Indesit K6C51/R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit K6C51/R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit K6C51/R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit K6C51/R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit K6C51/R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit K6C51/R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit K6C51/R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit K6C51/R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit K6C51/R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit K6C51/R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit K6C51/R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit K6C51/R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit K6C51/R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit K6C51/R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kuchnia Instalacja i obs³uga Cucina Installazione e uso Cook er Installation and use Êóõ o íí a ÿ ïëèòà Ó ñò àíîâê à è ïî ëüç îâàíèå Cuisinière Installation et emploi F or n uis Installatie en gebr uik K6 C51/R[...]

  • Página 2

    K uchnia z elektryczn ym piekarnikiem „Siedmiu kucharzy” Instrukcja instalacji i obs ³ ugi 3 Cucina con forno m ultifunzione e piano vetroceramica Istruzioni per l’installazione e l’uso 14 Cooker with m ultifunction oven and ceramic hob Instructions for installation and use 25 Ïëèòà ñ ìóëüòèôóíêöèîíàëüíîé äóõî[...]

  • Página 3

    Zalecenia eksploatacyjne 3 1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych. 2. Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia, nale- ˝y starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem u˝ytkownika. Zawiera on wa˝ne zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa instalacji, obs∏ugi oraz konserwacji kuchenki. Podr´c[...]

  • Página 4

    4 21. Nie nale˝y zbli˝aç si´ do nagrzanych powierzchni. 22. U˝ywajàc drobnego sprz´tu AGD nale˝y zwróciç uwag´, aby przewody zasilajàce tych urzàdzeƒ nie dotyka∏y roz- grzanych powierzchni. 23. U˝ywajàc do gotowania rondli, nale˝y zwróciç uwag´, by ich ràczki by∏y skierowane do Êrodka, aby ich przypad- kiem nie wywróciç.[...]

  • Página 5

    5 b) meble znajdujàce si´ obok kuchni, które wystajà powy- ˝ej powierzchni kuchni, powinny znajdowaç si´ w odleg∏o- Êci co najmniej 200 mm od kraw´dzi p∏yty z palnikami. Nie wolno wieszaç zas∏on zaraz za kuchnià ani w odleg∏oÊci 110 mm od Êcianek bocznych kuchni, c) okapy nale˝y montowaç zgodnie z instrukcjami poda- nymi w do[...]

  • Página 6

    6 Dane techniczne Wymiary piekarnika szerokoÊ ç 43,5 cm g∏´bokoÊ ç 40 cm wysokoÊç 32 cm Obj´toÊç robocza piekarnika: 56 litry Max. moc piekarnika 2250 W Moce grza∏ek p∏yty Prawa tylna 2100 W Prawa przednia 1200 W Lewa przednia 1700 W Lewa tylna 1200 W Max. moc grza∏ek p∏yty 6200 W Wymiary szuflady do podgrzewania ˝ywnoÊci: sze[...]

  • Página 7

    7 P oszczególne funkcje kuchenki obs∏ugiwane sà za pomocà pokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym. Uwaga: Przed pierwszym u˝yciem piekarnika i grilla nale˝y urzàdzenie wygrzaç. Wygrzewanie powinno trwaç oko∏o pó∏ godziny . W tym czasie piekarnik powinien byç pusty , termo- stat powinien byç ustawiony na najwy˝szà tem[...]

  • Página 8

    8 karnika. Wykorzystanie wi´kszej iloÊci tac wp∏yn´∏oby nega- tywnie na rozk∏ad temperatury wewnàtrz piekarnika. Wybór jednego z poziomów w piekarniku umo˝liwia zró˝nicowanie stopnia wypieczenia górnej i dolnej cz´Êci potrawy . Pieczenie na dwóch pierwszych dolnych poziomach zapewni rozprowa- dzanie wi´kszej iloÊci ciep∏a w d[...]

