Indesit KN3G207(W)/RU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit KN3G207(W)/RU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit KN3G207(W)/RU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit KN3G207(W)/RU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit KN3G207(W)/RU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit KN3G207(W)/RU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit KN3G207(W)/RU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit KN3G207(W)/RU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit KN3G207(W)/RU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit KN3G207(W)/RU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit KN3G207(W)/RU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit KN3G207(W)/RU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit KN3G207(W)/RU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit KN3G207(W)/RU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ¤Á·¸Ã¹³À»¸ ÁÀų¹  ¢²ÃÁÀ½À¸·¿º· º ¿º´·½ºÂÀ´¼² ¯½·¼ÄºɷüÀ· ÁÀ¶ÃÀ·¶º¿·¿º· ¡À¶ÃÀ·¶º¿·¿º· ¼ µ²¹ÀÁÂÀ´À¶Å ²ÃÄÂÀº¼²¿² ²¹½ºÉ¿Í·ĺÁÍµ²¹² ¤·Ç¿ºÉ·Ã¼º· ¶²¿¿Í· ¤²³½ºÈ²?[...]

  • Página 2

    2 RS !  ²¸¿À ÃÀDz¿ºÄÎ ¶²¿¿À· ÂżÀ´À¶ÃÄ´À ¶½Ñ ·µÀ ÁÀý·¶ÅÐ˺Ç ¼À¿ÃŽÎIJȺº  ýÅɲ· ÁÂÀ¶²¸º Á·Â·¶²Éº º½º Á·Â··¹¶² ÁÂÀ´·ÂÎÄ· ÉÄÀ³Í ¶²¿¿À· ÂżÀ´À¶ÃÄ´À ÃÀÁÂÀ´À¸?[...]

  • Página 3

     RS e ¿·¹²Á²´½ÑºÄ· ¹²¿²´·Ã¼º ¹² ¼ÅÇÀ¿¿ÅÐ Á½ºÄÅº ¿·Áº³½º¸²ºÄ· ºÇ ¿² ²ÃÃÄÀÑ¿º· ¾·¿ÎÊ·  ¾¾ e ´À¹¾À¸¿²Ñ ¼ÅÇÀ¿¿²Ñ ´ÍÄѸ¼² ¶À½¸¿²³ÍÄÎ ÅÃIJ¿À´½·¿² ´ ÃÀÀÄ´·ÄÃÄ´ºº à ?[...]

  • Página 4

    4 RS A V e ³Í½ ½·µ¼À ¶ÀÃÄÅÁ·¿ ¶½Ñ ÁÂÀ´·Â¼º ÁÀ ´Ã·º ¶½º¿· e ¿· ³Í½ ¶½º¿¿··  ¾¾ e ³Í½ ÁÂÀÉ¿À ¹²¼Â·Á½·¿ Ã À³ÀºÇ ¼À¿ÈÀ´ Áº ÁÀ¾À˺ ÇÀ¾ÅÄÀ´ ÃÀÀÄ´·ÄÃÄ´ÅÐ輂 ¶·ºÃ[...]

  • Página 5

     RS  ÁÀ´·Â¿ºÄ· ·µÅ½ºÂÀ´Àɿͺ ´º¿Ä ²ÃÁÀ½À¸·¿¿Íº ´¿Åĺ Ãķ¸¿Ñ ķ¾ÀÃIJIJ  Ä¿ ûÄÆÀÁ½  ´Á½ÀÄÎ ¶À ÁÀ½ÅÉ·¿ºÑ ¾²½ÀµÀ  Äų´»¾ÏÀÁ¶Á ¾³¿¸À» !   ýÅɲ· ºÃÁ[...]

  • Página 6

    6 RS S S R A ¥³´¾»É³ ȳó½Å¸Ã»ÄÅ»½ ¶Áø¾Á½ » ÇÁÃÄÆÀÁ½  £ÅÇÀ» µ²¹ Áº c£ º ¶²´½·¿ºº  ¾³²Â  ¡ÂÀÁ²¿ 3&6   0¸¼µ    Å Ä ² ¿ 3&6  [...]

  • Página 7

     RS ¡Â»Ä³À»¸ »º·¸¾»Ò ¢³À¸¾Ï ÆÂ󵾸À»Ò ¡´Ì»»µ»· û˽³[...]

