Invacare 6270E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Invacare 6270E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInvacare 6270E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Invacare 6270E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Invacare 6270E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Invacare 6270E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Invacare 6270E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Invacare 6270E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Invacare 6270E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Invacare 6270E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Invacare 6270E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Invacare na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Invacare 6270E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Invacare 6270E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Invacare 6270E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Wheeled Walker Accessories Assembly, Installation and Operating Instructions Model Nos. 6270E (3 - Inch Single Fixed Wheel Attachment w/Glide Tips) 6267E (5 - Inch Swivel Wheels w/Glide Tips) 6265E (13 - Inch Rear Wheel Brakes) used with 3 or 5 - Inch Swivel Wheels SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTE: Check ALL parts for shipping damage. If shipping damag[...]

  • Página 2

    2 WHEELED WALKER ACCESSORIES Part No. 1061349 DESCRIPTION Wheeled Walker Accessories make a standard pick-up walker easier to use for people that find it difficult to lift or maneuver a standard walker and will allow the user to walk more naturally and with greater ease. To use the walker with the wheel attachments, push the walker forward as you w[...]

  • Página 3

    3 Part No. 1061349 WHEELED WALKER ACCESSORIES INSTALLATION WARNINGS CONTINUED Always test to see that the walker and attachments are properly and securely locked in place before using. Swivel casters should be checked periodically for tightness and damage. If loose, tighten securely. If damaged, replace immediately. INSTALLING SWIVEL WHEEL ATTACHME[...]

  • Página 4

    TIGHTENING SWIVEL CASTERS (FIGURE 3) NOTE: Refer to the INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet. 1. Remove swivel wheel attachments from front legs by depressing snap button. 2. Hold one (1) swivel wheel attachment with the wheel up as shown in FIGURE 3. 3. Turn hex nut CLOCKWISE with a wrench to tighten swivel caster.[...]

  • Página 5

    Accessoir es de Cadre de Mar che a Roues Instructions d’assembla ge, d’installation et de fonctionnement Modele N° 6270E (Roue non pivotante simple 3 pouces avec embouts basse friction) 6267E (Roues pivotantes 5 pouces avec embouts basse friction) 6265E (Friens de roue arriére 13 pounces) utilisés sur roues pivotantes 3 ou 5 pouces CONSERVEZ[...]

  • Página 6

    6 WHEELED WALKER ACCESSORIES Part No. 1061349 AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’INSTALLATION S’assurer que tous les boutons-ressort sont bien engagés dans les trous de réglage de chaque extension de pied. Les extensions de pied sont ainsi bien verrouillées en position. Les accessoires à roulettes ne doivent être utilisés QUE sur les pieds avant[...]

  • Página 7

    7 Part No. 1061349 WHEELED WALKER ACCESSORIES FIGURE 1 - INSTALLER DES FIXATIONS DE ROUE NON PIVOTANTE MODELE N° 6270E 9 Bouton-ressort Avant Arrière Fixation roue non pivotante 1 2 3 4 5 6 7 7 8 ARTICLE DESCRIPTION QUANTITE* 1. Anti-vibration 1 2. Pied réglable 10 pouces 1 3. Vis, hex. 1/4-20 x 2-1/2 pouces 1 4. Roue 3 pouces 1 5. Palier roue 3[...]

  • Página 8

    8 WHEELED WALKER ACCESSORIES Part No. 1061349 4. S’assurer que le bouton-ressort de chaque pied est bien engagé dans le trou de réglage souhaité et que les pieds sont réglés de façon à ce que le cadre de marche soit de niveau. FIGURE 2- INSTALLER DES FIXATIONS DE ROUE PIVOTANTE MODELE N° 6267E ET LES ACCESSOIRES DE FREIN ARRIERE MODELE N?[...]

  • Página 9

    9 Part No. 1061349 WHEELED WALKER ACCESSORIES GARANTIE LIMITEE Cette garantie ne couvre que l’acheteur original de nos produits et n’affecte pas les droits statutaires. Le représentant Invacare Service garantit ce produit comme étant sans défaut pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat. En ce qui concerne l’acheteu[...]

  • Página 10

    Accesorios para Andador con Ruedas Instrucciones de ensamblaje, instalación y funcionamiento Modelo N° 6270E (Rueda fija simple de 3” con topes antiadherentes) 6267E (Ruedas giratorias de 5” con topes antiadherentes) 6265E (Frenos de rueda trasera de 13”) utilizados en ruedas giratorias de 3 ó 5” CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NOTA: Revise[...]