  • Página 9

    9 OÊwietlenie piekarnika W∏àcza si´ przez ustawianie pokr´t∏a „ L ” w pozycji ozna- czonej symbolem . OÊwietla piekarnik i jest w∏àczone, gdy jakikolwiek elektryczny element grzejny piekarnika pracuje. K ontrolka piekarnika (O) Sygnalizuje moment, w którym piekarnik grzeje. W mo- mencie osiàgni´cia zadanej temperatury pokr´t∏e[...]

  • Página 10

    Pieczenie – porady 10 je on w jednej z funkcji z u˝yciem opiekacza. W tym celu, wy- starczy za pomocà termoregulatora ustawiç (ni˝szà od maksy- malnej) ˝àdanà temperatur´. Aby zapobiec Êciekaniu t∏uszczu do komory piekarnika, u˝ywajàc opiekacza nale˝y umieÊciç specjalnà blach´ na pierwszym poziomie od do∏u. Aby zapobiec Êcie[...]

  • Página 11

    11 Opis p∏yty do gotowania P∏yta grzejna zosta∏a wyposa˝ona w cztery radiacyjne pola grzejne. Pola uruchamia si´ pokr´t∏ami odpowiednio ozna- czonymi. A – Pola grzewcze B – Kontrolka ciep∏a szczàtkowego. Wskazuje, ˝e jedna lub wi´cej p∏ytek majà temperatur´ ponad 60°C tak˝e po ich wy- ∏àczeniu. Niektóre modele majà cz[...]

  • Página 12

    Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne 12 Po zycja pokr´t∏a piekarnika Rodzaj potrawy 1. Rozmra˝anie Wszystkie mro˝one potrawy 2. T ryb tradycyjny K aczka Pieczeƒ ciel´ca Pieczeƒ wieprzowa Herbatniki T arta 1 1 1 – 1 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 3. W∏àczony termoobieg Pizza (na kilku po[...]

  • Página 13

    K onserwacja i czyszczenie piekarnika 13 Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac kon- serwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasila- nia, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka. Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç kuchenki nale˝y jà regular- nie czyÊciç pami´taj?[...]

  • Página 14

    14 A vver tenze 1 Questo apparecc hio è stato concepito per un uso di tipo non pr ofessionale all'interno di abitazione . 2 Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le av- vertenz e contenute nel presente libretto in quanto fornisco- no importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installa- zione, d'uso e di man [...]

  • Página 15

    15 Istruzioni per l’installazione Le istruzioni che seguono sono r ivolte all’installatore qua- lificato affinché compia le operazioni di installazione, regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corret- to e secondo le nor me in vigore. Importante: qualsiasi inter v ento di regolazione, manu- tenzione etc. dev e essere eseguito con l’[...]

  • Página 16

    16 che non r aggiunga in nessun punto una temperatura su- periore di 50°C a quella ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la v alvola limitatrice e l’impianto domestico possano soppor tare il car ico dell’apparecchiatura (v edi targhetta caratteristiche); • l’impianto di alimentazione sia munito di efficace col[...]

  • Página 17

    17 Caratteristiche tecniche Forno Dimensioni (HxLxP): 32x40x43,5 cm V olume: 56 Litri Assorbimento Max F or no: 2250 W Dimensioni utili del cassetto scalda vivande: larghezza cm. 46 prof ondità cm. 42 altezza cm. 8.5 Piano Elettrico Dietro destra: 2100 W A vanti destra: 1200 W A vanti sinistr a: 1700 W Dietro sinistr a : 1200 W Assorbimento Max Pi[...]

  • Página 18

    18 Istruzioni per l’uso La selezione delle v a rie funzioni presenti nella cucina av- viene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto della stessa. Attenzione: Alla pr ima accensione consigliamo di f ar fun- zionare il f or no a vuoto per circa mezz’ora con il ter mo- stato al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tal[...]

