operating the projector . ON(G)/ST ANDBY(R) indicator Indicator status Status Off The power cord is unplugged. Red Lit The power cord is plugged. The [ST ANDBY MODE] is set to [ECO] [...]

  • Página 36

    Connect the power cord to the projector body . 1) Connect the power plug to an outlet. 2) The power indicator <ON(G)/ST ANDBY(R)> lights or blinks, and the projector will enter the standby mode. f Press the < 3) v / b > button on the control panel or on the remote control. The power indicator <ON(G)/ST ANDBY(R)> lights in green an[...]

  • Página 37

    Powering Off the Projector 1) 2) 1) 2) 2) 3) 2) Press the < 1) v / b > button on the control panel or on the remote control. The following message appears. f Press 2) qw to select [OK], and press the <ENTER> button. OR Press the < v / b > button on the control panel or on the remote control again. Projection of the image will stop[...]

  • Página 38

    Projecting Check the connections of the peripheral devices and connection of the power cord ( Æ pages 29-34) and switch on the power ( Æ page 36) to start the projector . Select the image and adjust the state of the image. Selecting the input signal Select an input signal. Press <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>,[...]

  • Página 39

    Basic operations by using the remote control Using the AUTO SETUP function The automatic setup function can be used to automatically adjust the resolution, clock phase, and image position when analog RGB signals consisting of bitmap images such as computer signals are being input. Supplying images with bright white borders at the edges and high-con[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    Using the A V MUTE function If the projector is not used for a certain period of time during the meeting intermission, for example, it is possible to turn off the audio and video temporarily . button Press the 1) <A V MUTE> button on the remote control. The audio and video turn off. f Press the <A V MUTE> button again. 2) The audio and [...]

  • Página 42

    Button functions of moving screen r Operation menu Operation Adjustment Press the as buttons. Moves the area to the top or the bottom. Press the qw buttons. Moves the area to the left or the right. When you have executed the operation of remote control directly , the individual adjustment screen is not be displayed f and the operation menu of the m[...]

  • Página 43

    Using the P IN P function (Only for PT -VW340Z) T wo images can be projected simultaneously in form of projection mode (a small sub screen in the main screen [P IN P]/a small sub screen side by side with the main screen [SIDE BY SIDE]). button Press the 1) <P IN P> button on the remote control. Press this button to switch the mode ([P IN P]/[[...]

  • Página 44

    Chapter 4 Settings This chapter describes the settings and adjustments you can make using the on-screen menu. 44 - ENGLISH[...]

  • Página 45

    Menu Navigation The on-screen menu (Menu) is used to perform various settings and adjustments of the projector . Navigating through the menu Operating procedure button Press the <MENU> button 1) on the remote control or the control panel. The main menu screen appears. f Press 2) as to select an item from the main menu. The selected item is hi[...]

  • Página 46

    Note Pressing the <MENU> button or <RETURN> button while the menu screen is displayed returns to the previous menu. f Some items may not be adjusted or used for certain signal formats to be input to the projector . The menu items that cannot f be adjusted or used are shown in gray characters, and they cannot be selected. [DIGIT AL CINEM[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    PROJECTOR SETUP [ ] Sub-menu item Factory default Page [ST A TUS] - 66 [COMPUTER2 SELECT] [COMPUTER2 IN] 66 [PROJECTOR ID] [ALL] 66 [INITIAL ST ART UP] [LAST MEMORY] 67 [PROJECTION METHOD] [FRONT/DESK] 67 [HIGH AL TITUDE MODE] [OFF] 67 [LAMP POWER] [NORMAL] 68 [ECO MANAGEMENT] - 68 [EMULA TE] [DEF AUL T] 69 [FUNCTION BUTTON] - 70 [AUDIO SETTING] - [...]

  • Página 49

    [PICTURE] menu On the menu screen, select [PICTURE] from the main menu, and select an item from the submenu. Refer to "Navigating through the menu" ( x page 45) for the operation of the menu screen. After selecting the item, press asqw to set. [PICTURE MODE] Y ou can switch to the desired picture mode suitable for the image source and the[...]