  • Página 8

    8 RS °½Ä¾ƳųɻÒ µ³ÃÁÊÀÁ» ³À¸¾» ½¾ÑʸÀ»¸ ½ÁÀÇÁÃÁ½ ²ÁÂÀĺ´ ¼²¸¶ÀµÀ ÂżÀÑļº ¦¢ ¹²¼Â²Ê·¿¿Í¾ ¼ÂŸ¼À¾ ÁÀ¼²¹²¿À ÁÀ½À¸·¿º· ¶²¿¿Àº ¼À¿ÆÀ¼º¿² ´²ÂÀÉ¿ÀºÁ²¿·½º ?[...]

  • Página 9

     RS ´Í¼½Ðɺķ µÀ·½¼Å º ÁÀ¶À¸¶ºÄ· Áº¾·Â¿À  ¾º¿ÅÄÅ Á·Â·¶ ·· ÁÀ´ÄÀ¿; ´¼½ÐÉ·¿º·¾ ¶ÅÇÀ´¼º £¸¶Æ¾ÒÉ»Ò Ÿ¿Â¸Ã³ÅÆÃÎ ½Ñ ÁÀ½ÅÉ·¿ºÑ ¿Å¸¿Àº Ä·¾Á·Â²ÄÅÂÍ ÁºµÀÄÀ´½·¿ºÑÁ?[...]

  • Página 10

    10 RS ¥³´¾»É³ Âû¶ÁÅÁµ¾¸À»Ò µ ·ÆÈÁµÁ¿ ˽³ÇÆ Ȼɥɸ ɞ ɨ ȼɟ ɫ ( ɤɝ ) ɍɪɨ ɜɟ ɧɶ ɞɭ ɯɨ ɜ ɤ ɢ ɫɧ ɢ ɡ ɭ Ɍ ɟ ɦɩ ɟɪɚɬ ɭ ɪ ɚ ( ɋ °) ȼɪ ɟɦ ɹ ɩɪɟ ɞ ɜɚ ɪɢ ɬ ɟ ɥ ɶɧɨɝ ɨ ɪɚ ɡ ɨɝɪ ɟɜ ɚ ɞɭ ɯɨ ɜ ɤɢ ( ɦɢ ɧ ) ȼɪ ɟ ɦɹ ɩɪɢ ɝ ɨɬɨ ɜ ɥ [...]

  • Página 11

     RS ¢Ã¸·ÁÄÅÁÃÁ¹ÀÁÄÅ» » ø½Á¿¸À·³É»» !  ¹¶·½º· ÃÁÂÀ·¼ÄºÂÀ´²¿À º º¹µÀÄÀ´½·¿À ´ ÃÀÀÄ´·ÄÃÄ´ºº à ¾·¸¶Å¿²ÂÀ¶¿Í¾º ¿À¾²Äº´²¾º ÁÀ ³·¹ÀÁ²Ã¿ÀÃĺ ·À³ÇÀ¶º¾À ´¿º¾²Ä·½Î¿À ÁÂ?[...]

  • Página 12

    12 RS ¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½Á¸ Á´Ä¾Æ¹»µ³À»¸ » ÆÈÁ· ¡Å½¾ÑʸÀ»¸ о¸½ÅÃÁ»ųÀ»Ò ¡·Â·¶ ¿²É²½À¾ ¼²¼Àº½º³À ÀÁ·Â²Èºº ÁÀ À³Ã½Å¸º´²¿ºÐ º½º ɺÃļ· ÀÄÃÀ·¶º¿ºÄ· º¹¶·½º· ÀÄ ÷ĺ Ͻ·¼ÄÂÀÁºÄ²¿?[...]

  • Página 13

     RS Îº³´ÁÅ»¿ÄÒÁĵÁ»ÈÂÁ½Æ³Ÿ¾ÒÈ» Äųó¸¿ÄÒÄ·¸¾³ÅÏ ĸõ»ÄÀÁ¸Á´Ä¾Æ¹»µ³À»¸ À³»´Á¾¸¸½³Ê¸Äŵ¸ÀÀοÎÂÁÄÅÁÒÀÀÁ ÄÁµ¸Ã˸ÀÄŵƸ¿ À³Ë» ÂÃÁ·Æ½ÅÎ ÊÅÁ´Î Ä·¸¾³ÅÏ ³Ë?[...]

  • Página 14

    Contents Installation, 15-18 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 19 Overall view Control panel Start-up and use, 20-22 Using the hob Using the oven Oven cooking advice table Precautions and tips, 23 G[...]

  • Página 15

    15 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved[...]

  • Página 16

    16 GB • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker ( see figu[...]

  • Página 17

    17 GB A V ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead ( see below ). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make su[...]

