Indesit KN3C117A(W)/RU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit KN3C117A(W)/RU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit KN3C117A(W)/RU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit KN3C117A(W)/RU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit KN3C117A(W)/RU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit KN3C117A(W)/RU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit KN3C117A(W)/RU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit KN3C117A(W)/RU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit KN3C117A(W)/RU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit KN3C117A(W)/RU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit KN3C117A(W)/RU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit KN3C117A(W)/RU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit KN3C117A(W)/RU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit KN3C117A(W)/RU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Ɋ ɭ ɤɨ ɜɨɞɫ ɬ ɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥ ɭ ɚɬɚɰɢɢ ɗ ɅȿɄ ɌɊɂɑȿɋɄȺə ɉɅɂɌ Ⱥ RS Ɋɭɫɫɤɢɣ , 1 ɋɨɞɟɪ ɠ ɚɧɢɟ ɂɧɮɨɪ ɦɚɰɢɹ ɞɥɹ ɩɨɬɪɟ ɛɢɬɟɥɹ , 3 ɍ ɫɬɚɧɨɜɤɚ , 4-5 Ɋ ɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ ɉɨɞɤɥɸ ɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ Ɍ ɟɯɧɢɱɟɫɤɢ[...]

  • Página 2

    ȼɇɂɆȺɇɂȿ : Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡ ɞɟ ɥɢɟ ɢ ɟɝ ɨ ɞɨɫɬ ɭɩɧɵɟ ɤɨɦɩɥɟɤ ɬɭɸɳɢɟ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸ ɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰ ɟɫɫɟ ɷɤɫɩɥɭɚ ɬɚɰɢɢ . Ȼɭɞɶ ɬ ɟ ɨɫɬɨɪɨ ɠɧɵ ɢ ɧɟ ɤ ɚɫɚɣɬɟɫɶ ɧɚɝɪɟɜ ɚɬ ɟ ɥɶɧɵɯ ɷ ɥɟɦɟɧɬɨɜ . ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬ ɟ ɞɟ ɬɹɦ [...]

  • Página 3

    RS ɂɡɞɟ ɥɢɟ : ɗ ɥɟɤ ɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɩɥɢɬɚ Ɍ ɨɪɝɨɜ ɚɹ ɦɚɪɤ ɚ : Ɍ ɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡɝ ɨɬɨɜɢɬ ɟɥɹ : Ɇɨɞɟ ɥɢ : ɂɡɝɨ ɬɨɜɢɬɟ ɥɶ : Indesit Company ɋɬɪɚɧɚ - ɢɡɝɨ ɬɨɜɢɬɟ ɥɶ : ɉɨɥɶɲɚ ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɷ ɥɟɤɬɪɨɩɢɬ[...]

  • Página 4

    RS ɍ ɫɬɚɧɨɜɤɚ Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹ - ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɛɨ ɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯ ɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ ɢ ɧɚɜɟɫɧɵɦɢ ɲɤɚɮɚɦɢ ( ɩɨɥɤɚɦɢ ) ɞɨɥɠɧɨ ɫɨ - ɫɬɚɜ ɥɹɬɶ 420 ɦɦ . ɗɬɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɫɥɟ ɞɭɟ ɬ ɭɜɟ ɥɢɱɢɬɶ ɞɨ 700 ɦɦ , ɟɫɥɢ ɧɚɜɟɫɧɵɟ ɲɤ[...]

  • Página 5

    RS ! ɉɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭ ɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɨɛɟɫɩɟ ɱɟɧ ɫɜɨɛɨ ɞɧɵɣ ɞɨɫɬ ɭɩ ɤ ɩɢɬɚɸɳɟɦɭ ɤɚɛ ɟ ɥɸ ɢ ɪɨɡɟ ɬɤ ɟ . ! Ʉɚɛɟ ɥɶ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ ɢɥɢ ɩɟɪɟɠɚ ɬ . ! Ʉɚɛɟ ɥɶ ɫɥɟɞɭɟ ɬ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹ[...]

  • Página 6

    RS Ɉɩɢɫ ɚɧɢɟ ɨɛɨɪ ɭ ɞɨɜ ɚɧɢɹ ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ Ɋɟɲ ɟɬ ɤ ɚ ɞɭɯ ɨɜɤɢ 5 4 3 2 1 ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥ ɟɧɢɹ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɌȿɊɆɈɋ Ɍ Ⱥ Ɍ Ⱥ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɗ ɅȿɄ ɌɊɈɄɈɇɎɈɊɈɄ Ɋɭɤɨɹɬɤ ɚ ɌȺ Ƀ Ɇ ȿ ɊȺ Ɋɭɤɨɹɬɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧ[...]

