Indesit WIE 128 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit WIE 128. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit WIE 128 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit WIE 128 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit WIE 128, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit WIE 128 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit WIE 128
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit WIE 128
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit WIE 128
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit WIE 128 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit WIE 128 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit WIE 128, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit WIE 128, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit WIE 128. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 NL Nederlands,1 Inhoud Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten, 2 W ater - en elektrische aansluiting, 2-3 Eerste wasprogramma, 3 T echnische gegevens, 3 Beschrijving van de wasmachine, 4 -5 Bedieningspaneel, 4 Display , 5 Programma MEMO, 5 Start en programma's, 6 In het kort: een programma starten, 6 T abel van de programma&apos[...]

  • Página 2

    2 NL  Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen.  Lees de instructies met aandacht: u vindt er belang- rijke informatie [...]

  • Página 3

    3 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem op de rand van een wasbak of bad, en bind de bijgeleverde leiding aan de kraan ( zie afbeelding) . Het uiteinde van de afvoer - slang mag niet onder water hangen.  Gebruik [...]

  • Página 4

    4 NL Bedieningspaneel Beschrijving van de wasmachine Knop Display W asmiddellaatje TOERENT AL CENTRIFUGE knop TEMPERA TUUR knop AAN/UIT knop ST ART/RESET knop W asmiddellaatje voor wasmiddel en verder e toevoegingen (zie blz. 8). TOERENT AL CENTRIFUGE knop voor het r egelen van de snelheid van de centrifuge tot aan het uitsluiten ervan ( zie blz. 7[...]

  • Página 5

    5 NL Display Behalve voor het programmeren van de machine (zie blz. 7), dient de display ook voor het geven van informatie betreffende het wasprogramma. Nadat u de knop ST ART/RESET heeft ingedrukt voor het starten van het programma ziet u op de display de tijd die resteert tot aan het einde van het was- programma. Als u een uitgestelde start heeft[...]

  • Página 6

    6 NL Soort stof en vuil Pr o g r am- ma ' s Te m p e - ratuur Wasm idd el Wasve r z- acht er Opt ie Ont vl ekken / Bl eekm idde l D uur van het waspro gr a- mma ( mi n . ) Be sc hr ij ving wa sp rog ra m m a v oor- wa s Hoof - dw as S tan daard Zeer vu i le w itt e w as (laken s , taf ellaken s en z. ) 1 90° C    135 V oorwa s, hoof [...]

  • Página 7

    7 NL Persoonlijk instellen Service Storingen Onderhoud Programma's W asmiddel Installatie Beschrijving V oorzorgs- maatregelen Instellen van de centrifuge Als bij het starten van de machine de KNOP zich bevindt op een programma dat centrifuge inhoudt, verschijnt het symbool niet knipperend. Als u op de toets drukt wordt de maximum snelheid van[...]

  • Página 8

    8 NL W asmiddellaatje Een goed resultaat van de was hangt ook af van een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is voor het milieu. T rek het laatje naar voren en giet het wasmiddel en/of de verdere toevoe- gingen erin als volgt. bakje 1: voorwasmiddel (poeder) V oordat u het m[...]

  • Página 9

    9 NL V oorzor gsmaatr egelen en raadgevingen  De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gege- ven en zij moeten met aandacht worden gelezen. Algemene veiligheid  Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk ge- bruik, niet-professioneel, en zijn func[...]

  • Página 10

    10 NL Onderhoud Afsluiten van water en stroom  Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee reduceert u de kans op lekkage.  Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasma- chine gaat schoonmaken en gedur ende onderhoudswerkzaamheden. Schoonmaken van de wasmachine De buitenkant en de rubber onder delen kunnen met een spons en lauw sopje[...]

  • Página 11

    11 NL Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. V oordat u de installateur opbelt ( zie blz. 12 ), controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. Storingen en oplossingen Storingen: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. De wasmachine neemt geen water (Op de display zi[...]

  • Página 12

    12 NL V oordat u er de installateur bijhaalt:  Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 11) ;  Start het programma om te contr oleren of de storing is verholpen;  Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde T echnische Dienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaan[...]