  • Página 11

    ADVERTENCIAS RESPECTO A LA INSTALACIÓN Cerciórese de que todos los pivotes de anclaje están bien introducidos en los orificios de ajuste de cada prolongación de pata. Así, estas últimas están bien bloqueadas en la posición correcta. Los accesorios de ruedas SÓLO deben utilizarse en las patas delanteras del andador, salvo en el modelo nº 6[...]

  • Página 12

    12 WHEELED WALKER ACCESSORIES Part No. 1061349 FIGURA 1 - MONTAJE DE LAS FIJACIONES DE RUEDA FIJA MODELO Nº 6270E 9 Detrás Pivote de anclaje Fijación rueda fija Delante 1 2 7 6 4 5 8 3 7 ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD* 1. Antirruido 1 2. Pata ajustable 10” 1 3. Tornillo, hex. 1/4-20 x 2-1/2“ 1 4. Rueda de 3” 1 5. Soporte de rueda de 3” [...]

  • Página 13

    13 Part No. 1061349 WHEELED WALKER ACCESSORIES 3 . Ajuste los accesorios traseros en el orificio de reglaje que desea. 4. Compruebe que el pivote de anclaje de cada pata está bien introducido en el orificio de reglaje que desea y que las patas están ajustadas de forma que el andador esté nivelado. FIGURA 2- MONTAJE DE LAS FIJACIONES DE RUEDA GIR[...]

  • Página 14

    GARANTIA La presente garantía se extiende únicamente al comprador original de nuestros productos y se entiende sin perjuicio de los derechos legalmente estrablecidos. Rehadap-Grupo Invacare garantiza que este producto carece de defectos por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Por lo que se refiere al comprador / al usuar[...]

  • Página 15

    Rollator-Zubehör Zusammenstellung, Zusammenbau und Gebrauchsanw eisung Modell Nr. 6270E ( Feststehendes Rad, einfach, 3-Zoll mit Halterung und Gleitkappen ) 6267E ( Schwenkr ollen, 5-Zoll, Gleitkappen ) 6265E ( Rollensatz hinten, mit Bremsen, 13-Zoll) v erwendet mit 3- oder 6-Zoll-Schw enkrädern DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN! Hinweis: ALLE Te[...]

  • Página 16

    16 WHEELED WALKER ACCESSORIES Part No. 1061349 INSTALLATIONSHINWEISE Sicherstellen, daß alle Rastknöpfe vollkommen in den Justierbohrungen aller Ausleger festsitzen. Dies gewährleistet, daß die Ausleger sich in sicherer, verriegelter Position befinden. Rad-Zubehörsätze dürfen NUR auf den Gehhilfen-Auslegern vorne verwendet werden, mit Ausnah[...]

  • Página 17

    17 Part No. 1061349 WHEELED WALKER ACCESSORIES ABBILDUNG 1 – ANBAU FESTSTEHENDER ROLLENSATZ VORNE MODELL NR. 6270E 4 5 2 8 6 9 1 7 Federknopf Feststehende Laufrolle Vorne Vorne Hinten 7 3 TEIL BENENNUNG MENGE* 1. Schwingungsdämpfer 1 2. Verstellbarer Ausleger, 10-Zoll (ca. 250 mm) 1 3. Schraube, 6-Kant ¼-20 x 2- ½-Zoll 1 4. Aufroller, 3-Zoll 1[...]

  • Página 18

    18 WHEELED WALKER ACCESSORIES Part No. 1061349 2 . Die 10-Zoll-Hinterräder mit Bremse bzw. die 10-Zoll-Sure Glide™ anbauen. Hierzu die Federknöpfe an den hinteren Auslegern eindrücken und Anbauteile auf die hinteren Ausleger schieben. 3. Auf die gewünschte Höhe gem. Bohrung der hinteren Anbauteile einstellen. 4. Nun sicherstellen, daß der F[...]

  • Página 19

    19 Part No. 1061349 WHEELED WALKER ACCESSORIES GARANTIEBESTIMMUNGEN Vorliegende Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer unserer Produkte. Gesetzliche Bestimmungen ausgenommen. Die Geschäftsstelle von Invacare bzw. der jeweilige Invacare-Service garantiert/garantieren die Mängelfreiheit der Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahr[...]

  • Página 20

    Invacare Corporation www.invacare.com USA One Invacare Way Elyria, Ohio USA 44036-2125 800-333-6900 699 Aero Lane Sanford, Florida 32771 Technical Support: Toll Free 800-832-5324 France Invacare International Europe Headquarters Les Roches 37230 Fondettes France 011-33-2-4762-6491/6511 Spain Invacare, S.A. c/Areny, s/n Poligon Industrial de Celrà [...]