  • Página 7

    RS ȼɤ ɥɸ ɱɟɧɢɟ ɢ ɢɫɩɨ ɥɶɡ ɨɜ ɚɧɢɟ ! ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɨɥɭɱɚɫɚ ɩɪɨɤɚɥɢɬɟ ɩɭɫɬɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ ɫ ɡɚɤɪɵɬɨɣ ɞɜɟɪɰ ɟɣ ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ . Ɂɚɬɟɦ ɨɬɤɪɨɣɬɟ ɞɜɟɪɰɭ ɢ ɩɪɨɜɟɬɪɢɬ [...]

  • Página 8

    RS Ɋ ɟɠɢɦɵ ɩɪɢɝɨ ɬɨɜɥ ɟɧɢɹ ! Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɬ 50 ° ɋ ɞɨ Max ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜ ɥɟɧɨ ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɪɟɠɢɦɨɜ ɩɪɢɝɨɬ ɨɜɥɟɧɢɹ ɡɚ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɪɟɠɢɦɚ ȽɊɂɅɖ , ɞɥɹ ɤɨɬɨɪɨɝ ɨ ɪɟɤɨɦɟɧ - ɞɭɟ ɬɫɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɨɥ?[...]

  • Página 9

    RS ȼɫɩɨɦ ɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚ ɩɨ ɩɪɢɝɨ ɬɨɜɥ ɟɧɢɸ ɜ ɞɭɯ ɨɜ ɤɟ Ɋɟɠ ɢɦ ɩɪɢɝɨ ɬɨɜɥɟɧɢɹ Ȼɥɸɞɨ ȼɟɫ , ɤɝ ɍ ɪɨɜɟɧɶ ɞɭɯ ɨɜɤɢ ȼɪɟɦɹ ɩɪɟɞ - ɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɪɚɡɨɝɪɟɜɚ ɞɭɯ ɨɜɤɢ , ɦɢɧ Ɋɟɤ ɨɦɟɧɞɭɟɦɚɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ , ɋ °[...]

  • Página 10

    RS ! ɉɟɪɟ ɞ ɢɫɩɨɥɶɡ ɨɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭ ɞɨɜɚɧɢɹ ɭɞ ɚ ɥ ɢ ɬ ɟ ɨɫɬɚɬ - ɤɢ ɤɥɟɹ ɫɨ ɫɬɟɤɥɨɤ ɟɪɚɦɢɱɟɫɤɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɩɥɢɬɵ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɝɨ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɨɝ ɨ ɱɢɫɬɹ - ɳɟɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜ ɚ . ȼ ɬɟ ɱɟɧɢɟ ɩɟɪ[...]

  • Página 11

    RS ɉɪɟɞ ɭɩɪɟ ɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤ ɨ ɦɟɧɞɚɰɢɢ ! Ɉɛɨɪɭ ɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬ ɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨ ɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ɫɨɨ ɬɜ ɟɬ - ɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨ ɞɧɵɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ . ȼɧɢ - ɦɚɬ ɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬ ɟ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ , [...]

  • Página 12

    RS Ɉɛ ɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯ ɨ ɞ Ɉɬɤɥɸ ɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜ ɚɧɢɹ ! ɉɟɪɟɞ ɥɸɛɵɦɢ ɪɚɛɨɬɚɦɢ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɨɛɨɪɭ - ɞɨɜɚɧɢɹ ɨɬɤ ɥ ɸɱɚ ɣɬ ɟ ɟɝ ɨ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟ ɬɢ . ! ɇɢɤɨɝ ɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬ ɟ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɩɚɪɨ - ?[...]

  • Página 13

    COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions English, 13 ɊɍɋɋɄɂɃ ,1 RS GB WARNING WARNING WARNING, 14 14 14 Installation, 15-16 Positioning and levelling Electrical connections Technical data Description of the appliance, 17 Overall view Control panel Start-up and use, 18-20 Starting the oven Cooking modes Timer Practical cooking advice O[...]

  • Página 14

    WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or l[...]

  • Página 15

    GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved. ![...]

  • Página 16

    GB 5. Fix the power supply cable in place by fastening the cable clamp screw. 6. Close the terminal board cover by tightening the screws V. Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate located on the appliance. The appliance must be directly connected to the mains using a[...]

  • Página 17

    GB Description of the appliance Overall view Control panel Control panel GRILL rack DRIPPING PAN GUIDE RAILS for the sliding racks position 3 position 2 position 1 Glass ceramic hob Adjustable foot Adjustable foot position 5 position 4 TIMER knob * THERMOSTAT knob ACTIVE HOTPLATE indicator light ELECTRIC HOTPLATE control knobs SELECTOR knob THERMOS[...]

  • Página 18

    GB Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during th[...]

  • Página 19

    GB Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and MAX, except for the GRILL programme, for which only the MAX power level is recommended. STATIC OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on. When using this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only. if more than one [...]