  • Página 50

    [BRIGHTNESS] Y ou can adjust the dark (black) part of the projected image. Press 1) as to select [BRIGHTNESS]. Press 2) qw or the <ENTER> button. The [BRIGHTNESS] individual adjustment screen is displayed. f Press 3) qw to adjust the level. Operation Adjustment Adjustment range Press the ► button. Increases the brightness of the dark (black[...]

  • Página 51

    [COLOR TEMPERA TURE] Y ou can switch the color temperature if the white areas of the projected image are bluish or reddish. Press 1) as to select [COLOR TEMPERA TURE]. Press 2) qw or the <ENTER> button. The [COLOR TEMPERA TURE] individual adjustment screen is displayed. f Press 3) qw to switch the item. The items will switch each time you pre[...]

  • Página 52

    Press 3) qw to switch the item. The items will switch each time you press the button. f [AUTO] Enables auto correction of [DA YLIGHT VIEW]. The luminance sensor detects the brightness and color of the surroundings and automatically corrects the video display . [ON] Enables [DA YLIGHT VIEW]. [OFF] Disables [DA YLIGHT VIEW]. Note [DA YLIGHT VIEW] can[...]

  • Página 53

    [RGB/YP B P R ]/[RGB/YC B C R ] Set it to [AUTO] normally . If images are not displayed correctly when this is set to [AUT O], set either [RGB] or [YC B C R ], [YP B P R ] in accordance with the input signal. Press 1) as to select [RGB/YP B P R ] or [RGB/YC B C R ]. Press 2) qw or the <ENTER> button. The [RGB/YP f B P R ] or [RGB/YC B C R ] i[...]

  • Página 54

    [POSITION] menu On the menu screen, select [POSITION] from the main menu, and select an item from the submenu. Refer to "Navigating through the menu" ( Æ page 45) for the operation of the menu screen. After selecting the item, press f asqw to set. [REAL TIME KEYST ONE] The projector can correct the vertical trapezoidal distortion automat[...]

  • Página 55

    Items Operation Adjustment Adjustment range [HORIZONT AL] Press the w button. Adjusts the right of the keystone. -60 ~ +60 Press the q button. Adjusts the left of the keystone. [VERTICAL] Press the a button. Adjusts the upper of the keystone. -80 ~ +80 Press the s button. Adjusts the bottom of the keystone. [CORNER CORRECTION] Press 1) as to select[...]

  • Página 56

    [SHIFT] (Only for computer signal input) Move the image position vertically or horizontally if the image position projected on the screen is shifted even when the relative position of the projector and the screen is installed correctly . Press 1) as to select [SHIFT]. Press the <ENTER> button. 2) The [SHIFT] screen is displayed. f Press 3) as[...]

  • Página 57

    Note Certain signals may not be adjustable. f Optimal value may not be achieved if the output from the input computer is unstable. f T o project a signal with dot clock frequency with 162 MHz or higher , noise may not disappear even if [CLOCK PHASE] is f adjusted. [CLOCK PHASE] cannot be adjusted when a digital signal is input. f [OVER SCAN] Use th[...]

  • Página 58

    Note The image size may be switched abnormally when [AUTO] is selected, please set to [NORMAL] or [WIDE] according to the f input signal. Some size modes are not available for certain types of input signals. f If an aspect ratio which is different from the aspect ratio for the input signals is selected, the images will appear dif ferently f from th[...]

  • Página 59

    [LANGUAGE] menu On the menu screen, select [LANGUAGE] from the main menu, and select an item from the submenu. Refer to "Navigating through the menu" ( Æ page 45) for the operation of the menu screen. Press f as to select a language, and press <ENTER> button to set. [LANGUAGE] Y ou can select the language of the on-screen display .[...]

