Husqvarna R120S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Husqvarna R120S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHusqvarna R120S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Husqvarna R120S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Husqvarna R120S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Husqvarna R120S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Husqvarna R120S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Husqvarna R120S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Husqvarna R120S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Husqvarna R120S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Husqvarna R120S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Husqvarna na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Husqvarna R120S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Husqvarna R120S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Husqvarna R120S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 8 8 8 8 ) ) ) ) F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 9 9 9 9 - - - - 5 5 5 5 7 7 7 7 ) ) ) ) S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 5 5 5 5 8 8 8 8 - - - - 8 8 8 8 5 5 5 5 ) ) ) ) R 120S Oper ator’ s manual M[...]

  • Página 2

    2 – English CONTENTS Contents CONTENTS Contents ...................................................................... 2 INTRODUCTION Dear customer! ............................................................ 3 Driving and transpor t on public roads .......................... 3 T owing ............................................................[...]

  • Página 3

    English – 3 INTR ODUCTION Dear customer! Thank you f or choosing a Husqv ar na Rider . Husqvarna Riders are built to a unique design with a front-mounted cutting deck and a patented ar ticulated steering. Riders are designed f or maximum efficiency ev en in small or confined areas. The closely grouped controls and pedal-operated h ydrostatic tr[...]

  • Página 4

    4 – English Service journal Pre-delivery ser vice 1 Charge the batter y f or 4 hours at max. 3 amp . 2 Fit steering wheel, seat and any optional equipment. 3 Check and adjust tyre pressure . (60 kP a, 0.6 bar , 9 psi). 4 Check that the right amount of oil is in the engine. 5 Connect batter y . 6 Fill with fuel and star t engine. 7 Check that mach[...]

  • Página 5

    English – 5 KEY T O SYMBOLS Symbols These symbols are on the machine and in the instructions. W ARNING! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’ s manual carefully and make sure y ou understand the instructions before using the machine . Alwa ys wear: • Approv ed hear[...]

  • Página 6

    6 – English AMERICAN ST AND ARD SAFETY PRECA UTIONS • Safety instructions f or ride-on mower s ANSI/OPEI B71.1-2012 IMPORT ANT Safe Practices for Ride-on Mo wers This cutting machine is capable of amputating hands and f eet and throwing objects. F ailure to obser ve the f ollowing saf ety instr uctions could result in serious injur y or death. [...]

  • Página 7

    English – 7 AMERICAN ST AND ARD SAFETY PRECA UTIONS • IV . T O WING 1. T ow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment e xcept at the hitch point. 2. F ollow the manuf acturer’ s recommendation f or weight limits f or towed equipment and towing on slopes . 3. Ne ver allo w children or others in or [...]

  • Página 8

    8 – English SAFETY INSTR UCTIONS Safety instructions These instructions are for y our safety . Read them carefully . General use • Read all the instructions in this operator’ s manual and on the machine bef ore you star t it. Ensure you understand them and then obser v e them. • Learn how to use the machine and its controls safely and learn[...]

  • Página 9

    English – 9 SAFETY INSTR UCTIONS • Ne ver allow children or other persons not tr ained in the use of the machine to use or ser vice it. Local laws ma y regulate the age of the user . • Use hearing protection to minimise the r isk of hearing impairment. • Ne ver wear loose-fitting clothing, je weller y or similar that can get caught in movi[...]

  • Página 10

    10 – English SAFETY INSTR UCTIONS • Do not tr y to stabiliz e the machine by putting your f oot on the ground. • When cleaning the chassis, the machine ma y ne ver be driven near v erges or ditches. • When mowing, k eep awa y from bushes and other materials in order to av oid a heating effect. • F ollow the manuf acturer’ s recommendati[...]

  • Página 11

    English – 11 SAFETY INSTR UCTIONS • Be especially careful when handling batter y acid. Acid on the skin can cause serious corrosive injuries. In the ev ent of spillage on the skin wash immediately with w ater . • Acid in the ey es can cause blindness . Rinse immediately with plenty of water f or at least 20 minutes and contact a doctor immedi[...]

  • Página 12

    12 – English WHA T IS WHA T? Location of the contr ols 2 4 3 6 7 8 15 14 11 12 13 9 5 1 10 16 1 Le ver to disengage the drive 2 Batter y 3 Throttle control/choke control 4 Ignition lock 5 Lifting le ver f or the cutting unit 6 Side ejection 7 Speed limiter f or rev ersing 8 Speed limiter f or dr iving f orward 9 Cutting height adjustment le ver 1[...]

  • Página 13

    English – 13 PRESENT A TION Presentation Congratulations on y our choice of an excellent quality product that will give y ou great pleasure f or many years . P ow er transmission is provided by a h ydrostatic gearbo x which allows v ariation of the speed. P arking brake The parking brake is applied as f ollows: 1 Press down the parking brak e ped[...]

  • Página 14

    14 – English PRESENT A TION Cutting height adjustment lever The cutting height can be adjusted to 5 (1-5) diff erent positions with the cutting height le ver . Ne ver use position S when mowing. This position is for mower dec k ser vicing only . Lift up the cutting unit bef ore adjusting the height. Seat The seat has a jointed attachment on the f[...]