  • Página 20

    GB Oven cooking advice table Cook ing mo des Foods We igh t (in kg) Rack po sit i on Pr ehea ting ti me (min) Rec o mmen de d Temper atu re (°C) Cook ing time (minutes) St ati c Lasa gne Can nel l oni Ba ked pas t a Veal Ch icken Du ck Rabbit Por k Lam b M ackerel M ackerel T rout ba ked in fo il Nea pol i t an- st y l e pi z za Biscu i ts and sm [...]

  • Página 21

    GB Using the glass ceramic hob ! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. Switching the cooking zones on and off To [...]

  • Página 22

    GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The glass ceramic hob is resistant to temperature fluctuations and shocks. It is, however, wise to remember that blades o[...]

  • Página 23

    GB Respecting and conserving the environment • You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in the hours between late afternoon and the early hours of the morning. • Always keep the oven door closed when using the GRILL and DOUBLE GRILL modes. This will achieve better results while saving en[...]

  • Página 24

    GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. Cleaning the oven • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water[...]

  • Página 25

    ПЕШ ПЕН А СТЫҢҒЫ ПЕШ Ма з мұны Орнат у , 27 Орналастыру және түзу леу Э лек тр қосылымдары Т ехникалық дерек тері Құрылғы сипаттамасы,29 Жалпы шолу Басқару тақт асы Қосу және пайдалану , 30 Пешті қо[...]

  • Página 26

    ЕСКЕР ТУ : Құрылғы мен оның қо л же те тін бөлік тері жұмыс ке зінде қызуы мүмкін . Қыз дыру элементт еріне тимеуг е назар ау дарыңыз . 8- ге то лмаған балаларға үз дік сіз б ақылау бо лмаса , құрылғ[...]

  • Página 27

    27 KZ ! Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орна т у және оны пайдалану туралы маңызды ақпара ттар қамтылған. ! Ке лешек те анықт а[...]

  • Página 28

    KZ 28 5. Кабе льдің қыспа бұрандасын нығайтып, электр кабельді орнына б екітіңіз. 6. «V» бұрандаларын бұрау арқылы контактілер тақтасын жабыңыз. Эл ектр кабелін желіге қосу Құрылғыда орналасқан д[...]

  • Página 29

    29 KZ Құрылғы сипаттам асы Жалпы шол у Басқару тақтасы Ба сқ ару та қт асы ГР ИЛ Ь та ртп асы МА Й Ж ИН АЙ ТЫН Т АБА С ыр ғ ы м ал ы та рт п а ла р ғ а а р н а лғ а н БАҒ Ы Т Т АУ Ы Ш Ж ОЛ ДА Р Шы ны ке ра мик а[...]

  • Página 30

    KZ 30 Қо су және пайдалану ! Құрылғыны алғаш ре т пайдаланғанда оны бос күйінде есігін жауып, ең жоғарғы темпера турада кемінде жарты саға ттай қыздырыңыз. Пешті өшіріп, оның есігін ашпастан бұр?[...]

  • Página 31

    31 KZ Т ағам дайындау режимдері ! Т емпература мәнін төмендегі режимдер ден басқа бар лық пісіру режимдері үшін 50 °С мен Макс. аралығына орнатуға бо лады • ГРИЛЬ (кеңес: тек МАКС қуа т деңгейін ор[...]

  • Página 32

    32 Т ағам дайындау бойынша кеңес ! ГРИЛЬ режимінде тағамның қалдықт арын (тоң май не май сияқты) жинау үшін тұтқалы таб аны бірінші позицияға орналастырыңыз. ГРИЛЬ • Т артпаны 3 немесе 4-позиция?[...]

  • Página 33

    33 KZ Шыны керамикалық плитаны пайдалану ! Аралық қаба ттағы же лім шыныда май іздерін қалдырады. Құрылғыны пайдаланбас бұрын оны қырмайтын тазалағыш за тпен алып таста уға к еңес береміз. Пайд?[...]

  • Página 34

    KZ 34 С ақтандыр у лар мен кеңе стер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіз дік стандар ттарына сай жасақталып, дайындалған. Төмендегі ескертулер қа уіпсіздік ереже лерін ескерту мақсатында б ерілг[...]

  • Página 35

    35 KZ Қоршаған ортаны сақтау және қорғау • Пешті таңерт ең ерте немесе түст ен к ейін кешірек пайдалану арқылы электр қуа тын қамтамасыз е т уші же лілік компаниялардың ең жоғары жүктемесін аза[...]

  • Página 36

    KZ 36 Құрылғыны өшіру Кез ке лген бір жұмысты б астамастан бұрын құрылғыны токтан ажыра тыңыз. ! Құрылғыда ешқашан бу т азартқышты немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз. Пешті тазалау • Т от б аспай?[...]