  • Página 19

    19 Effettuare le cotture con la porta forno semiaperta tranne nel caso di cottura con girarrosto. Alcuni esempi di utilizzo sono r iportati al paragrafo “Consigli pratici per la cottura”. Grill V entilato P osizione manopola termostato “ M ”: T ra 60 °C e 200 °C. Si accende l’elemento r iscaldante superiore centrale e si mette in funzio[...]

  • Página 20

    20 Il f or no mette a v ostra disposizione una v asta gamma di possibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella ma- niera migliore. Con il tempo potrete sfr uttare al meglio questo v ersatile apparecchio di cottura, per tanto le note ripor tate di seguito sono solamente delle indicazioni di massima che potrete ampliare con la v ostra esperien[...]

  • Página 21

    21 Cottura della pizza P er una buona cottura della pizza utilizzate la funzione “ ventilato ” : • Preriscaldare il forno per almeno 10 minuti • Utilizzare una teglia in alluminio leggero appoggian- dola sulla gr iglia in dotazione . Utilizzando la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante • N[...]

  • Página 22

    22 Istruzioni sull'uso del piano di cottura in ceramica Descrizione Il piano di cottur a è munito di 4 elementi r iscaldanti ra- dianti. Questi riscaldator i sono incorporati al di sotto della superficie del piano di cottura (z one che diventano rosse dur ante il funzionamento): A. Elementi r iscaldanti radianti B. Luci che indicano se la tem[...]

  • Página 23

    23 Consigli pratici per la cottura Posizi one mano pol a selezione Ci b o da c u ci na re Pe so (Kg ) Posizi one d i co ttura ripia ni dal basso T emp o di pre- risc aldamen to (minuti) Posizi one mano pol a te rmost ato T emp o di co ttura (minuti) Sco nge lam e n to Tutti i cibi surgelati Static o Anatra Arr osto di vit ell o o manzo Arrosto di m[...]

  • Página 24

    24 Manutenzione or dinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina. P er una lunga durata della cucina è indispen- sabile eseguire frequentemente una accur ata pulizia ge- ner ale, tenendo presente che: · per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore • le par ti smaltate e i pannelli autopulenti,[...]

  • Página 25

    25 Impor tant 1 This appliance is intended for non-professional use within the home . 2 Before using the appliance, carefull y read the instructions contained in this manual, as they pro vide important information for ensuring safe installation, use and maintenance. K eep this manual as a reference guide . 3 Remov e the packing and mak e sure the a[...]

  • Página 26

    26 Installation Instructions The f ollowing instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically ser viced correctly in compliance with current regulations . Important: The po wer supply to the appliance must be cut off bef ore any adjustments or maintenance work is done on it. P[...]

  • Página 27

    27 Oven Dimensions (HxWxD): 32x40x43.5 cm V olume: 56 Litres Max. Oven P ower Absor ption: 2250 W Innder dimensions of the plate plate warmer: Width: 46 cm Depth: 42 cm Height: 8.5 cm Ceramic Hob Bac k Right: 2100 W F ront Right: 1200 W F ront Left: 1700 W Back Left: 1200 W Hob Ceramic absorption Max: 6200 W V oltage and Frequency 230V/400V 3N~ 50/[...]

  • Página 28

    28 How T o Use Y our Appliance The v ar ious f eatures of cooker are controlled through the knobs and b uttons located on the control panel. Attention: The first time you use the o ven we recommend that you set the thermostat on the highest setting and lea ve the o ven on f or about a half of an hour with nothing in it. Then, open the o ven door an[...]

  • Página 29

    29 lowing the heat to penetr ate right into the f ood. Excellent results are achie ved with k ebabs made with meats and vegetab les, sausages, ribs, lamb chops, chic ken in a spicy sauce , quail, por k chops , etc. All “gratin” cooking m ust be done with the oven door shut. This mode is also ideal for cooking fish steaks, lik e sword- fish, tun[...]

  • Página 30

    30 Practical Cooking Advice The o ven off ers a wide range of alter nativ es which allow you to cook an y type of food in the best possib le wa y . With time y ou will lear n to mak e the best use of this versatile cooking appliance and the f ollowing directions are only a guideline which ma y be varied according to your own per- sonal e xperience.[...]

