Ingersoll-Rand 3128 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ingersoll-Rand 3128. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIngersoll-Rand 3128 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ingersoll-Rand 3128 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ingersoll-Rand 3128, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ingersoll-Rand 3128 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ingersoll-Rand 3128
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ingersoll-Rand 3128
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ingersoll-Rand 3128
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ingersoll-Rand 3128 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ingersoll-Rand 3128 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ingersoll-Rand na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ingersoll-Rand 3128, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ingersoll-Rand 3128, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ingersoll-Rand 3128. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Product Information Save These Instructions 80181639 Edition 2 March 2006 Mini Random Orbit al Sander 3128 Product Information Especificaciones del producto S pécifications du produit S pecifiche prodotto T echnische Produktdaten Productspecificaties Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner Tuote-erittely Especificaçõ[...]

  • Página 2

    2 80181639_ed2 (Dwg. 16591778) inch (mm) NPT I-R # cm 3 5/16 (8) 1/4 68 4 2 5 3 1 4 6 3 4 7[...]

  • Página 3

    80181639_ed 2 EN-1 EN Product Safety Information Intended Use: These Sanders ar e designed for sanding , feather edging a nd surface preparing. For additional informat ion refer to Safety Inform ation Manual Form 04580387. Manuals can be d ownloaded from www.irtools.com. Product Specifications Installation and Lubrication Size air supp ly line to e[...]

  • Página 4

    EN-2 801816 39_ed2 EN (Dwg. 16591836) Parts a nd Maintenance When the life of th e tool has expired, it is recommended that t he tool be disassembl ed, degreased and parts be separated by materi al so that they can be recycled. The original lan guage of this manual is English. T ool repair and maintenance s hould only be ca rried out by an a uthori[...]

  • Página 5

    80181639_ed 2 ES-1 ES Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estas lijadoras están diseñadas para trabaj os de lijado o preparación de superficies. Para obtener más info rmación, consulte el form ulario 04580387 del man ual de información de seguridad del producto. Los manuales pu eden descargarse d esde www.irtools.com. Es[...]

  • Página 6

    ES-2 80181 639_ed2 ES (Plano 16591836) Piezas y mantenimiento Una vez agotada la vida útil de la he rramienta, se reco mienda desarm arla, desengrasarla y agrupar las piezas en función del material del q ue están fabricad as para reciclarlas. El idioma origin al de este manua l es el inglés. Las labores de reparación y mantenimi ento de las he[...]

  • Página 7

    80181639_ed 2 FR-1 FR Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces ponceuses sont co nçues pour le ponçag e, le biseautage et la préparation de surface s. Pour des information s complémentaires, consultez le manuel 0 4580387 relatif aux inf ormations de sécurité. Les manuels peu vent être téléchar gés sur le si te www.irtoo[...]

  • Página 8

    FR-2 80181639_ ed2 FR (Dessin 165918 36) Pièces dét achées et maintenance Lorsque l'outil es t arrivé en fin de v ie, il est recom mandé de le démonter, de dégraisser les pièces et de trier ces dernières par matér iau de manière à pouv oir les recycler. Ce manuel a été ini tialement rédigé e n anglais. Seul un centre de s ervic[...]

  • Página 9

    80181639_ed 2 IT-1 IT Informazioni sulla sicurezza del prodotto Utilizzo Queste smerigliatrici sono progett ate per la smerigliatura, rifinitura e prep arazione delle superfici. Per ulteriori informazion i, consultare il modulo 04580387 del Manuale cont enente le informazioni sulla sicurezza del prodotto. I manuali posso no essere scaricati dal sit[...]

  • Página 10

    IT-2 80181639_ ed2 IT (Dis. 16591836) Ricambi e manutenzione Raggiunto il l imite di operativi tà dell’utensil e, si consiglia di smontarlo, sgras sarlo e separare i pezzi in ba se al materiale con il qual e sono costituiti, i n modo da poterli ricic lare. La lingua original e del presente man uale è l’inglese. La riparazione e la m anutenzio[...]

