Indesit IWE 71682 B ECO manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit IWE 71682 B ECO. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit IWE 71682 B ECO vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit IWE 71682 B ECO você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit IWE 71682 B ECO, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit IWE 71682 B ECO deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit IWE 71682 B ECO
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit IWE 71682 B ECO
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit IWE 71682 B ECO
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit IWE 71682 B ECO não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit IWE 71682 B ECO e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit IWE 71682 B ECO, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit IWE 71682 B ECO, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit IWE 71682 B ECO. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking [...]

  • Página 2

    2 GB Installation ! This instru ction manu al should b e kept in a safe pl ace for fu tur e r efe re nce . If the was hin g mac hin e is sold, transf erre d or moved , make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. ! Read these instructio[...]

  • Página 3

    GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose C o n n e c t t h e d r a i n hose, without bending it, to a drainag e duct or a wa ll dra in loc ated at a heig ht betwee n 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washba- sin or bathtub, faste- ning the duct supplied to the tap ( see figure ). T h e f r e e e n d o f t h e [...]

  • Página 4

    4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • T ur n of f the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to pre- vent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The oute[...]

  • Página 5

    GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordan ce wit h int ernat ional safety regulati ons. T he fo l- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance can be used by childr[...]

  • Página 6

    6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the washing machine during the[...]

  • Página 7

    GB 7 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available programmes and the r emaining time of a running cycle appear in section A; if the DELA Y ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear . Pressing the r elative button[...]

  • Página 8

    8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Pr ess the button; the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGEN[...]

  • Página 9

    GB 9 W ash cycles and options W ash options Sele cting this optio n enable s you to suitab ly adjus t drum rota tion, temperature and water to a reduced load of lightly soiled cotton and syn thetic fabr ics (refer to the “T ab le of wash cycles” ) . “ ” enables you to wash in less time ther eby saving water and e lectric ity . We sugges t u[...]

  • Página 10

    10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Do not use hand washing detergents[...]

  • Página 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (“H2[...]

  • Página 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]

  • Página 13

    13 NL Nederlands Inhoud Installatie, 14-15 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 16 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controler en van de buis van [...]

  • Página 14

    14 NL Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- ren voor later e raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betref fende raadgevingen kan doornemen. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betre[...]

  • Página 15

    15 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zon- der hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgele- verde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hangen. ! Geb[...]

  • Página 16

    16 NL 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in ( zie afbeelding ) : het is normaal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binnenkant goed schoon; 4. schroef het deksel er weer op; 5. monteer het paneel weer , met de haakjes goed bevestigd in de juiste openingen, voor - dat u het paneel tegen de machine aandrukt. Contr oleren van de buis van[...]

  • Página 17

    17 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceer d volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • D i t [...]

  • Página 18

    18 NL W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). T oets ON/OFF : druk even op de toets om de wasau- tomaat aan of uit te zetten. Het groene ST AR T/P AUSE controlelampje dat langzaam knippert geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de toets iets [...]

  • Página 19

    19 NL Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmer en en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbar e programma’ s en, als de cyclus is gestart, de rester ende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE ST ART is geselecteerd verschijnt de rester ende tijd tot aan de start van het [...]

  • Página 20

    20 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE W ASAUTOMAA T AANZETTEN. Druk op de toets . Het groene contr olelampje ST ART/P AUSE zal langzaam knipperen. 2. HET W ASGOED INLADEN. Open de deur . Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde. 3. W ASMIDDEL DOSEREN[...]

  • Página 21

    21 NL Pr ogramma’ s en functies Wasfuncties Als u deze optie selecteert zullen de mechanische beweging, de temperatuur en het water geoptimaliseerd worden voor een beperkte lading van niet zo vuil katoenen en synthetisch wasgoed (zie “Programmatabel”). Met “ ” kunt u wassen in een kortere tijd en kunt u water en energie besparen. We raden[...]

  • Página 22

    22 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- ter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- tomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen[...]

  • Página 23

    23 NL Storingen en oplossingen He t kan g ebe ur en dat d e w as aut om aat n iet w erk t. Vo or u co nta ct op nee mt me t de Se rvi ce die ns t ( zie “Service” )moet u controle- ren of het niet een storing betr eft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start[...]

  • Página 24

    24 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (z ie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]

  • Página 25

    DK 25 Dansk Indholdsfortegnelse Installation, 26-27 Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Første vaskecyklus T ekniske oplysninger V edligeholdelse, 28 Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af vaskemaskinen Rengøring af skuffen til vaskemiddel Behandling af låge og tromle Rengøring af pumpen Eftersyn af slangen t[...]

  • Página 26

    26 DK ! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. V ed salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for , at brugervejlednin- gen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsregler - ne. ! Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og si[...]