  • Página 31

    31 Cooking Pizza F or best results when cooking pizza, use the “ fan assisted “ mode: • Preheat the oven for at least 10 minutes; • Use a light aluminium pizza pan, placing it on the grid supplied with the ov en. If the dr ipping pan is used, this will extend the cooking time , making it difficult to get a cr isp y cr ust; • Do not open t[...]

  • Página 32

    32 User's instructions the ceramic hob Description The hobs ha v e been provided with radiant electric heaters. These heaters are incorporated under the surface of the hob as z ones which redden while they are in use. A. Cooking area ( A ). B. A lights which indicate whether the corresponding heaters are at a temperature in e xcess of 60° C; [...]

  • Página 33

    33 Sel ec t or knob s e tti n g F oo d to be cooked We i g h t (in k g) Cooki ng ra ck pos i t i on f ro m b o tto m P re h ea tin g tim e ( minut e s) The rmost at knob s e tti n g Co ok i n g tim e ( minut e s) Def r ost i ng Al l f ro zen food C o n v ect io n Du c k R o ast veal or beef P ork ro a st B i scui t s (shor t past ry) Ta r t s 1 1 1[...]

  • Página 34

    34 Routine Maintenance and Cleaning Disconnect the o ven from the sour ce of electricity bef ore performing any maintenance or cleaning. To ensure a long lif e for your o ven, clean it frequently and carefully , k eeping in mind that: · Do not use steam equipment to clean the appliance. · the enamelled parts and the self-cleaning panels should be[...]

  • Página 35

    35 Ïðåä óïðå æäåíèÿ 1 Äàííîå èçäåëèå ïðåäíà çí à ÷àåò ñÿ äëÿ íåïðîôåññèîíàëüíîãî èñïîëüç îâàíèÿ â äî ìàøíèõ óñëîâèÿõ. 2 Ïåðåä íà÷àë î ì ýêñï ë ó àòàöèè äàííîãî èçäåëèÿ ðåêîìåíäóåò ñÿ âíèìàòåëüíî[...]

  • Página 36

    36 Ó ñòàíîâêà Ïðèâå äåííûå íèæå èíñòðóêöèè ïðåäíàçíà ÷åíû äëÿ êâàëèôèöèðîâàííîãî óñòàíîâù èêà äë ÿ îñóùåñòâëåíèÿ óñò àíîâêè, íàëàä êè è òåõíè÷åñêîãî îáñëó æèâàíèÿ ïëèòû íàäëåæàùèì îáðàçîì ñ ?[...]

  • Página 37

    37 NL 3 L 1 L2 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 1 3 2 4 5 Ðèñ. D Ïîäñîåäèíåíèå ïðîâ î äà ýëåêòðîïðèáîðà ê ñåòè ýë åêòðîïèòàíèÿ Ïîäñîåäèíèòå ê ïðîâîäó ñòàíäàðòíóþ ýëåêòðè÷åñê óþ âèëê ó , ðàñ÷èòàííóþ íà íàãðóçê ó , óê ?[...]

  • Página 38

    38 Ò åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Êóõ îííàÿ ïëèòà ñ ìíîãîô óíêöèîíàëüíûì äó õ îâûì øêàôî ì Äóõîâ îé øêàô à àáàðèòíûå ðà çìåðû ( x Ø x Ã) 32x40x43,5 cm Ð àáî÷àÿ: 56 ëèòðîâ Ìàêñ. ïîãëîù àåìàÿ ìîùíîñòü äóõîâ îã[...]

  • Página 39

    39 Ðóêîâ îäñòâî ïî ýê ñïëó àòàöèè Âûáîð ðàçëè÷íûõ ôóíêöèé êóõîííîé ïëèòû ïðîèçâî äèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóê îÿòîê è ðåãó ëÿòîðîâ, ðàñïîëîæåííûõ íà ïàíåëè óïðàâ ëåíèÿ êóõîííîé ïëèòû . Âíèìàíèå: Ïðè ïå[...]