  • Página 11

    80181639_ed 2 DE-1 DE Informationen zur Produktsicherheit V orgesehene Verwendung: Diese Schleifmaschinen wurde n für das Schleifen, Entgraten und zur Ober flächenvorbereitung entwickelt. Für zusätzliche In formationen siehe das Formblatt 04580387 i m Handbuch Produkts icherheitsinformatione n. Handbücher können un ter www.irtools.com herunte[...]

  • Página 12

    DE-2 801816 39_ed2 DE (Zeichnung 16591 836) T e ile und Wartung Ist die Lebensdauer des Werkzeugs beendet, wird empfohle n, es auseinander zu baue n, zu entfetten und die T eil e nach Materialien zu trennen, damit s ie recycelt werde n können. Die Originalsprac he dieses Handbuchs ist Englisch. Die Reparatur und Wartung von Werkzeugen dar f nur vo[...]

  • Página 13

    80181639_ed 2 NL-1 NL Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze schuurmachines zijn bedoeld v oor licht schuurwerk, het afwerken van randen en he t voorbewerken van oppervlakken. Zie voor aanvullende informatie formulier 0 4584991 van de veilig heidshandleiding. Handleidingen ku nnen worden gedownlo ad vanaf www.irtools.com. Productspecifi[...]

  • Página 14

    NL-2 801816 39_ed2 NL (T eke ning 16591836) Onderdelen en onderhoud Als het gereedschap n iet meer wordt gebruikt vanw ege ouderdom, slijtage of de fecten, wordt u geadviseer d het gereedschap te d emonteren en de onder delen te ontvetten e n te scheiden voor r ecycling. De oorspronke lijke taal van deze handl eiding is Engels. Reparatie en onderho[...]

  • Página 15

    80181639_ed 2 DA-1 DA Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse slibemaskiner er udformet til slibning, a fretning af tynde kanter samt overfladebehandling. For yderligere oplysn inger henvises der t il formular 04580387 i vejledningen med sikkerhedsinforma tion. V ejlednin ger kan downloades fra www.irtools.com. Produktspecifikatione[...]

  • Página 16

    DA-2 801816 39_ed2 DA (T egni ng 16591836) Dele og vedligeholdelse Når værktøjets brugstid e r udløbet, anbefales det, at værktøjet demo nteres og affedtes, og at dele o g materialer skilles a d m.h.p. genbrug af disse. Denne vejledning s originalsprog er engelsk. Reparation og vedligehol delse af værktøje t må kun foretages af et a utoris[...]

  • Página 17

    80181639_ed 2 SV-1 SV Produktsäk erhetsinformation Avsedd anv ändning: Dessa slipmaskiner är utformade för slipning, fasning och ytberedning. För mer information, se säkerhetsinformation Form 04580387 . Manualerna kan lad das ner från www.irtools.com. Produktspecifikationer Installation och smörjning Dimensionera luftförsörjni ngsledninge[...]

  • Página 18

    SV-2 80181 639_ed2 SV (Ill. 16591836) Delar och underhåll När verktyget inte lä ngre går att använ da rekommenderas de t att verktyget demonte ras, tvättas och delarn a separeras enligt mate rial så att allt kan återvinnas. Originalspråk et i denna manual är engelska. Reparation och underhål l på verktyg bör b ara utföras av en auktor[...]

  • Página 19

    80181639_ed 2 NO-1 NO Sikkerhet sinformasjon for produktet Tiltenkt bruk: Disse pussemaskinene er designet til pussea rbeid, fin kanting og overflateprep arering. For ytterligere informas jon henvises det til skjema 04580387 i håndboken med produktsikkerhetsinformasjon. Håndbøker kan la stes ned fra www.irtools.com. Produktspesifikasjoner Instal[...]