  • Página 27

    DK 27 Tilslutning af afløbsslangen T ilslut afløbsslangen, uden at den bøjes, til et afløbsrør eller et vægmonteret afløb anbragt mellem 65 og 100 cm over jorden, eller lad den støtten på kanten af en vask eller et badekar , og fastgør den medføl- gende ledeskinne til hanen ( se illustratio- nen ). Den frie ende af afløbsslangen må ikk[...]

  • Página 28

    28 DK 2. Skru låget af ved at dreje det venstr e om ( se illustrationen ) : det er normalt, at der løber lidt vand ud. 3. Rengør indersiden omhyggeligt. 4. Skru låget på igen. 5. Genmonter panelet efter først at have sør - get for , at krogene er indsat i åbningerne, inden panelet skubbes mod maskinen. Eftersyn af slangen til vandforsy- nin[...]

  • Página 29

    DK 29 Forholdsr egler og råd ! Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstem- melse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt. Generelle sikkerhedsr egler • Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i hjemmet. • Dette apparat må kun anv[...]

  • Página 30

    30 DK Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og tilsætningsmidler ( se “V askemiddel og vasketøj” ). T ast ON/OFF : T ryk kort på tasten for at tænde eller slu- kke maskinen. Hvis kontrollampen ST AR T/P AUSE blinker grønt langsomt, betyder det, at maskinen er tændt. For at slukke for vaskemaskinen under vask skal man holde t[...]

  • Página 31

    DK 31 Display Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger . I området A vises programmernes varighed og den rester ende tid efter igangsætning. Hvis der er indstillet FORSINKET ST ART , vises den resterende tid indtil start af det valgte pr ogram. V ed tryk på den pågældende tast, maskinen viser auto- matisk d[...]

  • Página 32

    32 DK Sådan udfør er man en vaskecyklus 1. SÅDAN TÆNDES V ASKEMASKINEN. T ryk på tasten . Kontrollampen ST AR T/P AUSE blinker langsomt grønt. 2. FYLDNING AF V ASKETØJ. Åbn lågen. Læg vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke overstiger den mængde, der er angivet i programtabellen på næste side. 3. DOSERING AF V ASKEMIDDE[...]

  • Página 33

    DK 33 Pr ogrammer og funktioner Programoversigt V a s k e f u n k t i o n e r Ved valg af denne tilvalgsfunktion vil den mekaniske bevægelse, temperaturen og vandet blive optimeret til reduceret fyldning af let snavsede bomuldstekstiler og syntetiske tekstiler (se “Programtabellen”) . Med “ ” udføres vasken på kortere tid, hvilket sparer[...]

  • Página 34

    34 DK V askemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Et godt vaskeresultat afhænger også af korr ekt dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et bedre vasker esultat, og man forårsager skorpedannelse på vaskemaskinens inderside og medvirker til forurening af naturen. ! Benyt aldrig vaskemidler til vask i hånden, idet [...]

  • Página 35

    DK 35 Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer . Inden der ringes til servicetjenesten ( se “Servicetjeneste”) , skal man kontrol- lere, at det ikke dr ejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: V askemaskinen tændes ikke. V askecyklussen starter ikke. V askemaskinen tager[...]

  • Página 36

    36 DK Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér ,omduselvkanudbedrefejlen ( se “Fejl og afhjælpning” ). • Startprogrammetigenforatundersøgeomfejlenerblevetudbedr et; • Hvisdetteikkeertilfældet,bedesmanringetilservicecenteretpå?[...]

  • Página 37

    SE 37 Innehållsförteckning Installation, 38-39 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln T ekniska data Underhåll och skötsel, 40 Avstängning av vatten och el Rengöring av tvättmaskinen Rengöring av tvättmedelslådan Skötsel av luckan och trumman Rengöring av pumpen Kontrollera vatteninloppsslangen Rå[...]

  • Página 38

    38 SE ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvi- sning så att den alltid finns till hands. Vid för - säljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och varningar . ! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig [...]

  • Página 39

    SE 39 Anslutning av avloppsslang Anslut avloppsslan- gen, utan att böja den, till en avlopp- sledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från golvet, eller lägg den i ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan på kranen ( se figur ). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i vatten[...]

  • Página 40

    40 SE 2. Lossa locket ge- nom att vrida det mo- turs ( se figur ) : Det är normalt att lite vatten rinner ut. 3. Gör rent insidan noggrant. 4. Skruva tillbaka locket. 5. Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att krokarna förts in i de avsedda hålen, innan du skjuter den mot maskinen. Kontr ollera vatteninloppsslangen Kontrollera inlop[...]

  • Página 41

    SE 41 Säkerhetsför eskrifter och råd ! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens- stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet • Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet. • Denna utrustning k[...]

