Indesit GF140 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit GF140. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit GF140 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit GF140 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit GF140, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit GF140 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit GF140
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit GF140
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit GF140
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit GF140 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit GF140 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit GF140, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit GF140, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit GF140. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Congelatore Installazione e uso Freezer Installation and use Congélateur Installation et emploi Einbautiefkühlgeräte Installation und Gebrauch Vriekast Plaatsing en gebr uik Congelador Instalación y uso Congelador Instalação e uso INF 140 - GF 140[...]

  • Página 2

    I GB F D NL E P Per garantire l’ef ficienza e la sicurezza di questo elettr odomestico: - rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati - richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali T o maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: - call only the Service Centers authorized by the ma[...]

  • Página 3

    1 I La sicurezza, una buona abitudine tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal fr eezer poiché rischiate di ustionarvi. 7. Prima di pr ocedere a qualsiasi operazione di pulizia stac- care l'appar ecchio dalla rete di alimentazione (disinser endo la spina o l'interruttore generale dell'appartamento). 8. Prima di farvi ri[...]

  • Página 4

    2 I Visto da vicino Alloggiamento per bacinella ghiaccio V ano utilizzabile per il congelamento e la conservazione V ani per la conservazione Sistema per l'eliminazione dell'acqua di sbrinamento Manopola per la r egolazione della temperatura Regola automaticamente la temperatura all'interno dell'ap- parecchio. Ruotando la manopo[...]

  • Página 5

    3 I Come utilizzarlo al meglio Per congelare bene - Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocer e per consumarlo (entro 24 or e) oppure per ricongelarlo. - Per la preparazione dei cibi da congelare consultar e un manuale specializzato. - Per effettuar e il congelamento di cibi freschi bisogna s[...]

  • Página 6

    4 I Lampada spia verde spenta Avete controllato se: • • • • • non manchi la corrente ; • • • • • l'interruttore generale dell'appartamento non è disinseri- to; Lampada allarme rossa sempr e accesa Avete controllato se: • • • • • la porta non chiude bene o la guarnizione è rovinate; • • • • • la po[...]

  • Página 7

    5 I Tip o Conf ezionamen to Fro lla tu ra (gio rn i) Conser vaz ion e (mesi ) Sc onge lam ent o Ar rosto e bollito di ma n zo Avvo lto i n f ogli o di all umi nio 2 / 3 9 / 10 Non ne ce ss ar io Agne ll o Avvolt o in fog lio di all umini o 1 / 2 6 Non ne ce ss ar io Ar rosto di m aiale Avvolto i n f ogli o d i a llumi nio 1 6 Non ne ce ss ar io Ar [...]

  • Página 8

    6 I Frutta e verdura Tip o Prepar azi one Scottatura (min) Confez ionam e nto Cons erva zio ne (mesi ) Sc onge lam ent o Mele e pere Sbuc ciare e tagliare a pezze tti 2' In conte nitori ric operti di sci roppo 12 Le ntamente in frigor ifero Albicocche, pesche, ci liege e pr ugne Snoc ciolare e pelare 1' / 2 ' In c ontenitori r icoper[...]

  • Página 9

    7 GB A TTENTION Read your handbook carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Y our freezer is built to International standards (EN60) and has been awarded the Eur opean approval mark (IMQ) for compliance to UK electrical safety requir ements. It also meets the EC standards o[...]

  • Página 10

    8 GB A closer look D Ice tray compartment Compartment for freezing and storage Storage compartments Defrost water drain system Thermostat This regulates the temperatur e inside the appliance automatically . T ur n the knob from setting 1 to 3 for increasingly colder temperatur es. T o adjust the thermostat, use a coin to tur n the knob. Gr een Ligh[...]

  • Página 11

    9 GB Using your freezer Fr eezing - Remember that you should never re-fr eeze products you have allowed to thaw , even if only partially: cook the food, then either eat (within 24 hours) or re-fr eeze it. - In order to fr eeze fresh foods, the switch must be turned to the left (the yellow light will come on). Then introduce the food to be frozen in[...]

  • Página 12

    10 GB Cleaning and maintenance The refrigerator should be cleaned periodically with a solution of bicarbonate of soda and warm water . Never use abrasives, detergents or soaps; after washing, rinse with clean water and dry with care. When these operations have been completed, turn on the green light and set the thermostat knob to the appr opriate o[...]