  • Página 20

    NO-2 801816 39_ed2 NO (T egn. 1 6591836) Reservedeler og vedlikehold Når verktøyet ikke leng er er bruksdyktig, a nbefales det å demont ere og avfette verktøyet, s amt utskille deler etter materiale for gjenvinning. Håndbokens ori ginalspråk er enge lsk. Reparasjon og vedlik ehold av verktøyet ska l bare utføres av et autori sert servicesen[...]

  • Página 21

    80181639_ed 2 FI-1 FI Tietoja tuoteturvallisuudest a Käyttötarkoitus: Nämä hiomakoneet on tarkoitettu hiomiseen, re unan t asoitukseen ja pintojen valmisteluun. Lisätietoja on tuoteturvallisuuden ohjeessa - lomake 0458 0387. Ohjeet voi ladata osoittees ta www .irtools.c om. T uotteen tekniset tiedot Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku va[...]

  • Página 22

    FI-2 80181639_ ed2 FI (Piirros: 16591836 ) Osat ja huolto Kun työkalun käy ttöikä on saavutettu, ty ökalu suositellaan purettavaksi, sen rasva t poistettaviksi ja osat eroteltaviksi mater iaalien mukaan kier rätystä varte n. Tämän ohjeen al kuperäinen kiel i on englanti. V ain valtuut ettu huoltokorjauskesk us saa korjata ja huol taa tät[...]

  • Página 23

    80181639_ed 2 PT-1 PT Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas Lixadoras foram concebidas para trabalhos de lixagem, de bisela mento em toda a espessura das peças e de preparação da s uperfície. Para obter informações mai s detalhadas, consulte o Manual com as Informações de Segurança do Produto, com a refer ênc[...]

  • Página 24

    PT-2 80181639_ ed2 PT (Desenho 1659183 6) Peças e Manutenção Uma vez termina da a vida útil da fe rramenta, recomendam os que a ferramenta seja desmontada, limpa de todo e qualquer lubr ificante e as peças sejam separadas de acordo com o respecti vo material, de mo do a poderem se recicla das. O idioma orig inal deste manual é o inglês. A re[...]

  • Página 25

    80181639_ed 2 EL-1 EL Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντ ος Προοριζ όμενη χρήση : Αυτά τα τριβεία έχουν σχεδιαστεί για εργασίες λείανσης , απ ομάκρυνσης μπιμπικιών κα ι προετοιμασίας επιφανειών . Για περισ?[...]

  • Página 26

    EL-2 80181639_ed2 EL ( Σχ . 16591836) Εξαρτήματ α και συντήρηση Όταν περάσει η διάρκεια ζω ή ς το υ εργαλείου , συνιστάται η αποσυναρμο λόγηση και η απ ολίπανση του εργαλείου καθώ ς και ο διαχωρ ισμός των εξαρ?[...]

  • Página 27

    80181639_ed 2 SL-1 SL Navodila za va rno uporabo Namen u porabe: Ti brusilniki so namenjeni bruše nju, odstranjevanju ostri h robov in pripravi p ovršin. Za dodatne informacije glejte Varnostna navodila, obrazec 04580387. Priro č nike lahko snamete s spletne strani www .irtools.com. Specifikacije izdelka Namestitev in mazanje Premer dovodne zra [...]

  • Página 28

    SL-2 80181639_ed2 SL (Risba: 16591836) Sestavni deli in vzdrže vanje Ko se življenjska doba oro dja izte č e, ga je priporo č lj ivo razstaviti, razmastiti in dele lo č iti skladno z reciklažnimi postopki. Izvirni jezik tega priro č nika je angleš č ina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaš č eni se rvisni center[...]