  • Página 42

    42 SE Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser ( se “Tvättmedel och tvättgods”). ON/OFF knapp : tryck kort på knappen för att sät- ta på eller stänga av maskinen. Kontrollampan ST AR T/ P AUSE som blinkar långsamt grönt indikerar att maskinen är tillslagen. För att stänga av tvättmaskinen under tvätt- program[...]

  • Página 43

    SE 43 Display Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. I området A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel, Om en SENARELAGD ST ART har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. Genom att trycka på respekti[...]

  • Página 44

    44 SE Hur ett tvättpr ogram startas 1. SÄTT A PÅ MASKINEN. T ryck på knappen . Kontrollampan ST AR T/P AUSE blinkar långsamt grönt. 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida. 3. DOSERA TVÄTTMEDLET . Dra ut tvättmedelsfacket och häll i tvät[...]

  • Página 45

    SE 45 Pr ogram och funktioner Programtabell Tvättfunktioner Ge no m a tt vä lj a d enn a fun kt ion o pti me ras d en me kan is ka rö r els en , t emp er atu r en oc h v at tne t för e n m in dr e l as t b om ull oc h syn te t s om är my ck et sm uts ig (s e Pro gr amt ab ell ) . Me d fu nk tio ne n “ ” ka n d u tvä tt a p å k or tar e t[...]

  • Página 46

    46 SE Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Et t got t tvä tt res ult at be ro r ä ve n p å att t vät tm edl et do se ras ko rr ekt : En öv erd riv en do se rin g inn eb är in te at t t vä tte n bli r re na re ut an or sak ar is täl le t a tt tv ät tma sk ine n får b elä gg nin ga r oc h att m ilj ön fö ror en as. ! Använd inte [...]

  • Página 47

    SE 47 Fel och åtgär der Den kan hända att maskinen inte fungerar . Innan du ringer till Kundservice ( se Ser vice ) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgär das på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Tvättmaskinen går inte att sätta på. Tvättcykeln startar inte. Tvättmaskinen tar inte in vat[...]

  • Página 48

    48 SE Service Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgär da felet på egen hand ( se “ Fel och åtgärder ”). • Starta programmet igen för att kontr ollera om problemet är löst. • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garan- tise[...]

  • Página 49

    FI 49 Suomi Yhteenveto Asennus, 50-51 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus V esi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso T ekniset tiedot Huolto ja hoito, 52 V eden ja sähkövirran pois sulkeminen Pyykinpesukoneen puhdistaminen Pesuainelokerikon puhdistaminen Luukun ja rummun hoito Pumpun puhdistaminen V eden syöttöletkun tarkistaminen V aroto[...]

  • Página 50

    50 FI ! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohje- kirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaes- sa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi omistaja voi tutustua toimintaan ja vastaaviin varoituksiin. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä ti[...]

  • Página 51

    FI 51 V eden poistoletkun liittäminen P o i s t o l e t k u a e i s a a k o - s k a a n a s e n t a a s u o r a a n l a t t i a k a i v o o n , v a a n s e o n a s e n n e t t a v a k u v a n m u k a i s e s t i s i t e n , e t t ä p o i s t o l e t k u n p ä ä o n 6 5 - 1 0 0 c m k o r k e u d e l l a t a s o s t a j o l l e k o n e o n a s e [...]

  • Página 52

    52 FI 2. ruuvaa irti kansi kiertäen sitä vastapäi- vään ( katso kuvaa ) : on normaalia, että tulee ulos hieman vettä; 3. puhdista huolellisesti sisäpuoli; 4. ruuvaa kansi takaisin paikalleen; 5. asenna suojapaneeli paikoilleen varmistaen ennen sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt koukut asiaankuuluviin reikiin. V eden s[...]

  • Página 53

    FI 53 V ar otoimet ja neuvot ! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus • Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. • T ät ä la it et ta vo iv at k äy tt ää yl i 8-[...]

  • Página 54

    54 FI Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämi- seksi ( katso “Pesuaineet ja pyykit” ). Painike ON/OFF : paina lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä vilkkuva merkkivalo ST AR T/P AUSE, osoittaa ko- neen olevan päällä. Pyykinpesukoneen sammuttamiseksi pesun aikana tulee[...]

  • Página 55

    FI 55 Näyttö Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Osassa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika; mikäli on ase- tettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma. Lisäksi [...]

  • Página 56

    56 FI Ohjeet pesujakson toteuttamiseen 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta ; merkkivalo ST ART/P AUSE vilkkuu hitaasti vihreänä. 2. PYYKKIEN LAITT AMINEN. Avaa luukkuovi. Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä. 3. PESUAINEEN ANNOSTELU. V edä lokerikko ulos ja kaada p[...]