  • Página 40

    40 Íàãðåâ ñâ åðõó Ïîë îæåíèå ðóêîÿòêè òåðìîñòàò à  M : Ìåæäó 60 °C è Ìàê ñ. Âêëþ÷àå òñÿ âåðõíèé íàãðåâàò åëüíûé ýëåìåíò . Ýòà ôóíêöèÿ ìîæ åò áûòü èñïîëüçî â àíà äëÿ äîâ îäêè ã îòîâûõ áë þä. à ðèëü Ï[...]

  • Página 41

    41 Äóõîâê à äàå ò â îçìîæíîñòü èñïîëü çîâàíèÿ øèðîê îé ãàììû ôóíêöèé, ïîçâ î ëÿþùèõ ïðèãîòîâèòü ëþáûå á ëþäà îïòèìàëüíûì îáðàçîì. Ñî âðåìåíåì âû íàó ÷èò åñü îïòèìàëüíî èñïîëüç îâàòü ýò î ìíîãîô?[...]

  • Página 42

    42 Åñëè ï èðî ã ñëèø êî ì ñóõ î é Â ñë åäó þ ù èé ð à ç ïî âû ñ üòå òå ìïåð à òó ðó íà 10° C è ñ îê ðà òèò å âð åì ÿ ïðè ãî òîâëåí èÿ. Åñëè ï èðî ã ñëèø êî ì ñûðî é Â ñë åäó þ ù èé ð à ç ïî âû ñ üòå òå ìïåð à òó ð?[...]

  • Página 43

    43 ÐÓÊÎßÒÊÈ ÓÏÐ ÀÂËÅÍÈß Ý ËÅÊ ÒÐÈ×ÅÑÊÈÌÈ ÊÎÍÔÎÐÊÀÌÈ (N) Ïëèòû ìîãóò áûòü îáîðó äîâàíû îáû÷íûìè, áûñòðîíàãðåâà- þùèìèñÿ è àâòîìà òè÷åñêèìè ýëåêòðè÷åñêèìè êîíôîðêàìè â ðàçëè÷íûõ êîìáèíàöèÿõ (áû?[...]

  • Página 44

    44 Ð åãóëÿðíîå òå õíè÷åñê îå îáñë ó æèâ àíèå è ÷èñòêà êó õ îííîé ïëèòû Ïåðåä ÷èñòê îé èëè ëþáûìè îïåðàöèÿìè ïî óõî ä ó çà ïëèò îé î òñîåäèíèòå åå î ò ý ëåêòðè÷åñêîé ñå òè. Äëÿ ïðî äëåíèÿ ñðîê à ñëó ?[...]

  • Página 45

    45 Ï îëî æåíèå ðó êîÿ òêè ðåãó ëÿ öèè Ïð è ã î ò à â ë è â à åì ûé ïðîäó ê ò Âåñ ( êã ) Ð àñïîëîæ åíèå íà óðîâíÿõ äó õîâê è ñíèçó ââåðõ Âð åì ÿ ïðåäâàðèòåëüíîãî íàãðåâà (ìèíóò û) Ï îëî æåíèå ðó êîÿ òêè òå?[...]

  • Página 46

    46 1 Cet appareil a été conçu pour un usa ge familier , de type non professionnel. 2 Av ant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement cette notice car elle contient des instructions très importantes concernant la sécurité d'installation, d'usage et d'entretien. Conservez avec soin cette brochure pour toute consultati[...]

  • Página 47

    47 Instructions pour l’installation Les instr uctions suiv antes s'adressent à l'installateur qualifié afin qu'il procède, correctement et suiv ant les normes en vigueur , aux opérations d'installation, de réglage et de maintenance technique. Impor tant: toute intervention de réglage, de maintenance etc. doit être effec[...]