  • Página 18

    18 GB 5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. Table of burner and nozzle specifications S S R A TECHNI CAL DATA Oven dimensions (Hx W xD ) 34x39x44 cm Vol ume 58 l Useful measure ments relating to t he oven compartment width 42 cm depth 44 cm[...]

  • Página 19

    19 GB Description of the appliance Control panel Overall view Electronic Lighting for Hob Burners C ontr ol K nobs f or G as B urners on H ob O v en and G rill C ontr ol K nob[...]

  • Página 20

    20 GB Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction so that it is pointing to the maximum flame [...]

  • Página 21

    21 GB ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the control panel and may vary between MIN (140°C) a[...]

  • Página 22

    22 GB Oven cooking advice table F ood t o b e coo ke d Wt . (K g) Co oki n g p os i ti on of s he l v e s from bottom Te m p e r a t u r e (°C ) Pr e -he a t ing time (m i n ) Cook ing tim e (m i n.) Pa s t a La s a gne Ca n n el l on i Pasta ba ke s au grati n 2. 5 2. 5 2. 5 200- 21 0 200 200 10 10 10 75- 85 50-60 50-60 Mea t Ve a l Ch i cke n Du[...]

  • Página 23

    23 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate.[...]

  • Página 24

    24 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond re[...]

  • Página 25

    KZ ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭ ɥɵԑɵ ɉɅɂɌ Ⱥ Русский , 1 English,14 GB RS Ма з мұны Орнат у , 26-29 Орналастыру және түзу леу Э лектр қосылымдары Г аз ды жалғау Г аз түр леріне сәйк естендір у Т ехникалық деректері Отты[...]

  • Página 26

    ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орна ту және оны пайдалану туралы маңызды ақпара ттар қамтылған. ! Ке лешек те анықтама р?[...]

  • Página 27

    Түзу леу Құрылғыны түзу леу қажет болса, плит а түбінің әрбір бұрышындағы орындарына ре тте летін аяқт арын бұраңыз ( суретті қараңыз ). Аяқтар плита түбінің астынғы жағындағы тесіктерг е кигі[...]

  • Página 28

    3 . О т т ы қ ж а н ы п т ұ р ғ а н д а т ұ т қ а п о з и ц и я с ы н б і р н е ш е м ә р т е е ң т ө м е н г і д е н е ң ж о ғ а р ы ғ а ж ә н е қ а р а м а - қ а р с ы ж ы л д а м а у ы с т ы р ы п , ж а л ы н ө ш і п қ а л м а й т ы [...]

  • Página 29

    ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК ТЕР Пеш өлшемдері (БхЕхТ) 34x39x44 см Көлемі 58 л Пеш бөлігіне қатысты пайдалы өлшемдер ені 42 см тереңдігі 44 см биіктігі 18 см Т ок кернеуі мен жиілігі деректер кестесін қараңыз Отт?[...]

  • Página 30

    Басқару тақтасы ɀɚɥɩɵɲɨɥ ɭ Газ оттығы Плита торы Төгілген сұйықтықтарды ұстайтын бет Басқару тақтасы ГРИЛЬ ТҰТҚАЛЫ Т АБА Р етте летін аяқ Сырғымалы тар тпаларға арналған Б АҒЫТТ А УШЫ ЖО ЛД[...]

  • Página 31

    Пешті жағу Пеш оттығын жағу үшін жалынды н е м е с е г а з ш а қ п а ғ ы н « F » т е с і г і н е жақындатыңыз (су ретті қараңыз), о д а н к е й і н П Е Ш Т І б а с қ а р у тұтқасын басып, оны «Ең жоғары» п о з и [...]

  • Página 32

    ! Жалын байқау сыз өшірілсе, оттықты өшіріңіз де, пешті қайтадан жақпас бұрын кем дегенде 1 м инут күтіңіз. Т емператураны реттеу Қаже тті пісіру температурасын орна т у үшін ПЕШТІ басқар у тұт?[...]

  • Página 33

    С ақтандыр улар мен кеңе стер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіз дік стандартт арына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескертулер қа уіпсіздік ере желерін ескерту мақсатында б ерілген ж[...]

  • Página 34

    Күтім және те хникалық қыз мет көрсе т у Құрылғыны өшіру К е з ке лг ен б ір ж ұм ыс ты б ас та ма ст а н бұ ры н қ ұ ры лғ ы ны т оқ та н аж ыр а ты ңы з. Құрылғыны тазалау ! Д ақ ке тіргі шт ер, т а т ке т?[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    36 02/2012 - 195087563.02 XEROX FABRIANO[...]