  • Página 57

    FI 57 Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmataulukko P es ut o im i nn ot V alittaessa tämä vaihtoehto mekaaninen liike, lämpötila ja veden käyttö optimoidaan vähäiselle täyttömäärälle vähän likaisten puuvillaisten tai synteettisten tuotteiden pesua varten (katso “Ohjelmataulukko”). V aihtoehdolla “ ” voit pestä lyhyemmässä ajassa [...]

  • Página 58

    58 FI Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta anno- stelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien kar - stautumista ja saastutetaan ympäristöä. ! Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden liiallisen vaahtoutumisen[...]

  • Página 59

    FI 59 Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista ( katso “Huoltoapu” ), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Pesukone ei käynnisty . Pesujakso ei aloita toimintaansa. Pesukoneeseen ei tule vettä (Näytölle tulee n[...]

  • Página 60

    60 FI Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • T arkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (ka ts o ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. ! ?[...]

  • Página 61

    NO 61 Norsk Innhold Installering, 62-63 Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen T ekniske data Pleie og vedlikehold, 64 Stenge forsyningen av vann og strøm Rengjøring av vaskemaskinen Rengjøre såpeskuf fen T a vare på dør en og trommelen til apparatet Rengjøring av pumpen Kontroller e vanninn[...]

  • Página 62

    62 NO ! L agre denn e bruk erveil edning en på et try gt st ed f or f remt id ig b ru k. H vis v as ke ma sk ine n selge s, overfør es eller flyt tes, se til at instruks ene medfølger maskinen, slik at den nye eier en kan bli kjent med bruk av maskinen og funksjonene. ! Les disse instruksjonene nøye: Disse innehol- der viktig informasjon om sik[...]

  • Página 63

    NO 63 Tilkopling av tømmeslangen T ilkople tømmeslan- gen, uten å bøye den, for å tømme et rør el- ler veggavløp som be- finner seg i en høyde på mellom 65 og 100 cm fra gulvet, eller legg den i en utslagsvask eller et badekar og fest me- dfølgende kanal som medfølger til kranen ( se figur ). Den fri enden av slagen skal ikke være unde[...]

  • Página 64

    64 NO 2. Skru løs lokket ved å roter e det mot ven- stre ( se figur ) : litt vann kan renne ut. Dette er normalt; 3. Rengjør innsiden grundig; 4. Skru på lokket igjen; 5. Plasser panelet igjen, og se til at krokene er sikkert på plass før du skyver dem på appara- tet. Kontr ollere vanninntaksslangen Kontroller vanninntaksslangen minst én ga[...]

  • Página 65

    NO 65 Forholdsr egler og tips ! Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter . Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses omhyggelig. Generell sikkerhet • Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk. • Dette apparatet kan brukes av ba rn fra ?[...]

  • Página 66

    66 NO Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger ( se “V askemidler og vask” ). ON/OFF -knapp : trykk kort på denne for å slå vaske- maskine på eller av . ST AR T/P AUSE-indikatorlyset som blinker sakte i grønt, viser at maskinen er påslått. For å slå av vaskemaskinen i løpet av vaskesyklusen, trykk og hold knappen in[...]

  • Página 67

    NO 67 Display Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. I del A vises varigheten til de forskjellige programmene som kan benyttes og ved igangsatt syklus hvor lang tid det er igjen av den. I tilfelle en FORSINKET ST ART er lagt inn, vises tiden som er igjen til start av valgt program. Dessuten, ved å tryk[...]

  • Página 68

    68 NO Kjør e en vaskesyklus 1. SLÅ PÅ MASKINEN. T rykk på knappen ; og ST ART/P AUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i grønt. 2. LEGG INN V ASKEN. Åpne porthulldør en. Legg inn vasken, se til at du ikke overskrider maksimal lastverdi som er indikert i tabellen over programmer på neste side. 3. MÅL RIKTIG MENGDE V ASKEMIDDEL. T rekk ut såp[...]

  • Página 69

    NO 69 V askesykluser og funksjoner T abell over vaskesykluser V askefunksjoner Ved å velge dette valget vil den mekaniske bevegelsen, temperaturen og vannet optimeres for redusert last med lite skitne bomulls- og syntetiske klær (se “Programtabellen”) . Med “ ” kan du vaske på kortere tid, og dermed spare vann og strøm. Det anbefales å[...]

  • Página 70

    70 NO V askemidler og vask Såpeskuff Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på vaskingen blir bedre, men kan tvert i mot forårsake avleiring på innsiden av maskinen og før til miljøforurensning. ! Ikke bruk vaskemidler for[...]

