Indesit FIE 76 GP KA IX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit FIE 76 GP KA IX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit FIE 76 GP KA IX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit FIE 76 GP KA IX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit FIE 76 GP KA IX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit FIE 76 GP KA IX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit FIE 76 GP KA IX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit FIE 76 GP KA IX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit FIE 76 GP KA IX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit FIE 76 GP KA IX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit FIE 76 GP KA IX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit FIE 76 GP KA IX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit FIE 76 GP KA IX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit FIE 76 GP KA IX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IT FORNO FIE 76 P K.A FIE 76 P K.A IX FIE 76 GP K.A FIE 76 GP K.A IX Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche D es c rizione d ell  a pp are cch io, 4 Vista dinsieme Pannello di controllo A vv io e u tilizzo, 5 Avviare il forno Utilizzare il timer Pro g rammi, 6-7 Programmi di cottura Consigl[...]

  • Página 2

    2 I T  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullin[...]

  • Página 3

    IT 3 M onta gg io d el c a v o d i alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio ( vedi figura ). 2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite ( vedi figura ). 3. Togliere le viti dei contatti L-N- e p o i fissare i cavetti so[...]

  • Página 4

    4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Manopola T ERMOS T A T O Programmatore E L E TT RON I C O* Pannello di controllo Ripiano GR I G L I A Ripiano L E CC ARDA G U I DE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Descrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo Spia POR T A B L O C[...]

  • Página 5

    IT 5  Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. A vv iare il f orno 1. Selezionare il programma di cottura [...]

  • Página 6

    6 IT Programmi di cottura  Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:  BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);  GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO T R A D I Z I ON A L E Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano: con più ri[...]

  • Página 7

    IT 7 Tabella cottura P r o g r a mmi A l i me n t i P eso (K g ) P os i z ione d ei ri p iani P re ri sc al d am en to Te m p er a tura cons igliata (° C ) Durata cottura ( mi n u t i ) gui d e st an d ar d gui d e scorre v ol i F orno Tra d i z io nal e A na tr a Poll o Arro s to di v itello o ma n zo Arro s to di m a ia le B i s c o tti (d i fr [...]

  • Página 8

    8 IT Consente di programmare il forno o il grill nei funzionamenti:  inizio cottura ritardato con durata stabilita;  inizio immediato con durata stabilita;  contaminuti. Funzione dei tasti : : contaminuti ore, minuti : durata cottura : fine cottura : commutazione manuale : impostazione tempi indietro : impostazione tempi avanti C ome rimet[...]

  • Página 9

    IT 9  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformit à alle norme internazionali di sicurezza. Q ueste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezza g e n erale  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione.  Lap[...]

  • Página 10

    10 IT M a n ute n zio n e e cura E s cludere la corre n te elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u lire l  a pp are cch io  Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma pos[...]

  • Página 11

    IT 11 Prima di attivare FAST CLEAN:  con una spugna umida togliere dallinterno del forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;  estrarre tutti gli accessori;  non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia. ! Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi. ! Lattivazio[...]

  • Página 12

    1 2 IT Assistenza Attenzione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti:  la spia SEGNALAZIONE ERRORE sul pannello di controllo lampeggia rapidamente  il forno si spegne automaticamente  entra in funzione la ventola In questi casi è necessario lintervento dell[...]

  • Página 13

    Op erati n g I ns tructio ns C o n te n t s I ns ta ll atio n , 14-15 Positioning Electrical connections D ata plate D e s c ri p tio n o f t h e a pp lia n c e , 1 6 Overall view Control panel S tart - up a n d u s e , 1 7 Starting the oven H ow to use the timer C oo k i n g m o d e s, 1 8 - 19 Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice[...]

  • Página 14

    14 G B 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. 5 4 7 m m . m in . I ns ta ll at i o n 560 m m . 45 mm.  Before placing y our new appliance into operation please read these operating instructions carefull y . The y contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.  Pl[...]

  • Página 15

    1 5 G B DATA PLATE Dimensions width cm 43 .5 height cm 3 2 depth c m 4 0 Volume lt. 56 Electrical connections voltage: 2 20-240V ~ 50 Hz maximum power absorbed 2800W ENERGY LABEL Directive 2002/40/EC on the label of electric ove ns . Norm EN 50304 Energy consumption for Natural convection – heating mode: Traditional mode Declared energy consumpti[...]