  • Página 60

    [DISPLA Y OPTION] menu On the menu screen, select [DISPLA Y OPTION] from the main menu, and select an item from the submenu. Refer to "Navigating through the menu" ( Æ page 45) for the operation of the menu screen. After selecting the item, press f asqw to set. [ON-SCREEN DISPLA Y] Set the on-screen display and position. [INPUT GUIDE] Se[...]

  • Página 61

    Press 3) as to select [W ARNING MESSAGE]. Press 4) qw to switch the item. The items will switch each time you press the button. f [ON] Displays the warning/error message. [OFF] Hides the warning/error message. [HDMI SIGNAL LEVEL] Switch the setting when the external equipment is connected to the <HDMI IN> terminal of the projector and the ima[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [AUTO SETUP SETTING] Set the automatic execution of AUTO SETUP . The screen display position or signal level can be adjusted automatically without pressing the <AUTO SETUP> button on the remote control or on the control panel on each occasion if you input unregistered signals frequently at meetings, etc. Press 1) as to select [AUTO SETUP SETT[...]

  • Página 64

    [P-TIMER] Set and operate the presentation timer function. Press 1) as to select [P-TIMER]. Press the <ENTER> button. 2) The [P-TIMER] screen is displayed. f [MODE] Switches the presentation time between [COUNT UP] and [COUNT DOWN]. [TIMER] Sets the nish time of timer when [COUNT DOWN] is selected. [ST ART] / [STOP] / [REST ART] Operates t[...]

  • Página 65

    [P IN P] (Only for PT -VW340Z) Locate a separate, small sub screen in the main screen to project two images simultaneously . Press 1) as to select [P IN P]. Press the <ENTER> button. 2) The [P IN P] screen is displayed. f [MODE] Press 1) as to select [MODE]. Press 2) qw to switch the item. The items will switch each time you press the button.[...]

  • Página 66

    [PROJECT OR SETUP] menu On the menu screen, select [PROJECTOR SETUP] from the main menu, and select an item from the submenu. Refer to "Navigating through the menu" ( Æ page 45) for the operation of the menu screen. After selecting the item, press f asqw to set. [ST A TUS] Y ou can check the using status of the projector . Press 1) as to[...]

  • Página 67

    Press 3) as to select the [PROJECTOR ID]. Select one from [ALL], and [1] to [6]. f [ALL] Select when controlling projectors without specifying an ID number . [1]-[6] Select when specifying an ID number to control individual projector . Press the <ENTER> button to set it. 4) [PROJECTOR ID] is set. f Note The ID number can be set to [ALL], or f[...]

  • Página 68

    [LAMP POWER] Switch the brightness of the lamp according to the operating environment of the projector or the purpose. Press 1) as to select [LAMP POWER]. Press 2) qw to switch the item. The items will switch each time you press the button. f [NORMAL] Select when high luminance is required. [ECO1] Select when high luminance is not required. [ECO2] [...]

  • Página 69

    [READY] The countdown timer is displayed after 30 seconds without input signal . The projection lamp turns of f and cools down when reaching the set time, meanwhile the projector is in the power management mode. The projection lamp will be turned on if the input signal is reconnected or any button is pressed. [SHUT DOWN] The countdown timer is disp[...]

  • Página 70

    [VX500 SERIES] VW435N series, VW440 series, VW430 series, VX505N series, VX510 series, VX500 series, VW330 series, VX400NT series, VX400 series, VX41 series [EZ570 SERIES] EZ570 series, EW630 series, EW530 series, EX600 series, EX500 series [VW431D] VW431D series Press the <ENTER> button. 4) [FUNCTION BUTTON] The function assigned to the <[...]

  • Página 71

    The items will switch each time you press the button. f [OFF] Disables audio output in the standby mode. [ON] Enables audio output in the standby mode when [ST ANDBY MODE] is set to [NORMAL]. At this time, press the <VOL - / VOL +> buttons on the remote control or qw buttons on the control panel to adjust the volume. Note Audio cannot be outp[...]