  • Página 29

    80181639_ed 2 SK-1 SK Bezpe č nostné informácie o výrobku Plánované použitie: Tieto brús ne nástro je sú ur č ené na br úsenie, úpravu hrán a prípravu povrchu. Ď alšie informácie nájdet e vo formulári 0458038 7 príru č ky Bezpe č nostné in štrukcie. Návody si môžete stiahnu t’ z webovej adresy www .irtools.com. T e ch[...]

  • Página 30

    SK-2 80181639_ed2 SK (Výkres 16591836) Č asti a údržb a Ke ď sa skon č í životnost’ výrobku, odporú č a sa výrobok rozobrat’, odmastit’ a sú č iastky rozdelit’ pod ľ a materiálu, aby sa mohli následne recyklovat’. Pôvodným jazykom tejto príru č ky je angli č tina. Opravy a údržba výrobku by sa mala vykonávat’ i[...]

  • Página 31

    80181639_ed 2 CS-1 CS Bezpe č nostní informace k produktu Ú č el použití: T yto smirkové nástroje jsou ur č eny pro smirk ování, úpravu hran a p ř ípravu povrchu. Další informace najdet e ve formulá ř i 04580387 p ř íru č ky Bezpe č nostní informace . P ř íru č ky si m ů žete stáhnout z webové stránky www .irtools.com[...]

  • Página 32

    CS-2 80181639_ed2 CS (Výkres 16591836) Díly a údržba Když je dosaženo hranice životnosti výrobku, doporu č ujeme výrobe k rozebrat, odstranit mazadlo a rozt ř ídit díly podle materiálu tak, ab y mohly být recyklovány . Výchozím jazykem této p ř íru č ky je an gli č tina. Oprava a údržba výrobku by m ě la být provád ě n[...]

  • Página 33

    80181639_ed 2 ET-1 ET T o ote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Käesolevad lihvmasinad o n ette nähtud lihvimistö ödeks, liistude servamisek s ning pindade ettevalmistamiseks. Lisateavet leiate o hutusteabe juhendist, v orm 04580387. T eatmikke saab alla laadida aadressilt ww w.irtools.com . T o ote spetsifikatsioon Paigaldamine ja määrimin[...]

  • Página 34

    ET-2 80181639_ed2 ET (joonis 16591836) Osad ja hooldus Pärast seadme tööea mö ödumist on soovitatav t öör iist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalke eleks on inglise keel. Tööriista remont ja ho oldus tuleks teostada volitatud teen indus[...]

  • Página 35

    80181639_ed 2 HU-1 HU A termékre von atkozó biztonsági in formációk Felhasználási terület: Ezeket a csiszológépek et csiszolási munkára, finom leélezésre és fel ület-el ő készítésre tervezték. T ovábbi információ kat a 04580387 jel ű , biztonsá gi információkat tartalmazó kézikönyvben talál. A kézikönyvek letölthe[...]

  • Página 36

    HU-2 80181639_ed2 HU (Rajzszám: 16591836) Alkatrészek és karbant artás Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedn i, a ken ő anyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahaszno síthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg ango l nyelven íródott. A szerszám javítását csak[...]

  • Página 37

    80181639_ed 2 LT-1 LT Gaminio saugos informacija Paskirtis Šie šlifuokliai skirti šlifuoti, lydin ė ms s i ū l ė ms lyginti ir paviršiui paruošti. Daugiau informacijos ieš kokite saugos informac ijos instrukcijoje, fo rma 04580387. Instrukcijas galima parsisi ų sti iš interneto svetain ė s www.i rtools.com. Gaminio techninia i duomenys [...]

  • Página 38

    LT-2 80181639_ed2 LT (br ė ž. 16591836). Dalys ir technin ė prieži ū ra Pasibaigus eksploatavimo termi nui rekomenduojame į rank į išardyti, n uo detali ų nuvalyti tepal ą , dalis suskirstyti pagal medžiag ą , iš kurios jos pag amin tos, ir pristatyti į atliek ų perdirbimo į mon ę . Šios instrukcijos originalas pa rengtas angl ų [...]