  • Página 71

    NO 71 Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter ( se “Hjelp” ), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: V askemaskinen slås ikke på. V askesyklusen starter ikke. V askemskinen tar ikke inn vann (På skjermen vises teksten “H2O” so[...]

  • Página 72

    72 NO Hjelp Før du ringer for hjelp: • Kontroller om du kan løse problemet selv ( se “Feilsøking”) ; • Start programmet på nytt for å kontroller e om problemet er løst; • Hvis dette ikke er t ilfel le, ta kont akt m ed et auto riser t hje lpese nter ved b ruk a v tel efonn umr ene s om fin nes p å gar antib evise t. ! Be alltid om [...]

  • Página 73

    DE 73 INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 74-75 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Reinigung und Pflege, 76 Abstellen der W asser - und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der W aschmittelschublade Pflege der Gerätetür und T rommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des W asserzulau[...]

  • Página 74

    74 DE ! E s is t äu ße rs t wi ch ti g, d ie se B ed ie nu ng sa nl ei - tu ng s or gf äl ti g au fz ub ew ah r en , um s ie j ed er ze it zu R at e zi eh en z u kö nn en . So rg en S ie d af ür , da ss s ie i m Fa ll e ei ne s Um zu gs o de r ei ne r Üb er - ga be a n ei ne n an de r en B en ut ze r da s Ge rä t st et s be gl ei te t, d am [...]

  • Página 75

    DE 75 Anschluss des Ablaufschlauches S ch li e ß en S ie d en A bl au f s ch l a uc h oh n e i hn d a b ei a bz u k ni c k en a n ei n e n g e ei g n et e n A bf lu s s a n . D i e M i n de - s ta bl a u fh ö h e b e tr ä g t 6 5 - 100 cm (gemes- sen vom Boden), oder hängen Sie diesen mittels des Schlau- chhalters gesichert in ein Becken oder W[...]

  • Página 76

    76 DE Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Strom- versor gung • Drehen Sie den W asserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdur ch wird der V er - schleiß der W asseranlage verringert und W asserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren W aschvollauto- maten reinigen. Reinigung des Gerätes D[...]

  • Página 77

    DE 77 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten interna- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wur de ausschließlich für den Einsatz im priva- t[...]

  • Página 78

    78 DE W aschmittelschublade: für W aschmittel und Zusätze ( siehe „Waschmittel und Wäsche“ ). T aste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die T aste, um das Gerät ein- bzw . auszuschalten. Die Kontrollleuchte ST AR T/ P AUSE, die langsam grün blinkt, zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um den W aschvollautomaten während eines W aschgan[...]

  • Página 79

    DE 79 Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbar en Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine ST AR TZEITVORWAHL eingestellt, dann wir d die bis zum Start des ausgewählten Programms verblei[...]

  • Página 80

    80 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die T aste ; die Kontrollleuchte ST AR T/P AUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öf fnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) angegebene Wäsc[...]

  • Página 81

    DE 81 Pr ogramme und Funktionen W as c hf u nk ti o ne n Du r ch Au sw ah l die se r Op ti on we r den di e me ch an is ch e Be weg un g, di e T em pe ra tur un d da s W as se r fü r ei ne ve rm in de rt e Fü llm en ge m it we nig ve rsch mut zte n Baum wol l- un d Sy nth eti kst of fen op tim iert (s ie he “P rog ra mmt ab ell e” ). M i t we[...]

  • Página 82

    82 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korrekten W aschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- tet nicht unbedingt reiner e Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. ! V erwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursac[...]

  • Página 83

    DE 83 Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“ ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]

  • Página 84

    84 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontr ollen vorab selbst durchgeführt werden ( sie he „S tö run ge n u nd Ab hi lfe “) ; • Starten Sie daraufhin das Pr ogramm er neut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wur de; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktier en Sie den a[...]

  • Página 85

    [...]

  • Página 86

    nl 86 Diepvrieswaren v erpakken De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. 2. Lucht eruit drukken. 3. Het geheel van een goede sluiting voorzien. 4. Vermeld op de pakjes inhoud en invriesdatum. Voor verpakking geschikt: Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, [...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    nl 90 Ontdooien K oelruimte Het apparaat wordt automatisch ontdooid. Het dooiwater loopt via de dooiwatergootjes en het afvoergaatje naar het verdampingsgedeelte van het apparaat. Diepvriesruimte De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude[...]

