Indesit KN6G110SA(X)/NL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit KN6G110SA(X)/NL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit KN6G110SA(X)/NL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit KN6G110SA(X)/NL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit KN6G110SA(X)/NL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit KN6G110SA(X)/NL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit KN6G110SA(X)/NL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit KN6G110SA(X)/NL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit KN6G110SA(X)/NL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit KN6G110SA(X)/NL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit KN6G110SA(X)/NL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit KN6G110SA(X)/NL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit KN6G110SA(X)/NL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit KN6G110SA(X)/NL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sommaire Installation, 2-5 Positionnement et nivellement Raccordement gaz Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau des caractéristiques Description de l’appareil, 6 Vue d’ensemble Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 7-10 Utilisation du plan de cuisson Utilisation du four Programmes de cuisson Conseils de cui[...]

  • Página 2

    2 NL ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil ! L’installation de l’a[...]

  • Página 3

    NL 3 HOOD 420 Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood mm. 600 Min. mm. 420 Min. mm. Positionnement et nivellement ! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. ! S’assurer que le mur en contact avec la paroi arrière de l’appareil est réalisé en matériel ignif[...]

  • Página 4

    4 NL Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique Le branchement électrique doit être effectué conformément aux normes NEN 1010 et aux prescriptions en vigueur sur le territoire national de l’utilisateur. Pour le raccordement à la ligne électrique, les cuisinières sont équipées d’un câble à trois conducteurs, dont la[...]

  • Página 5

    NL 5 Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Ta b l e a u 1 Gaz nat urels Br ûleu r Dia mètr e ( mm) Pui ss ance t her mi qu e kW ( p.c. s.* ) In je cte ur 1/10 0 Débi t* l/ h Nom. Red. (mm) G25 Ra pide (R ) 100 3,00 0,70 11 6 332 Sem i Rapide (M o y e n) (S) 75 1,90 0,40 106 210 A u xili ai re (P etit) (A) 55 1,00 0,40 79 111 [...]

  • Página 6

    6 NL Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Grille du plan de cuisson Couvercle en verre Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 3 niveau 2 niveau 1 Brûleur à gaz Plateau du plan de cuisson Pied de réglage Pied de réglage niveau 5 niveau 4 N L FR Manettes des brûleurs à gaz du [...]

  • Página 7

    NL 7 Mise en marche et utilisation ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre. Utilisation du four ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins un[...]

  • Página 8

    8 NL Eclairage du four Pour l’allumer, amener le bouton PROGRAMMES sur une position autre que la position “0”. Il reste allumé tant que le four est en marche. Si le bouton est amené sur , la lampe s’allume sans activer aucune résistance. Minuteur Pour actionner le Minuteur procéder comme suit : 1. tourner le bouton MINUTEUR et faire un [...]

  • Página 9

    NL 9 Programmes de cuisson ! Pour tous les programmes il est possible de sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour le programme GRIL, pour lequel il est préconisé de sélectionner MAX. Programme FOUR STATIQUE Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur u[...]

  • Página 10

    10 NL Tableau de cuisson au four Pos i t i on s é le c teu r Al im ent s à c u i re Po i ds ( Kg ) Pos i t i on grad i ns en p ar t an t du ba s Te mp s de p r éc h auff age (mi nutes ) Pos i t i on s é le c teu r d e te mpé rat ur e s Te mp s de c u i sson (mi nutes ) 1 S tat i que - Tr a d i t i on nel Canar d Rôti de veau ou de buf Rôt[...]

  • Página 11

    NL 11 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pa[...]

  • Página 12

    12 NL Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. • Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d?[...]

  • Página 13

    NL FORNUIS EN OVEN KN6 G110S/NL Inhoud Installatie, 14-17 Plaatsen en waterpas zetten Elektrische aansluiting Gasaansluiting Tabel eigenschappen branders en sproeiers Tabel eigenschappen Beschrijving van het apparaat, 18 Aanzichttekening Bedieningspaneel Starten en gebruik, 19-22 Gebruik van de kookplaat Gebruik van de oven Kookprogramma’s Prakti[...]

  • Página 14

    14 NL Installatie ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist, moet u het boekje bij het apparaat bewaren. ! Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. ! De installatie van het apparaat moe[...]

  • Página 15

    NL 15 HOOD 420 Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood mm. 600 Min. mm. 420 Min. mm. Plaatsen en waterpas zetten ! Het apparaat kan naast meubels worden geplaatst die niet hoger zijn dan het werkvlak. ! Controleer dat de wand die in contact komt met de achterkant van het apparaat van niet ontvlambaar materiaal is en bestand tegen hitt[...]

  • Página 16

    16 NL Het aansluiten van de voedingskabel aan het net Elektrische aansluiting dient te geschieden volgens de norm NEN 1010, plus plaatselijk geldende voorschriften. De fornuizen zijn voorzien van een drie-aderig snoer en geschikt om aangesloten te worden op wisselstroom met een spanning en frekwentie die aangegeven worden op het typeplaatje. De klu[...]