  • Página 13

    13 F Français Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau, 14 Raccordements hydrauliques et électriques, 14-15 Premier cycle de lavage, 15 Caractéristiques techniques, 15 Description du lave-linge, 16-17 Bandeau de commandes, 16 Ecran, 17 Programme "MEMO", 17 Mise en marche et Programmes, 18 En bref: démarrage d'un [...]

  • Página 14

    14 F  Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau pr opriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils corr espondants.  Lisez attentivement les instr[...]

  • Página 15

    15 F Raccordement du tuyau de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier , à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robine[...]

  • Página 16

    16 F Bandeau de commandes Description du lave-linge Bouton Ecran T iroir à produits lessiviels T ouche ESSORAGE T ouche TEMPÉRA TURE T ouche MISE EN MARCHE/ARRET T ouche ST AR T/RESET T iroir à produits lessiviels : chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 20) . T ouche ESSORAGE : réglage de la vitesse d'essorage ou exclus[...]

  • Página 17

    17 F Ecran C'est non seulement un instrument très utile pour programmer la machine (voir page 19) mais il fournit aussi des informations sur le cycle de lavage. Après avoir appuyé sur la touche ST ART/RESET pour démarrer le programme, l'écran affiche le temps estimé qui reste avant la fin du cycle. En cas de sélection d'un dé[...]

  • Página 18

    18 F Mise en mar che et Pr ogrammes T ableau des programmes Remarque - Pour les programmes 7 - 8 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg. -Pour le programme 12, il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 2 kg. - Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre . Les données reportées dans le tab[...]

  • Página 19

    19 F Personnalisations Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description Bac produits F o nct i o n s Ef fet Mo de d' empl o i Activ ée avec les p r ogr a m m e s: An t i- tâch es Cycle de an t i- tâches co ns eillé pou r l' élimin ation de t ach es t rès r é sist ant es . N'o u bli ez pas de ver [...]

  • Página 20

    20 F Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge et pollue l'environnement. Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit. bac 1: Lessive pr?[...]

  • Página 21

    21 F Précautions et conseils  Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement. Sécurité générale  Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique, non professionnelle et ses fonctions ne [...]

  • Página 22

    22 F Entr etien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant  Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votr e lave-linge et éliminer ez le danger de fuites.  Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votr e lave-linge et [...]

  • Página 23

    23 F Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24 ) , contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies et r emèdes Anomalies: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n'y a[...]

  • Página 24

    24 F Avant d'appeler le service après-vente:  Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23) ;  Remettez le programme en marche pour contrôler si le dysfonctionnement a disparu;  Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur;  Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréé[...]

  • Página 25

    25 DE INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen, 26 W asser - und Elektroanschlüsse, 26-27 Erster Waschgang, 27 T echnische Daten, 27 Beschreibung des W aschvollautomaten, 28-29 Schalterblende, 28 Display , 29 Programm "MEMO", 29 Inbetriebnahme und Programme, 30 Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 30 Progr[...]

  • Página 26

    26 DE  Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie i m Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.   Lesen Sie bit[...]

  • Página 27

    27 DE Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablauf- schlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf an; oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem W as[...]

  • Página 28

    28 DE Schalterblende Beschr eibung des W aschvollautomaten W ahlschalter Display W aschmittelschublade T aste SCHLEUDERN T aste TEMPERA TUR T aste EIN/AUS T aste ST ART/RESET W aschmittelschublade für Waschmittel und Zusätze ( siehe Seite 32 ). T aste "SCHLEUDERN" zur Geschwindigkeits- regelung oder gänzlichen Ausschaltung der Schleude[...]

  • Página 29

    29 DE Display Das Display dient nicht nur der praktischen Programmierung des Gerätes (siehe Seite 31) , es liefert auch Informatio- nen über den Waschzyklus. Nach Drücken der T aste ST ART/RESET , durch das das Waschprogramm in Gang gesetzt wird, wird auf dem Display die bis zum Ende des Waschgangs noch verblei- bende Zeit angezeigt. Sollte ein [...]