  • Página 16

    1 6 G B Control panel GRILL DRIPPING P AN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 D e s cri p t i o n of t h e a ppl i a n ce Ov er a ll v ie w Co n t r o l p a n e l * Onl y on certain models. THERMOST A T knob E L E C T R O N I C programmer* D OO R L O CK indicator light SELECT OR knob Indicator light f[...]

  • Página 17

    1 7 G B S ta rt-up and use ! The first time y ou use y our appliance, heat the empt y oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance ma y produce a slightl y unpleasant odour caused b y the burning awa y of[...]

  • Página 18

    18 GB C oo k i n g m o des C oo k i n g m o des ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for  BARBECUE (recommended: set onl y to MAX power level);  GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONA L O V EN mode W ith this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack onl y : if[...]

  • Página 19

    19 GB C oo k i n g ad vi ce tab le Rac k posit ion Cook ing mode s Foods We i ght ( i n kg ) stan dard gui de r ail s sli ding guide rails Pr eh ea t ing Rec ommende d Te mp e ra t ur e ( ° C ) Cook ing dura tion (mi nu t es ) Conv ect ion Oven Duck Chic k en Roas t ve al or be ef Roas t p ork Biscuits ( shortcrust pastry) Pies / Ta rts 1.5 1.5 1 [...]

  • Página 20

    20 GB The electronic cooking programmer This feature allows y ou to program the oven or the grill as follows:  dela y ed cooking time for a specified period;  immediate start for a specified period;  timer. Button Functions: : T imer w it h hours and minutes ; : cooking time ; : end cooking time ; : Manual change ; : set cooking time (to c[...]

  • Página 21

    21 GB Preca u tion s an d tip s ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safet y standards. The following warnings are provided for safet y reasons and must be read carefull y . G e n eral s a f et y  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial[...]

  • Página 22

    22 GB M aintenance an d care Switching the appliance o ff D isconnect y our appliance from the electricit y suppl y before carr y ing out an y work on it. C lea n i n g t h e a pp l i a n c e  Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.  The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals ma y b[...]

  • Página 23

    23 GB Sa f et y d e v ice s  The door is locked automaticall y as soon as the temperature exceeds a certain value.  If a malfunction occurs, the heating elements will be switched off. F A S T C L E A N : imme d i at e s ta r t w i t h pre -s e t du r at i o n 1. Press the manual operation button . 2. Use the SELECTOR knob to select mode V . 3[...]

  • Página 24

    M o d e d  em pl o i F I E 76 P K . A F I E 76 P K . A I X F I E 76 G P K . A F I E 76 G P K . A I X Sommaire Installation, 25-26 Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique D e s c r i p t io n d e l  a pp are i l , 2 7 Vue densemble Tableau de bord M i s e e n m ar ch e et u t i l i s at io n , 2 8 Mise en marche du f[...]

  • Página 25

    2 5 FR 595 mm. 595 mm. 24 m m . 545 mm . 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm . 558 mm. 547 mm. min. Installation 560 m m . 45 mm. ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionne[...]

  • Página 26

    2 6 FR PLA QUETTE SIGNA LE TIQUE Dime nsions lar geu r cm 4 3,5 haut eur c m 3 2 prof on deur c m 40 Volu me l 56 Racc ordem ents élec t ri qu es tens ion 220-240 V ~ 5 0 Hz pui ssanc e m axi ma le abs o rbé e 2800 W ETIQ UE TTE ENER GIE Dir ecti ve 20 02/40/ C E su r l'é tique tte des f ours él e ctr ique s Nor me E N 50 30 4 Con s om mat[...]

  • Página 27

    2 7 FR T ableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE G L I SS I ERE S de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Des c ri p tion d e l  a pp areil V u e d  ensemble T ablea u d e bor d * Nexiste que sur certains modèles Bouton THERMOST A T Programmateur E L E C TR O N I QU E * Vo y ant P O RTE V ERR O U I LL EE Bout[...]

  • Página 28

    2 8 FR M i s e en marche et u tili s ation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le fou[...]

  • Página 29

    2 9 FR Programme s Programme s d e c u i ss on ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour :  BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.);  GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme F O U R TR ADI T IO N Pour cette cuisson traditionnel[...]