  • Página 13

    11 GB Guife for using the fr eezer Meat and fish Food Wrappi ng Tend er ising (d ays) Storage (months ) Thawing Ti me Beef Roast Tinfoi l 2 / 3 9 / 10 Not requir e d. Lamb Tinfoil 1 / 2 6 Not required. Pork Ro ast Tinfoi l 1 6 Not requir e d. Veal Roa st Tinfoil 1 8 Not required. Veal/ Pork Chops Eac h piece w rapped in cling wrap and then in tinfo[...]

  • Página 14

    12 GB Guife for using the fr eezer Fruit and vegetable Food Preparation Blanching Time Wrapping Storage (months) Thawing Time Apples and Pears Peel and cut into slices. 2' In Containers (cover with syrup) 12 In refrigerator very slowly. Apricots, Peaches, Cherries and Plums Peel and pit. 1' / 2' In Containers (cover with syrup) 12 In[...]

  • Página 15

    13 F La sécurité, une bonne habitude 1. Cet appar eil ne doit pas être installé en plein air même s’il s’agit d’un endroit abrité; il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux intempéries. 2. Seuls les adultes doivent l’utiliser et exclusivement pour conserver les aliments en suivant le mode d’emploi qu’indi- q[...]

  • Página 16

    14 F V u de près Emplacement pour bac à glaçons Compartiment à utiliser pour la congelation et la conservation Compartiments à utiliser pour la conservation Sistème pour lécoulement de l'eau de dégivrage Le thermostat Il règle automatiquement la température à l’intérieur de l’appareil. En tournant le bouton de la position 1 à [...]

  • Página 17

    15 F Comment l'utiliser au mieux Pour bien congeler - Un aliment décongelé même seulement en partie, ne doit jamais être r econgelé: il faut le cuire pour le consommer dans les 24 heures. - Pour le conditionnement des aliments à congeler , consulter une brochur e spécialisée. - Pour congeler des aliments frais, déplacez l'interru[...]

  • Página 18

    16 F Nettoyage et entretien particuliers Une fois le dégivrage effectué, il est conseillé de pr océder au nettoyage de l’appareil en utilisant du bicarbonate de soude dissout dans de l’eau tiède. Eviter absolument d’utiliser des produits abrasifs, des détergents ou des produits savonneux. Après avoir effectué ces opérations, allumer [...]

  • Página 19

    17 F Guide à l'utilisation du congélateur Viandes, volailles, poisson T ype Confecti on Fai sandage (j ours) Conservati on (m ois ) Décongél ation Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier alumini um 2 / 3 9 / 10 Pas nécessai re Agneau Enveloppé dans du papier alumini um 1 / 2 6 Pas nécessai re Rôti d e porc Envel oppé dans du [...]

  • Página 20

    18 F Guide à l'utilisation du congélateur Fruits et légumes Type Pr éparati on Cuis son Confect ion Cons erv. (mo is) Déc ongélat ion Pomm es et poir es Peler et couper en morceaux 2' Dans des bacs, couvr ir avec du si rop 12 Lentement dans l e réfrigéra teur Abrico ts pêches cerises, prunes Ôt er l es noyaux et peler 1' / [...]

  • Página 21

    19 D Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unser e V erpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Siche[...]

  • Página 22

    20 D Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installier en. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wär me aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß deshalb in [...]

  • Página 23

    21 D Rote Lampe Diese Lampe warnt im Fall eines T emperaturanstieges im Gefrierraum. Fach für Eiswürfelschalen Fach zum Einfrieren frischer Lebensmittel sowie Lagerung von Tiefkühlgut Lagerfächer für Gefriergut T auwasserableitung Thermostat Der Ther mostat r egulier t automatisch die Innentemperatur des Gefrierschrankes. Durch Dr ehen des T e[...]

  • Página 24

    22 D Die erste Inbetriebnahme des Gerätes Gebrauch des gerätes ACHTUNG Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw . nach ei- nem T ransport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um ein optimales Funktionieren zu gewährleisten. Um eine Optimale und Kostensparende Funktion Ih- res Gerätes zu gewährleisten, denken Sie bitte daran,[...]