  • Página 48

    48 Raccor dement du câble d'alimentation à la ligne Monter sur le câb le une fiche nor malisée pour la charge indiquée sur la plaquette des caractéristiques, en cas de raccordement direct à la ligne il f aut interposer entre l'appareil et la ligne un interrupteur omnipolaire av ec une distance d'ouv er ture entre les contacts [...]

  • Página 49

    49 A T ab leau de bord B Gr ille du f our C Lèche-frite ou plaque de cuisson D Pieds réglables H V o yant lumineux v er t L Manette de sélection M Manette du ther mostat N Manette de la plaque électrique du plan de cuisson O V o yant lumineux thermostat S Minuter ie La cuisinière avec f our multif onction et table vitr océramique A D B C D N [...]

  • Página 50

    50 Mode d'emploi P our sélectionner les différentes fonctions du four , ser v ez- v ous des dispositifs de commande de son tableau de bord. Attention : Lors de son premier allumage, faites f onctionner le f our à vide , porte fermée, pendant au moins une demi- heure en réglant la température à son maximum. Ouvrez ensuite la porte et ven[...]

  • Página 51

    51 ainsi que de la turbine . L ’irr adiation thermique unidirec- tionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une répar tition unif or me de la chaleur dans l’enceinte du f our . Plus de r isques de brûler v os aliments en surface et plus g rande pénétration de la chaleur . C’est l’idéal pour cuire: brochet- tes de viande et de lé[...]

  • Página 52

    52 Mode d'emploi de la table vitr océramique Description Les tab les de cuisson sont équipées de 4 fo yers électriques radiants. Ces fo yers sont matér ialisés en surf ace par des zones et deviennent rouges en cours de f onctionnement: A. Zone de cuisson av ec Fo yers Electriques Radiants B. V oy ants de chaleur résiduelle associés à [...]

  • Página 53

    53 Conseils utiles pour la cuisson Le f our vous offre de nombreuses possibilités de cuisson appropriées à chaque type d’aliment. Les notes qui sui- vent ne sont par conséquent qu’indicativ e s, v ous pourrez les enrichir au gré de votre e xpér ience personnelle . Préc hauffag e Quand un préchauff age est nécessaire, en gros chaque foi[...]

  • Página 54

    54 Cuisson de la pizza P our bien cuire vos pizzas, utilisez la f onction “ ven- tilé ” : • Préchauff ez le four pendant au moins 10 minutes • Utilisez un plat en aluminium léger , posez-le sur la gr ille du f our . L ’utilisation de la lèchefrite prolonge le temps de cuisson et vous obtiendrez difficilement une pizza croustillante . [...]

  • Página 55

    55 Conseils utiles pour la cuisson Position du sélec teur Alime nts à cuir e Poid s (Kg) Position grad ins en partant d u bas T emps de préc hauffage (minutes ) Position sélec teur d e tem pératu res T emps de cu isson (minutes ) Décongé lation Déc ongel er t out type d’al iment T ra ditionnel Canard Rô ti de veau ou d e bœ uf Rô ti de[...]

  • Página 56

    56 Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière A vant toute opération d'entretien, déconnectez la cuisinière. Si vous désirez prolonger la durée de vie de v otre cuisinière , procédez fréquemment à un nettoy age général et soigné, en n'oub liant pas que: · pour le nettoy age, ne pas utiliser d'appareils à vapeu[...]

  • Página 57

    57 Aanwijzing en 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-pro fessioneel gebruik binnenshuis. 2 V oordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht de gebruiksaanwijzing en in deze handleiding aandachtig te lez en aangezien zij belangrijke geg evens be vatten betreffende de veiligheid van de installatie, het g ebruik en het onderhoud. Bewaar dit[...]

  • Página 58

    58 Het installeren De v olgende instructies zijn ger icht tot de er k ende installateur zodat dez e de handelingen van installeren, reguleren en technisch onderhoud op de juiste wijz e en v olgens de geldende normen uit kan voeren. Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af v oordat u o vergaat tot reguleren, onderhoud enz. Het plaatsen Het f or n[...]