  • Página 30

    3 0 FR Ta b lea u d e c u i ss on N iveau en f ournement Pro g ramme s Ali ments Po id s (Kg ) gli ssi è res stan dar d gli ssi è res co ulis sa ntes Pr é c h au ff ag e Temp é rature pr é conis é e (°C) Dur é e cuis so n (minutes) Four T radition C a nard Poule t Rôti de veau ou de b  uf Rôti de porc Biscuit s (p â te br isée ) Tar [...]

  • Página 31

    3 1 FR L e programmate u r d e c u i ss on électroniq u e Il permet de programmer le four ou le gril comme suit:  départ cuisson différé avec durée établie;  départ immédiat avec durée établie;  minuteur. Fonction des touches : : minuteur heures, minutes : durée cuisson : fin de cuisson : commutation manuelle : sélection temps [...]

  • Página 32

    32 FR Préca u tion s et con s eil s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r i t é gé n é rale  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de t y pe non professionnel.  C[...]

  • Página 33

    33 FR N etto y age et entretien 3. saisissez la porte par les côtés, refermez-la lentement mais pas complètement. Puis tirez la porte vers vous en la dégageant de ses charnières ( voir figure ). Remontez la porte en refaisant en sens inverse les m ê mes opérations. C o n t r ô l e d e s j o in t s Contrôlez périodiquement létat du joi[...]

  • Página 34

    3 4 FR  sortir tous les accessoires ;  ne pas placer de serviettes ou de maniques sur la poignée du four. ! Si le four est excessivement chaud, la p y rol y se pourrait ne pas démarrer. Attendre quil refroidisse. ! Lactivation du programme nest possible quaprès avoir fermé la porte du four. L e s s écu ri t é s  la porte [...]

  • Página 35

    35 FR A ttention : Lappareil dispose dun s y stème dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement:  le vo y ant SIGNAL D ERREUR sur le tableau de bord se met à clignoter rapidement  le four séteint automatiquement  le ventilateur se met en marche Contacter aussitôt un service dassistance technique.[...]

  • Página 36

    F I E 7 6 P K . A F I E 7 6 P K . A I X F I E 7 6 GP K . A F I E 7 6 GP K . A I X S u m ar io I ns tala c i ó n , 37 - 3 8 Colocación Conexión eléctrica Placa de características D e s c r i pc i ó n d el a p arat o, 3 9 Vista de conjunto Panel de control P u e s ta e n m ar ch a y u s o, 40 Poner en funcionamiento el horno Utilizar el tempori[...]

  • Página 37

    37 E S ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre l[...]

  • Página 38

    3 8 E S C o n e x i ó n el éc tr i c a ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características ( ver a continuación ). M o n ta j e d e l c a b l e d e a l imen ta c i ó n e l éc t ri c a 1. Abra el panel de bornes hacie[...]

  • Página 39

    3 9 E S P anel de contr ol Bandeja P ARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Des c ri p c ión d el a p arato Vista d e c on j u nto P anel d e c ontrol * Presente sólo en algunos modelos. Mando TERMOST A T O Programador E L E C TR Ó N I C O * Indicador de P U ERT[...]

  • Página 40

    40 E S P u e s ta en fu ncionamiento y us o ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para pro[...]

  • Página 41

    41 E S Programa s Programa s d e cocci ó n ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en:  BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX);  GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa H O RN O TR ADI C IO N A L Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se uti[...]

  • Página 42

    4 2 E S Ta b la d e cocci ó n Posici ón de l as bandej as Programas Alimen tos Peso (Kg) guías estándar guías desl izables Precalen tami ento Te m p e r at u r a aconse jada (°C) Duración de la cocción (minu tos) Horno Tra d ici onal Pato Pollo Asado de ternera o de vaca Asado de cer do Bizcoc hos (de past aflora) Tortas gla s eadas 1,5 1,5[...]

  • Página 43

    4 3 E S E l programa d or d e cocci ó n electr ó nico Permite programar el horno o el grill en las siguientes funciones:  inicio retardado de la cocción con duración establecida;  inicio inmediato con duración establecida;  contador de minutos. Función de las teclas: : cuentaminutos horas, minutos : duración de la cocción : final d[...]

  • Página 44

    44 E S Preca u cione s y con s e j o s ! El aparato ha sido pro y ectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g e n eral  El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de[...]

  • Página 45

    4 5 E S M antenimiento y c u i d a d o s Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. C o n t r o l e l a s j u n ta s Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano ( ver Asistencia ). Es aconsejable[...]