  • Página 91

    82 83 Löschen gespeicherter Sendungen Wählen Sie in der Liste Optionen am oberen Rand des Bildschirms den Eintrag Entfernen aus. Wählen Sie zuerst alle Sendungen, die Sie löschen möchten, und dann Entfernen aus. Hiermit löschen Sie alle ausgewählten Sendungen. Umbenennen Wählen Sie in der Liste Optionen am oberen Rand des Bildschirms Umbene[...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    [...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    86 87 3D-Fernsehen Bildschirmmenü > Bild > 3D Jetzt test. 3D 3D-Modus 3D-Perspektive 0 Tiefe 5 L/R-Wechsel L/R-Bild 3D → 2D Aus 3D-Autoansicht Ein 3D-Lichtregelung Gering " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Dieses Fernsehgerät ist 3D-fähig. Um das 3D-Erlebnis zu genießen, müssen Sie eine Samsung 3D-Akti[...]

  • Página 96

    [...]

  • Página 97

    88 89 Einstellen der 3D-Effekte Sie können mehrere Anpassungen vornehmen, damit Sie mehr Spaß an den 3D-Inhalten haben. ● 3D-Perspektiv e Einstellen der 3D-Perspektiv e. Jetzt test. ● Tiefe Hiermit stellen Sie die 3D-Tiefe ein. Diese Option kann nicht verwendet w erden, wenn der 3D-Modus auf (L/R) oder (T/B) eingestellt ist. Jetzt test. ● L[...]

  • Página 98

    90 PIP Bildschirmmenü > Bild > PIP Jetzt test. Bild 3D PIP Aus Erweiterte Einstellungen Bildoptionen Bild aus Bildmodus anwenden All Source Bild zurücksetzen " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Beim Anschauen eines 2D-Videos, das auf einem an das Fernsehgerät angeschlossenen externen Gerät gespeichert ist,[...]

  • Página 99

    90 91 Kalibrierung der Analoganzeige Sendereinstellungen Land (Region) Man. Sendereinstellung Feinabstimmung Senderliste übertrag. CAM-Bedienerprofil löschen Satellitensystem " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Analoge Bilder können flackern und stark verr auscht sein. W enn dies passiert, können Sie eine Feinab[...]

  • Página 100

    Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000942026 9000942026 de, fr, it, nl (9312)[...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    94 Bildqualität Bildschirmmenü > Bild Wählen Sie zuerst einen Bildmodus . W enn Sie dann die folgenden Optionen wählen, wird ein Schieberegler angezeigt, mit dem Sie die entsprechenden Einstellung vornehmen können. V erwenden Sie die Pfeiltasten nach links und rechts, um den W ert einzustellen und die Pfeiltasten nach oben bzw . unten zwisc[...]

  • Página 103

    94 95 Bildformat Bildschirmmenü > Bild > Bildformat > Bildformat Jetzt test. Die meisten Fernsehsendungen und Videos werden als V ollbild angezeigt, manche passen jedoch nicht auf den Bildschirm. Für diese Sendungen und Videos können Sie das Bildformat ändern. Allerdings können die möglichen Bildgrößen je nach Eingangsquelle unters[...]

  • Página 104

    [...]

  • Página 105

    [...]

  • Página 106

    [...]

  • Página 107

    [...]

  • Página 108

    [...]

  • Página 109

    [...]

  • Página 110

    102 T on (Equalizer) einstellen Bildschirmmenü > To n > Soundeffekt Jetzt test. Mit Hilfe der Soundeffekte können Sie den vom Fernsehgerät ausgegebenen T on verändern. Diese Optionen sind nur verfügbar, wenn Lautsprecher aus wählen auf TV-Lautsprecher und T onmodus auf Standard eingestellt ist. ● Virtual Surround Sorgt für T on wie i[...]

  • Página 111

    102 103 Klanganpassung Bildschirmmenü > To n > Klanganpassung Jetzt test. Klanganpassung Benutzer-Klangprofil Aus Benutzer-Klang hinzufügen Defin. T on bearb. Benutzer-Klang verwalten " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Klanganpassung ermöglicht die Kalibrierung des Fernsehgerät für eine optimale T onqual[...]

  • Página 112

    104 Lautsprechereinstellungen W enn das T onsignal des Fernsehgeräts an ein externes Gerät wie z. B. ein Heimkinosystem gesendet wird, können Sie bestimmen, welche Lautsprecher verw endet werden sollen, und Sie können Anpassungen vornehmen, um Echos aufgrund der Dekodierungsgeschwindigkeit zu beseitigen. Lautsprecher auswählen Bildschirmmenü [...]

  • Página 113

    [...]

  • Página 114

    106 Uhr und Timer System Einstell. Menüsprache English Zeit Gerätemanager Öko-Lösung Autom. Schutzzeit 2 Std. Datendienst Deaktivieren " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Mit Hilfe der Uhr und des Timers können Sie Ihre Fernsehaktivitäten problemlos und effizient planen. Nachdem die Uhrzeit eingestellt wurde, [...]