  • Página 59

    59 Het aansluiten van de kabel aan het net Monteer op de kabel een stekker die is aangepast aan het vermogen dat is aangegev en op het typeplaatje. Bij rechtstreekse aansluiting aan het net moet tussen het apparaat en het net een veelpolige schak elaar worden aangebracht met een minim um afstnd tussen de contactpunten v an 3mm, gedimensioneerd aan [...]

  • Página 60

    60 A Knoppen v an de electr ische kookplaten B Ov enrek C Lekplaat of bakplaat D Stelschroe ven H Het controlelampje L K euzeknop k ookfuncties M T emperatuurknop N Bedieningspaneel O Het controlelampje van de o ven S Knop van de k ookwekker Beschrijving v an het forn uis A D B C D N O L M S H[...]

  • Página 61

    61 Instructies v oor het g ebruik De v erschillende functies van de ov en worden geko z en door middel van de knoppen op het bedieningspaneel. Belangrijk: Wij raden aan bij het eerste gebruik de oven onge veer een half uur leeg te laten functioneren op maxi- mum temperatuur en met de deur dicht. Als deze tijd ver- lopen is opent u de o vendeur en l[...]

  • Página 62

    62 Heteluc ht-grill P ositie thermostaatknop “ M ” : T ussen 60 °C en 200 °C. Het bo venste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat w er ken. Hier mee w ordt de rechtstreekse bo venhitte v an de gr ill gecombineerd met de circulatie v an de lucht in de ov en. Eventueel v erbranden van de buitenkant w ordt zo vermeden; de warmte drin[...]

  • Página 63

    63 Instructies v oor het gebruik van het keramisc he kookvlak Beschrijving Het keramische k ookvlak heeft 4 stralingselementen, die zich onder het glas bevinden. De afbeelding geeft de posities v an de war mtez one's aan, die rood w orden als ze aan zijn. A. K ookzone's met stralingsplaten B. Controlelampjes overgeb le ven w ar mte, één[...]

  • Página 64

    64 K ooktips De ov en biedt een grote verscheidenheid mogelijkheden die het mogelijk mak en ieder soor t gerecht op de beste wijz e te koken. Met verloop der tijd zult u leren het fornuis op de beste wijz e te gebr uiken ; de volgende aanwijzingen zijn dus relatief en zullen door uw persoonlijk e ervaringen worden uitgebreid. V oorverwarmen Als de [...]

  • Página 65

    65 Pizza Gebruik voor het goed gaar bakken van een pizza de functie " heteluc ht " : • De oven minstens 10 min uten voor verw ar men • Gebr uik een lichte aluminium v or m en zet hem op het speciale ovenrooster . Bij gebr uik v an de bakplaat (lekplaat) duur t het langer en krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza. • Open de oven[...]

  • Página 66

    66 Positi e keuzek nop Ger ech t Gew i- ch t (k g) Positi e ov enrekk en van ben eden af V oorverwarmen (minuten) Positi e th ermos ta- atkn op Kook tij d (minuten) Ontdooien Al le di epv ri esp ro duct en St ati sch Eend Br aads tu k Va rken sr oll ade Ko ekje s (kru imel dee g) Taarten 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65 -75[...]

  • Página 67

    67 Normaal onderhoud en reinig en v an het f ornuis Sluit de str oom af voor dat u enig e handeling uitv oer t. V oor een lange duurzaamheid van het f o rnuis is het belangrijk dat dit regelmatig w ordt schoongemaakt. Onthoud het v olgende: · Gebruik voor het reinigen geen stoomapparaat. • de geëmailleerde delen worden met lauw water gew assen [...]

  • Página 68

    Cucina con forno multifunzione e piano VTC (Russia) 07/04 - 195043529.02 Mer loni Elettrodomestici Viale Aristide Mer loni 47 60044 F abriano Italy T el +39 0732 6611 F ax +39 0732 662501 www .merloni.com[...]