  • Página 46

    4 6 E S ! Si el horno está excesivamente caliente, la pirólisis podría no comenzar. Espere hasta que se enfríe. ! La activación del programa es posible sólo después de haber cerrado la puerta del horno. D i s p o s i t i v o s d e s e gu ri d a d  la puerta se bloquea automáticamente apenas la temperatura alcanza valores elevados;  si[...]

  • Página 47

    4 7 E S A s i s tencia A tenci ó n : El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico automático que permite detectar problemas de funcionamiento:  el piloto de IN D ICACIÓN D E ERROR en el panel de control centellea rápidamente  el horno se apaga automáticamente  comienza a funcionar el ventilador En esos casos es necesaria la i[...]

  • Página 48

    Instr u ç õ es p ara u tili z aç ã o F I E 7 6 P K . A F I E 7 6 P K . A I X F I E 7 6 G P K . A F I E 7 6 G P K . A I X Ín d i c e Instalaç ã o, 4 9 -5 0 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação D e s c r i ç ã o d o a p arel h o, 51 Vista de conjunto Painel de comandos I n í c io e u t i l iz a ç ã o, 5 2 Início d[...]

  • Página 49

    49 PT 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm . 558 mm. 547 m m . m in. Instalaç ã o 560 m m . 45 mm. ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funciona[...]

  • Página 50

    5 0 PT PL ACA DAS CAR ACT ERÍ STI C AS Medid as la rgu ra cm. 43, 5 altu ra cm. 32 pr ofu ndi dad e cm. 4 0 Vo lu me Li tros 5 6 Li ga ções el éc trica s te nsã o de 2 20-24 0V ~ 50Hz Pot ênci a máxim a a bso rvida 28 00W ET IQU ETA DE ENERG I A Di rec tiv a 20 02/4 0/ CE a cerc a do s fo rnos e léc tricos . No rma EN 5030 4 Cons um o de e [...]

  • Página 51

    5 1 PT P ainel de comandos Prateleira GRADE Prateleira B ANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Des c riç ã o d o a p arel h o Vista d e c on j u nto P ainel d e c oman d os * H á somente em alguns modelos. Selector do TERMOST A T O Programador E L E C TR Ó N I C O * I[...]

  • Página 52

    52 PT I nício e u tili z a çã o ! Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias em[...]

  • Página 53

    53 PT Programa s Programa s d e co z e du ra ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:.  BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.);  GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de F O RN O TR ADI C IO N A L Com esta cozedura tradicional é melhor ut[...]

  • Página 54

    5 4 PT Ta b ela d e co z e du ra Posição das p ratele iras Programas Alimen tos Peso (Kg) Guias pad r ão Guias corrediças Pré - aquecim e nt o Tem pe r at ura aconselhad a (°C) Dur aç ã o da cozedur a (minutos) For no T ra dic io na l Pat o Franco Carne de vitela o u vaca assada Carne de porco assada Bisc oitos (m assa t enra) Tor tas doce [...]

  • Página 55

    55 PT O programa d or d e co z e du ra electr ó nico Possibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos:  início posterior da cozedura com duração estabelecida;  início imediato com duração estabelecida;  contador de minutos. Função das teclas : : contador de minutos horas, minutos : duração da cozedura : final da cozed[...]

  • Página 56

    5 6 PT Preca uç õe s e con s elho s ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advert ê ncias são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. S e gu ra n ç a g eral  Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito d[...]

  • Página 57

    5 7 PT M an u ten çã o e c u i d a d o s Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações. V eri f i c a çã o d a s gu a rni ç õ e s Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assist ê ncia Técnica mais perto (veja a Assist ê ncia técn[...]

  • Página 58

    5 8 PT ! Se o forno estiver excessivamente quente, a pirólise poderia não se pôr em funcionamento. Aguarde arrefecer. ! Será possível activar este programa somente depois de ter fechado a porta do forno. D i s p o s i t i v o s d e s e gu r a n ç a  a porta tranca-se assim que a temperatura chegar a valores altos;  em caso de um evento [...]

  • Página 59

    5 9 PT A ss i s tência técnica A ten çã o : Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos:  o indicador luminoso SINALIZAÇÃO D E ERRO no painel de comandos piscará rapidamente,  o forno desliga-se automaticamente  entra em funcionamento a ventoinha. Nestes casos será[...]

  • Página 60

    6 0 PT 11/ 2 009 - 19 5 0 6 09 6 5 . 0 2 X ER O X F A B R I A NO[...]