  • Página 72

    [TEST P A TTERN] Displays the test pattern built-in to the projector . Settings of position, size, and other factors will not be reected in test patterns. Make sure to display the input signal before performing various adjustments. Press 1) as to select [TEST P A TTERN]. Press the <ENTER> button. 2) The [TEST P A TTERN] screen is displayed[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    Note The entered password is displayed with " f  " mark on the screen. An error message is displayed on the screen when the entered password is incorrect. Re-enter the correct password. f If numbers have been used for the security password, the security password will need to be initialized again if the remote f control is lost. Consult[...]

  • Página 75

    [CONTROL DEVICE SETUP] Enable/disable the button operations on the control panel and the remote control. Press 1) as to select [CONTROL DEVICE SETUP]. Press the <ENTER> button. 2) The [CONTROL DEVICE SETUP] screen is displayed. f Press 3) as to select one item between [CONTROL P ANEL] and [REMOTE CONTROLLER ]. [CONTROL P ANEL] Y ou can set th[...]

  • Página 76

    [NETWORK] menu On the menu screen, select [NETWORK] from the main menu, and select an item from the submenu. Refer to "Navigating through the menu" ( Æ page 45 ) for the operation of the menu screen. After selecting the item, press f asqw to set. [WIRED LAN] Y ou c an make de tailed w ired L AN set tings. Press 1) as to select [WIRED LAN[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    [ST A TUS] Disp lays the cur rent net wor k statu s. Press 1) as to select [ST A TUS]. Press the <ENTER> button. 2) The f [ST A TUS] screen is displayed. [INITIALIZE] This function is used to return various setting values of [NETWORK] to the factory default value. Press 1) as to select [INITIALIZE]. Press the <ENTER> button. 2) The f [I[...]

  • Página 79

    Network connections The projector has a network function, and the following operations are available from the computer using the web browser control. Setting and adjustment of the projector . f Display of the projector status. f T ransmission of an E-mail message when there is a problem with the projector . f The projector supports "Crestron C[...]

  • Página 80

    Accessing from the Web browser Act ivate t he Web brow ser in th e per sonal c ompu ter . 1) Ent er the I P add ress s et by the p rojec tor int o the UR L inpu t fi eld of th e Web browse r . 2 ) Ent er your 3) “User name” and “Password” . The fa ctor y defau lt sett ing of the u ser name is u ser1 (user right s )/admi n 1 (administrato r [...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    Error information page When [Error (Detail)] or [W arning (Detail)] is displayed in the self-diagnosis display of the [Projector status] screen, click it to display the error/warning details. The projector may go into the standby status to protect the projector depending on the contents of the error . f 1 Self-diagnosis result display 1 Displays th[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    [Network cong] page Click [Detailed set up] → [Network cong]. Click [Network cong] to display the [CAUTION!] screen. f The current settings are displayed by pressing the [Next] button. f Click [Change] to display the setting change screen. f 2 7 1 3 4 5 6 [Projector name] 1 Enter the name of the projector . Enter the host name if it is r[...]

  • Página 85

    [Ping test] page Check whether the network is connected to the mail server , POP server , DNS server , etc. Click [Detailed set up] → [Ping test]. 1 2 3 4 [Input IP address] 1 Enter the IP address of the server to be tested. [Submit] 2 Executes the connection test. Example of display when the connection has 3 succeeded Example of display when the[...]

  • Página 86

    8 7 9 8 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] 7 Enter the E-mail address to be sent. Leave [E-MAIL ADDRESS 2] blank when two E-mail addresses are not to be used. Settings of the conditions to send E-mail 8 Select the conditions to send E-mail. [MAIL CONTENTS]: Select either [NORMAL] or [SIMPLE]. [ERROR]: Send an E-mail when an error occurred in t[...]