  • Página 25

    23 D So halte ich das Gerät in T opform V or jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die Stromversorgung zu unterbr echen (Stecker herauszie- hen oder Hauptsicherung entfernen).. Abtauen ACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigt werden. V ermeiden Sie den Gebrauch mechanischer V orrichtun- gen oder anderer Gegenstände, außer den vom H[...]

  • Página 26

    24 D Anleitung zum Gebrauch des Grfriergerätes Fleisch und Fisch Lebens mittel Verpackung A bhänge n Lagerdau er (Monate) Auftaue n Rindflei sch Aluminiu mfoli e 2 / 3 9 / 10 Nich t nöt i g Ham melflei sch Aluminiumfol ie 1 / 2 6 Ni cht n öti g Schw eineflei sch Aluminiu mfoli e 1 6 Ni ch t n öt i g Kalbflei sch Alumin iumfol ie 1 8 Ni cht n ?[...]

  • Página 27

    25 D Lebensmitt el Vorberei tung B lanchi erz ei t (Minuten) Verpackung Lagerdauer (Monate) Aufta uen Ä pfel und Birnen W asc hen, schäl en und in Stücke schnei den 2' Behält er m i t Zuckersi rup bedecken 12 Langsam i m Kühlsc hrank Ap rikosen, Pfirsiche , K irsc he n, Zw et sch ge n Waschen und entkernen 1 ' / 2 ' Behälter m [...]

  • Página 28

    26 D Gibt's ein Pr oblem? Grüne Lampe leuchtet nicht Bitte kontrollieren Sie, ob: • • • • • Ist die Stromzufuhr unterbr ochen? • • • • • Ist der Hauptschalter der Wohnung eingeschaltet? Rote W arnlampe brennt ständig Bitte kontrollieren Sie, ob: • • • • • die Tür richtig schließt oder die Dichtung beschädigt [...]

  • Página 29

    27 NL BELANGRIJK Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig aan- gezien het belangrijke aanwijzingen bevat betreffende de veiligheid van insapparaat is vervaardigd volgens de inter - nationale veiligheidsnormen die gericht zijn op het bescher - men van de gebruiker . Het apparaat heeft het merkteken IMQ verworven dat wordt uitgegeven doo[...]

  • Página 30

    28 NL V an dichtbij gezien V ak voor de ijsbakjes V ak voor invriezing en conser vering V ak voor conservering Dooiwaterafvoersysteem De thermostaat Deze regelt automatisch de temperatuur in het apparaat Door de knop van stand 1 naar stand 5 te draaien, verkrijgt men een steeds lagere temperatuur . De thermostaat wordt geregeld door de knop met beh[...]

  • Página 31

    29 NL Het beste gebruik Goed invriezen - Ontdooide diepvriesproducten, ook slechts gedeeltelijk ont- dooid, mogen nooit weer ingevror en worden: u moet het ko- ken en opeten (binnen 24 uur) of koken en weer invriezen. - In te vriezen verse etenswaren moeten niet in contact staan met reeds ingevr oren of diepvriespr oducten, maar moeten ge- plaatst [...]

  • Página 32

    30 NL Het reinigen en speciaal onderhoud Na het ontdooien wordt aangeraden het apparaat met lauw sodawater schoon te maken. ermijd in elk geval het gebruik van schuurmiddelen, detergenten of zeepprodukten. Gedurende het ontdooien dienen de bevr oren etenswaren in kranten te worden gewikkeld en op een koele plaats te worden gelegd om zoveel mogelijk[...]

  • Página 33

    31 NL Gids voor het gebruik van de vrieskast Vlees en vis Soorten Verpakken Besterven (dagen) Conservatie (in maanden) Ontdooien Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikkeld in alumi[...]

  • Página 34

    32 NL Vlees en vis GIDS VOOR HET GEBRUIK V AN DE VRIESKAST Soot Pr eparat ie In h ee t wate r V oorbereiding Conser vatie (in maan den) Ondtooien App e l Sch illen en i n stu kjes snij d en 2' In b ak je s, in sir oo p 12 Langzaam in ko elkast Abrikozen, perziken, kersen en prui men Ont pitten en schillen 1' / 2' In b ak je s, i n si[...]

  • Página 35

    33 E A TENCIÓN Lea atentamente este folleto, pues le propor cionará impor - tantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las nor - mas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger al consumidor . Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los t[...]