  • Página 115

    106 107 Manuell Geben Sie die Zeit manuell ein. Stellen Sie den Uhrmodus auf Manuell ein und wählen Sie dann Zeit einstellen , um die aktuelle Zeit und das Datum einzugeben. Zeit einstellen : Hiermit stellen Sie Datum und Zeit ein. Jetzt test. Zeitzone : Hiermit wählen Sie Ihre Zeitzone. " Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Uhrmodus auf[...]

  • Página 116

    108 ● Quelle Auswählen einer Signalquelle aus der Liste. Sie können einen Sender oder eine Signalquelle auswählen, die beim Anschalten des Fernsehers automatisch eingestellt ist. Um ein USB-Gerät anzugeben, muss zuerst ein USB-Gerät an den Fernseher angeschlossen werden. Um Medien von einer über HDMI oder Component angeschlossenen Quelle (z[...]

  • Página 117

    108 109 Einbrennschutz und W artung System Einstell. Menüsprache English Zeit Gerätemanager Öko-Lösung Autom. Schutzzeit 2 Std. Datendienst Deaktivieren " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Ihr Fernsehgerät ist mit verschiedenen Funktionen ausgestattet, die Ihnen bei der W artung des Geräts während der gesamte[...]

  • Página 118

    110 Einbrennschutz Bildschirmmenü > System > Einbrennschutz Diese Funktion ist nur für Plasmafernsehgeräte verfügbar. Dieses Gerät ist mit einer Einbrennschutz-T echnologie ( Pixel-Shift ) ausgestattet, um die Möglichkeit des Einbrennens von Bildern zu verringern. Pixel-Shift sorgt für eine geringfügige Bew egung der Bilder auf dem Bi[...]

  • Página 119

    [...]

  • Página 120

    112 K ennwort System Öko-Lösung Autom. Schutzzeit 2 Std. Datendienst Deaktivieren Allgemein PIN ändern Anynet+ (HDMI-CEC) Ein DivX® Video On Demand " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Bei diesem Fernsehgerät ist die Eingabe eines Kennw orts erforderlich, um Sender zu sperren und die Geräteeinstellungen auf die[...]

  • Página 121

    112 113 Zusätzliche Funktionen System Einstell. Menüsprache English Zeit Gerätemanager Öko-Lösung Autom. Schutzzeit 2 Std. Datendienst Deaktivieren " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Sie können zahlreiche Elemente entsprechend Ihren ganz persönlichen Wünschen anpassen. Ändern der Menüsprache Bildschirmmen[...]

  • Página 122

    [...]

  • Página 123

    [...]

  • Página 124

    116 Smart TV-Funktionen Smart Hub Bildschirmmenü > Smart-Funktionen > Smart Hub öffnen Jetzt test. Smart Hub ist das Herzstück Ihres Samsung Smart TV-Geräts. Dadurch wird Ihr Fernsehgerät zu einem multifunktionalen Unterhaltungszentrum. Mit Smart Hub können die Benutzer im Internet surfen, Anwendungen herunterladen und über soziale Net[...]

  • Página 125

    116 117 Samsung-Konto Erstellen Sie ein Samsung-Konto, um alle V orteile von Smart Hub nutzen zu können. W enn Sie für alle Mitglieder Ihres Haushalts separate K onten erstellen, können sie auf ihre jeweils eigenen Konten bei F acebook, Twitter usw . zugreifen. W enn Sie kostenpflichtige Apps herunterladen oder Filme ausleihen oder erwerben möc[...]

  • Página 126

    [...]

  • Página 127

    [...]

  • Página 128

    [...]

  • Página 129

    [...]

  • Página 130

    122 Meine sozialen Netzwerk e Meine sozialen Netzwerke Angesagt Letzte Anrufe Von Freunden empf . Angesagt Freunde Videoanruf " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Schauen Sie sich die neuesten Y ouTube-Videos und die auf Facebook und T witter geposteten Videos Ihrer Freunde an. Auch können Sie Videotelefonate mit Ih[...]

  • Página 131

    122 123 Anzeigen von Videos Wählen Sie im Fenster der sozialen Netzwerke unten die Option V on Freunden empf. oder Angesagt , um eine Liste der verfügbaren Videos anzuzeigen. Wählen Sie ein Video aus der Liste aus, um detaillierte Informationen dazu anzuzeigen und es abzuspielen. Freunde-Profil Wählen unten im Fenster Meine sozialen Netzwerke d[...]

  • Página 132

    [...]

  • Página 133

    124 125 V orsichtsmaßnahmen ● Aufgrund der Eigenschaften von Samsung Smart Hub sowie der Beschränkungen hinsichtlich der verfügbaren Inhalte, sind manche Funktionen, Anwendungen und Dienste möglicherw eise auf manchen Geräten und in manchen Regionen nicht verfügbar. Manche Funktionen von Smart Hub setzen außerdem voraus, dass zusätzliche [...]