  • Página 87

    Contents of mail sent Example of E-mail sent when E-mail is set Mail with the contents shown below is sent when the e-mail settings have been established. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VW340Z Serial No : 000000000 ----- E-mail setup data ----- TEMPERATURE WARNING SETUP MINIMUM TIME at [ 60] minutes interval INTAK[...]

  • Página 88

    Example of E-mail sent for an error Mail with the contents shown below is sent when an error has occurred. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VW340Z Serial No : 000000000 ----- check system ----- FAN [ OK ] FAN (INTAKE) [ OK ] FAN (EXHAUST) [ OK ] FAN (LAMP) [ OK ] INTAKE AIR TEMPERATURE [ OK ] EXHAUST AIR TEMPERATURE [ O[...]

  • Página 89

    [ECO management set up] page Y ou can make settings for the ECO management function of the projector . Click [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 2 3 4 5 6 7 8 [LAMP POWER] 1 Selects the [LAMP POWER] setting. [AUTO POWER SA VE] 2 Select [ON] to set [AMBIENT LIGHT DETECTION], [SIGNAL DETECTION], and [A V MUTE DETECTION]. [AMBIENT LIGHT D[...]

  • Página 90

    [Administrator] account 1 2 3 4 5 6 7 [Account : Administrator] 1 Displays the account to change. [Current] [User name] 2 Enter the user name before the change. [Current] [Password] 3 Enter the current password. [New] [User name] 4 Enter the desired new user name. (Up to 16 characters in single byte) [New] [Password] 5 Enter the desired new passwor[...]

  • Página 91

    [Old password] 1 Enter the current password. [New password] 2 Enter the desired new password. (Up to 16 characters in single byte) [Retype] 3 Enter the desired new password again. [OK] 4 Determines the change of password. Note T o c hange t he acc ount of the a dminist rator , you must e nter the [U ser name] and [ Password] i n [Current]. f [Crest[...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    Chapter 5 Maintenance This chapter describes methods of inspection when there are problems, maintenance, and replacements of the units. ENGLISH - 93[...]

  • Página 94

    LAMP and W ARNING Indicators Managing the indicated problems If a problem should occur inside the projector , the <ON(G)/ST ANDBY(R)>, <LAMP> and/or <W ARNING> indicators will inform you. Manage the indicated problems as follow . Attention Before you take a remedial measure, follow the procedure of switching the power off indicate[...]

  • Página 95

    Replacement Before performing maintenance/replacement When you perform maintenance or replacement of the parts, make sure to turn off the power and disconnect the power plug f from the wall outlet. ( Æ pages 34, 37) Be sure to observe the procedure “ f Powering Off the projector” ( Æ page 37) when performing power supply operation. Maintenanc[...]

  • Página 96

    Attaching the air lter unit Attach the unused air filter unit to the projector . 1) Hold the air lter unit that the tab is in up-left side in the gure, put the right side in the gure rst, and press the tab side f until make a click sound. Do not press any other part of the air lter unit except the frame during installation. f Inst[...]

  • Página 97

    Notes on the replacement of the lamp unit The luminous source of the lamp is made of glass and may burst if you hit it against a hard surface or drop it. Please handle f with care. A Phillips screwdriver is required for replacement of the lamp unit. f When replacing the lamp unit, be sure to hold it by the handle. f When replacing the lamp because [...]

  • Página 98

    T urn off the Power by following the procedure in " 1) Powering Off the Projector" ( Æ page 37 ). Remove the AC power plug from the wall outlet. Wait at least 1 hour and make sure the lamp unit and surroundings are cool. Remove the lamp cover . 2) Use a Phillips screwdriver to loosen the lamp cover fixing screw (×1) and remove the lamp [...]

  • Página 99

    T roubleshooting Please check following points. For details, see the corresponding pages. Problem Cause Reference page Power does not turn on. The power cord may not be connected. f No electric supply is at the wall outlet. f The circuit breakers have tripped. f Is the <LAMP> indicator or <W ARNING > indicator lit or blinking? f The lam[...]