  • Página 36

    34 E Vista de cer ca Compartimiento para bandejas de hielo Compartimiento utilizable para el congelamiento y la conservación Compartimientos para la conservación Sistema para la eliminación del agua de descongelación El termostato Regula automaticamente la temperatura en el interior del aparato. Girando el selector de la posición 1 a la posici[...]

  • Página 37

    35 E Cómo utilizarlo mejor Para congelar bien - No congele de nuevo un alimento descongelado, aunque sólo sea parcialmente: cocínelo para consumirlo (en 24 horas) o para volverlo a congelar . - Para la preparación de alimentos a congelar , consultar un manual especializado. - Para efectuar el congelamiento de alimentos frescos es necesario desp[...]

  • Página 38

    36 E Limpieza y mantenimiento especiales La limpieza del aparato debe efectuarse periódicamente utilizando bicarbonato de sodio disuelto en agua tibia. Evi- tar el uso de productos abrasivos, detergentes o jabones; luego del lavado enjuagar con agua limpia y secar cuidadosamente. Una vez efectuadas dichas operaciones, volver a encender la lámpara[...]

  • Página 39

    37 E Guía para la utilización del congelador Carne y pescados Ti po Conf ec ci ón Ma c er a do d e la carne (dias) Durac ión (m e se s) D escong elaci ón Asado y cocido de no v illo En vuelto en hojas de alum inio 2 / 3 9 / 10 No n ecesario Cordero Envuelto en hojas de alum inio 1 / 2 6 No n ecesario Asado de cerdo En vuelto en hojas de alum i[...]

  • Página 40

    38 E Guía para la utilización del congelador Carne y pescados Tipo Confecci ón Co cci- ón Confecc ión Dur aci ón (meses) Desc ongelaci ón Man za n as y p er a s Pel ar y cortar en pedacit os 2' En recipie ntes, cubier tos de alm íba r 12 Lentamente en frig or ífico Albari coques, melocotones, cer ezas y ciruelas Deshuesar y pelar 1&ap[...]

  • Página 41

    39 P A TENÇÃO Ler atentamente as advertências mensionadas neste livro de instruções dado que fornecem importantes indicações relati- vas à segurança da instalaço, à utilização e à manutenção. Este aoarelho foi concebido segundo as normas internacio- nais de segurança criadas fundamentalmente para a pro- tecção do consumidor . Na [...]

  • Página 42

    40 P Descrição do apar elho Alojamento dos recipientes para cubos de gelo Vão utilizável para congelamento e conservação Vão para conservação Sistema para eliminar a água de descongelamento O termostato Regula automaticamente a temperatura dentro do apar elho. Girando o manípulo da posição 1 à posição 5 obtém-se temperaturas cada v[...]

  • Página 43

    41 P Como utilizar malhor o congelador Para congelar bem - Um alimento descongelado, ainda que só parcialmente, não deve voltar a ser congelato: deverá cozinhá-lo para o consumir (dentro de 24 horas) ou para o congelar . - Para a preparação de alimentos a serem congelados, consultar um manual especializado. - Para congelar alimentos frescos ?[...]

  • Página 44

    42 P Como conservar o apar elho Limpeza A limpeza do aparelho deve ser efectuada periodicamente utilizando bicarbonato de sódio dissolvido em água morna. Evitar de todas formas, o uso de substâncias abrasivas, detergentes ou sabões. Após a lavagem enxaguar com água limpa e secar com cuidado. Uma vez terminadas estas operações pode-se acende[...]

  • Página 45

    43 P Guia para utilização do congelador Car ne e peixe Tipo de alimentos Acondicionamento Maturação (dias) Conservação (meses) Descongelação Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 6 Não necessária Porco assado Envolto em folha de aluminio 1 6 Não necess?[...]

  • Página 46

    44 P Guia para utilização do congelador Frutas e legumes Tipo Preparação Fervur a Acondici onamento Conservação (meses) Descongelação Maçãs e peras Descascar e cortar em pedaços 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 12 Lentamente no frigorífico Alperces, pêssegos, cerejas e ameixas Tirar os caroços e a pele 1' / 2[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com 07/2000 - 195023101.05 - Xerox Business Services - DocuT ech[...]