  • Página 134

    126 Installieren von Standardanw endungen W enn Sie Smart Hub zum ersten Mal starten und das das Fenster Meine TV-Apps öffnen, lädt das Fernsehgerät automatisch die einfachen Anwendungen des Netzwerks herunter, mit dem Ihr Fernsehgerät v erbunden ist, und installiert sie. Die Art der einfachen Anwendungen kann sich je nach Standort unterscheide[...]

  • Página 135

    [...]

  • Página 136

    128 Löschen von Anwendungen Löschen Sie auf Ihrem Fernseher installierte Anwendungen. Beim Löschen einer Anwendung w erden auch alle mit dieser Anwendung verbundenen Daten gelöscht. Na vigieren Sie zum Fernster Weitere Apps , und wählen Sie zuerst Optionen und dann Entfernen aus. Wählen Sie alle Anwendungen aus, die Sie löschen möchten. Wä[...]

  • Página 137

    128 129 Fitness Mit der Fitness-Anwendung können Sie sich trainieren. Erstellen Sie ein Pr ofil, richten Sie einen Trainingsplan ein und beginnen Sie Ihr Training nach einem strukturierten Plan. Sie müssen die Nutzungsbedingungen vor der V erwendung der Fitness-Anwendung lesen und bestätigen. Jetzt test. [ Wärmen Sie sich auf, und dehnen Sie si[...]

  • Página 138

    130 W eb Browser W eb Browser ist eine Anwendung zum Surfen im Internet. Mit W eb Browser können Sie auf Ihrem Fernsehgerät im Internet surfen, wie Sie es von Ihrem Computer her gewöhnt sind, und dabei sogar noch fernsehen. Das Surferlebnis ist jedoch möglicherweise nicht das gleiche wie mit Ihrem Computer. V erwenden Sie eine T astatur und ein[...]

  • Página 139

    [...]

  • Página 140

    132 Meine TV-Progr amme Meine TV-Programme Akt. Prog. Als nächs. TV-Programm Time Line View TV-Aufzeichnung " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Während Sie fernsehen, wird auf dem Bildschirm eine Liste der empfohlenen Programmen anderer Sender angezeigt. Sie können diese Liste verwenden, um den Sender zu w echsel[...]

  • Página 141

    [...]

  • Página 142

    [...]

  • Página 143

    [...]

  • Página 144

    136 Benutzerdefinierter Empfehlungsliste W enn Sie Meine Filme & Serien zum ersten Mal verwenden oder sich nicht bei Ihrem Samsung-K onto angemeldet haben, werden in der Liste Recommendation neue und beliebte Filme und TV-Shows angezeigt. Mit Hilfe benutzerdefinierter Empfehlungslisten können Sie die angezeigten Empfehlungen entsprechend der I[...]

  • Página 145

    136 137 Meine Fotos, Videos & Musik Meine Fotos, Videos & Musik Abgespielte Inhalte Fotos Videos Musik TV-Aufzeichnung Alle Inhalte " Das angezeigte Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Öffnen Sie zunächst Smart Hub, und wählen Sie dann Meine Fotos, Videos & Musik aus. Genießen Sie die Wiedergabe und Anzeige von Fotos[...]

  • Página 146

    138 Einschränkungen ● Unterstützt USB-Geräte nach MSC (Mass Storage Class). MSC ist eine Klassenbezeichnung für Massenspeicher. Zu den MSC-Geräten gehören externe Festplatten, Flash-Kartenleser und Digitalkameras. USB-Hubs werden nicht unterstützt. Geräten dieser Art müssen direkt mit dem USB-Anschluss des Fernsehgeräts verbunden werden[...]

  • Página 147

    [...]

  • Página 148

    140 Anzeigen aufgenommener Sendungen Wählen Sie am unteren Rand des Bildschirms TV-Aufzeichnung aus, um TV-Aufzeichnung zu starten. Jetzt test. Abspielen aller Inhalte auf einem Speichergerät Sie können Alle Inhalte auf einem Speichermedium unabhängig von der Art des Inhalts ( Meine Fotos, Videos & Musik ) abspielen. Wählen Sie im Fenster [...]

  • Página 149

    140 141 Zulassen von DLNA-Geräteverbindungen Bildschirmmenü > Netzwerk > AllShare-Einstellungen > Inhaltsfreigabe Zeigen Sie durch Auswählen von Inhaltsfreigabe eine Liste der Geräte an, die mit dem gleichen Netzw erk verbunden sind wie das Fernsehgerät. Wählen Sie ein Gerät aus, das mit dem Fernsehgerät verbunden w erden soll. Las[...]