  • Página 39

    80181639_ed 2 LV-1 LV Iek ā rtas droš ī bas inform ā cija Paredz ē tais lietojums: Š ī s sl ī pmaš ī n as ir konstru ē ti sl ī p ē šanas darbiem, ie rievju š ķ aut ņ u apstr ā dei un virsmas sagatavošanai. Papildu inform ā ciju mekl ē jiet Droš ī bas inform ā cijas rokasgr ā mat ā 04580387 . Rokasgr ā mat as var lejupiel [...]

  • Página 40

    LV-2 80181639_ed2 LV (Att. 16591836) Rezerves deta ļ as un tehnisk ā apkope Kad iek ā rtas darbm ū žs ir beidzies, ieteicams to izjauk t, not ī r ī t un deta ļ as saš ķ irot p ē c materi ā la, lai t ā s var ē tu nodot ot rreiz ē jai p ā rstr ā dei. Š ī s rokasgr ā matas ori ģ in ā lvaloda ir ang ļ u valoda. Iek ā rtas remont[...]

  • Página 41

    80181639_ed 2 PL-1 PL Informacja dotycz ą ca be zpiecze ń stwa produktu Przeznac zenie: Szlifierki pneumatycz ne zosta ł y zaprojektowane do prac szlifierskich, wyg ł adzania kraw ę dzi i przygotowywania powierzc hni. Dodatkowe informacje zawiera formular z 04580387 w instrukc ji informacyjnej dotyc z ą cej bezpiecze ń stwa. Instrukcje obs ?[...]

  • Página 42

    PL-2 80181639_ed2 PL (Rys. 16591836) Cz ęś ci i ich konserwacja Po up ł ywie okresu eksploatacji przewidzianego dla narz ę dzia zaleca si ę jego rozmontowanie, odt ł uszczenie i podzia ł na podzespo ł y wed ł ug typów mate ria ł ów w celu przygotowania do utylizacji. Instrukcja zosta ł a pierwotnie na pisana w j ę zyku angielskim. Nap[...]

  • Página 43

    80181639_ed 2 RU-1 RU Информация о без опасности изделия Предполагае мое использ ование : Эти зачистные инструменты предназначены для шлифования , сглаживания краев и удаления ржавчины . За дополните?[...]

  • Página 44

    RU-2 80181639_ed2 RU ( Рис . 16591836) Дет али и обсл уживание По окончанию срока службы инструмента , рекомендуется инструмент разобра ть , уд ал и ть смазку и разде лить детали по материалам для ут илизации [...]

  • Página 45

    80181639_ed 2 DOC-1 DECLARA TION OF CONFORMITY ( ES ) DECLARAC IÓN DE C ONFORMI DAD ( FR ) CERTIFICA T DE CONFORMITÉ ( IT ) DICHIAR AZIONE DI CONFORMITÀ ( DE ) KONFORMITÄTSERKLÄRU NG ( NL ) SCHRIFTELI JKE VERK LARING VAN CONFORMITEI T ( DA ) FABRIKA TION SERKLÆRING ( SV ) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄ MMELSE ( NO ) KO NFORMITETSERKLÆRIN G ( FI[...]

  • Página 46

    DOC-2 80181 639_ed2 DECLARA TION OF CONFORMITY ( SL ) IZJA V A O SKLADNOSTI ( SK ) PREHLÁ SENIE O ZHODE ( CS ) PROHLÁŠENÍ O SHOD Ě ( ET ) V AST A VUSDEK LARA TSIOON ( HU ) MEGFELEL Ő SÉGI NYILATKOZA T ( LT ) A TITIKTIES PAREIŠKIMAS ( LV ) ATBILST Ī BAS DEKLAR Ā CIJA ( PL ) DEKLARACJA ZGODNO Ś CI Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4E[...]

  • Página 47

    Notes[...]

  • Página 48

    www.irtools.com © 2006 Ingersoll Rand Company[...]