  • Página 30

    30 DE Gew ebeart und V erschm ut z ungsg ra d Wa schpr- ogra m m e Te m p - era t ur Was c h m i tte l W eic hspül er Fun k t i on Fl eck en / Blei c hm i t t el Pr ogr a m - md a u e r (M in .) B eschrei bung de s Wa schprogram m s Vo r w . H a u p t w . St a nd a r d St ark versch m u tzte Ko ch w äs ch e (B ettü ch e r , Tisch deck en u s w.)[...]

  • Página 31

    31 DE Individualisierungen Kundendienst Störungen V orsichtsmaßregeln W artung und Pflege W aschprogramme W aschmittel Installation Beschreibung Einstellen der Schleuder Befindet sich der WAHLSCHAL TER bei Einschalten des W aschauto- maten auf einer Position, bzw . einem Programm, das einen Schleudergang vorsieht, dann schaltet die Ikone auf Daue[...]

  • Página 32

    32 DE W aschmittelschublade Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korr ekten W aschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und W aschmittel oder Zusätze wie folgt einfüllen: In Kamm[...]

  • Página 33

    33 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise  Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheits- gründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit  Dieses Gerät wurde für den nicht professionellen Einsatz im pri[...]

  • Página 34

    34 DE Reinigung und Pflege W asser - und Stromversor gung abstellen  Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T e[...]

  • Página 35

    35 DE Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe Seite 36 ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen und Abhilfe Störu[...]

  • Página 36

    36 DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:  Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35) ;  Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;  Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem [...]

  • Página 37

    37 GB English Contents Installation, 38-39 Unpacking and levelling, 38 Electric and water connections, 38-39 The first wash cycle, 39 T echnical details, 39 W ashing machine description, 40-41 Control panel, 40 Display , 41 MEMO Programme, 41 Starting and Programmes, 42 Briefly: how to start a programme, 42 Programme table, 42 Personalisation[...]

  • Página 38

    38 GB  Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features.  Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and saf[...]

  • Página 39

    39 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap [...]

  • Página 40

    40 GB Control panel W ashing machine description Control knob Display Detergent dispenser SPIN button TEMPERA TURE button ST ART/STOP button ST ART/RESET button Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see page 44). SPIN button to adjust the spin speed or exclude it altogether (see page 43). DELA Y TIMER button to delay the start o[...]

  • Página 41

    41 GB Display In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 43) , the display provides useful information concerning the wash cycle. Once you have pr essed the ST ART/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle. If a delayed start has been set ([...]

  • Página 42

    42 GB T yp e of fa b r ic a nd deg ree o f so i l P r ogra m m e s Te m p e - rat ure De t e r g en t Fab r ic so ft ener St ain re m oval op tion/b le a ch Cy c l e len gt h (m i n u t e s ) D escr i p ti on o f wash cycle pre- wa sh wa sh S t andar d Ex tremely s o il ed w h ites (sh eets , tablecloth s , etc.) 1 90°C    135 Pre-w as h [...]

  • Página 43

    43 GB Func ti on Ef fe ct C omm e nts Enab led with pro g rammes : S t a i n r e m o v a l B lea ch i ng cycl e des ign ed to rem ove t he to ughe st sta ins. Pl e ase re me mb er to pour the b le ac h into extr a c om pa rtm e nt 4 (se e page 44) . This function is in c omp atible with the EA SY I RON fun c tion . 2, 3, 4, R inse cy cl e. Ex t r a[...]

  • Página 44

    44 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener[...]

  • Página 45

    45 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description  The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety [...]

  • Página 46

    46 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply  T ur n off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks.  Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your [...]

  • Página 47

    47 GB Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 48) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. T r oubleshooting Problem The washing machine won't start. The wash cycle won't start. The washing machine fails to load water (The wording H2O is displayed). The[...]

  • Página 48

    48 GB Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem on your own (see page 47) ;  Restart the programme to check whether the problem has been solved;  If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.  Always request the assist[...]