  • Página 17

    NL 17 Tabel eigenschappen branders en sproeiers Ta b e l 1 Natu urli jk gas                                      [...]

  • Página 18

    18 NL Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bedieningspaneel Knop v an de gasbranders Knop v an de timer Ther mostaatknop Controlelampje ther mostaat K euz eknop[...]

  • Página 19

    NL 19 Starten en gebruik Gebruik van de kookplaat Aansteken van de branders Naast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje aangegeven bij welke brander deze knop hoort. Om een brander van de kookplaat aan te steken: 1. houd een vlam of aansteker bij de brander; 2. druk en draai tegelijkertijd de BRANDER knop linksom tot aan het symbool van de gro[...]

  • Página 20

    20 NL Ovenverlichting De verlichting gaat aan door de PROGRAMMAKNOP in een willekeurige stand (behalve “0”) te zetten. Hij zal aanblijven totdat de oven werkt. Door met de knop te selecteren gaat het licht aan zonder dat de verwarming wordt ingeschakeld. Timer Voor het activeren van de Timer gaat u als volgt te werk: 1. draai de TIMERKNOP bijna[...]

  • Página 21

    NL 21 Kookprogramma’s ! U kunt voor alle programma’s een temperatuur tussen de 60°C en MAX instellen, behalve: • GRILL (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te gebruiken); Statische oven In deze stand gaan de twee onderste en bovenste verwarmingselementen aan. Dit is de klassieke, ouderwetse oven, die verheven is tot een uitzonderlijk niveau[...]

  • Página 22

    22 NL Kooktabel oven Po si t i e keu z ek nop G ere ch t G e w i ch t ( kg ) Po si t i e o v e n rek v a n be n e d e n a f Vo o r v er w ar m i n g (m i n ut e n) Po si t i e t h er mo staa - tk nop Koo kt i j d (m i n ut e n) 1 S tatis ch  en d Br aa dstuk  ark en svlees Ko e k  es  (kruim el dee g)  amta ar t  asag ne  am[...]

  • Página 23

    NL 23 Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is vervaardigd voor niet- professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaa[...]

  • Página 24

    24 NL De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat. • De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden a[...]

  • Página 25

    COOKER AND OVEN Contents Installation, 26-29 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Table of burner and nozzle specifications Table of characteristics Description of the appliance, 30 Overall view Control panel Start-up and use, 31-33 Using the hob Using the oven Cooking modes Practical coo[...]

  • Página 26

    26 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved[...]

  • Página 27

    27 GB • If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. This distance should be increased to 700 mm if the wall cabinets are flammable ( see figure ). • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods mus[...]

  • Página 28

    28 GB • Does not come into contact with blades, sharp corners or moving parts and that it is not compressed. • Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked. • Is shorter than 1500 mm. • Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with current regulations. ! If one or[...]

  • Página 29

    29 GB Table of burner and nozzle specifications T able 1 Natural gas T hermal pow er k W (p. c .s.* ) Burner D iameter (mm) Nomin al Reduc ed No zzl e 1/100 (mm) Capac ity * l/h G25 Rap id ( Large) (R) 100 3.00 0.70 116 332 Sem i-rapid (Me di um) (S) 75 1.90 0.40 106 210 Aux i li ary (Smal l) ( A) 55 1.00 0.40 79 111 Suppl y pres sure Nom inal (mba[...]

  • Página 30

    30 GB Description of the appliance Overall view Control panel Hob grid Glass cover* Control panel GRILL rack DRIPPING P AN rack GUIDE RAILS for the sliding racks position 3 position 2 position 1 Gas burner Containment surface for spills Adjustable foot Adjustable f oot position 5 position 4 THERMOSTAT indicator light THERMOSTAT knob Hob BURNER cont[...]

  • Página 31

    31 GB Start-up and use Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to t[...]

  • Página 32

    32 GB Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and MAX, except for the GRILL programme, for which only the MAX power level is recommended. STATIC OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on. When using this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only. If more than o[...]

  • Página 33

    33 GB Oven cooking advice table S e l ect or kno b s et tin g F oo d to b e cook ed W ei gh t (i n k g ) Cook i n g ra c k p o s ition f rom b ottom P re h eat in g ti me (minute s ) Th er mo s ta t kno b s et tin g Cook i n g ti me (minute s ) 1 Co n v ec tio n - S ta tic D u ck R o ast v eal o r b ee f Po r k r o ast B is c uits (s ho rt p ast ry[...]

  • Página 34

    34 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • [...]

  • Página 35

    35 GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewa[...]

  • Página 36

    36 GB 03/2011 - 195087484.00 XEROX FABRIANO[...]