  • Página 15

    English – 15 Driving Bef ore star ting • Read the saf ety instr uctions and inf or mation concerning the placement of controls and functions bef ore star ting. • P erf or m daily maintenance bef ore star ting as set out in the Maintenance schedule. • Adjust the seat to the required position. Star t the engine 1 Make sure the release le v er[...]

  • Página 16

    16 – English Driving Star ting the engine with a weak battery If the batter y is too weak to start the engine, it should be recharged. Charge the battery for 4 hours at max. 3 amp. When the batter y is fully charged, connect the red cab le to the positive pole (+pole) of the battery and the blac k cable to the negative pole (-pole). Ensure that t[...]

  • Página 17

    English – 17 Driving Cutting tips • Localise and mark stones and other fixed objects to a void collision. • Star t with a high cutting height and reduce down until the required mowing results are obtained. • The mowing result will be best with the highest permitted engine speed, see technical data, (the blades rotate rapidly) and low speed[...]

  • Página 18

    18 – English Maintenance Maintenance schedule The f ollowing is a list of the maintenance which should be conducted on the machine. For those points not described in this man ual, visit an authorised ser vice workshop . 1) First change after 8 hours. When oper ating with a heavy load or at high ambient temperatures , replace ev er y 25 hours. 2) [...]

  • Página 19

    English – 19 Maintenance Cleaning Clean the machine directly after use. It is much easier to wash off grass cuttings bef ore they dry . Oily dir t can be remov ed using a cold degreasing agent. Spra y on a thin lay er . Rinse at normal water pressure. Do not direct the jet tow ards electr ical components or bearings. Do not rinse hot surfaces suc[...]

  • Página 20

    20 – English Maintenance Chec king and adjusting the steering wires The steering is controlled by means of wires. These can in time become slack, which implies that the adjustment of the steering becomes altered. Check and adjust the steering as f ollows: 1 P osition the wheels straight ahead. 2 T ension can be check ed approximately 150 mm along[...]

  • Página 21

    English – 21 Maintenance Replacing the air filter If the engine seems to lack po wer or does not run smoothly this ma y be because the air filter is clogged. It is therefore impor tant to replace the air filter at regular intervals (see Maintenance/Maintenance Schedule f or the correct ser vice inter v al). Replace the air filter as f ollows:[...]

  • Página 22

    22 – English Maintenance Chec king the Tire Pressure The tire pressure should be 60 kP a / 0.6 bar / 8,7 PSI on all wheels. In order to improve tr action, the pressure in the rear tyres can be reduced to 40 kP a / 0.4 bar / 6 PSI. Ignition system The engine is equipped with an electronic ignition system. Only the spark plug requires maintenance. [...]

  • Página 23

    English – 23 Maintenance Open the engine cov er . Check that the cooling intak e is free from leav es, grass and dir t. Check the air duct, located on the inside of the engine co ver , ensure it is clean and does not rub against the cooling air intake . A bloc ked cooling intak e will interfere with the cooling of the engine, which can damage the[...]

  • Página 24

    24 – English Maintenance Fitting the cutting head 1 Place the belt under the sta y of the cutting deck. 2 Make sure the lifting le v er comes above the cutting dec k grip . 3 Fit the cutting deck's pipe together with the dec k frame's pipe. 4 Push the cutting deck in and mak e sure the guide bolts fit into the groov es on the deck fr a[...]

  • Página 25

    English – 25 Lubrication Chec king the engine’ s oil level. Check the oil le v el in the engine when the Rider is on lev el ground. Do not check the oil with the engine running. Open the engine cov er . Loosen the dipstick, pull it up and wipe it off . Reinstall the dipstick and scre w it all the way do wn Pull the dipstick out again and read t[...]

  • Página 26

    26 – English T roub leshooting schedule Prob lem Cause Engine does not start There is no fuel in the fuel tank Spark plug defectiv e F aulty spark plug connections or interchanged cables Dir t in the carburetor or fuel line Star ter motor does not turn over the engine Starter motor does not turn over the engine Batter y discharged Bad contact bet[...]

  • Página 27

    English – 27 Storage Winter storage At the end of the season, or if the machine is going to stand idle f or more than 30 days , it should immediately be made ready f or storage. Fuel which is left to stand for long periods (30 da ys or more) can leav e tacky deposits which can bloc k the carburettor and interf ere with the engine. Fuel stabiliser[...]

  • Página 28

    28 – English TECHNICAL D A T A Note 1: The pow er rating of the engine indicated is the av erage net output (at specified rpm) of a typical production engine for the engine model measured to SAE standard J1349/ISO1585. Mass production engines ma y differ from this v alue. Actual power output f or the engine installed on the final machine will d[...]

  • Página 29

    F rench – 29 SOMMAIRE Sommaire SOMMAIRE Sommaire ..................................................................... 29 INTRODUCTION Cher client, ................................................................... 30 Conduite et transpor t sur la v oie publique ................... 30 Remorquage ..................................................[...]

  • Página 30

    30 – F rench INTR ODUCTION Cher c lient, Nous vous remercions d’a voir choisi une tondeuse Rider Husqv arna. F abriquées selon un concept exclusif , les tondeuses Rider de Husqvarna sont dotées d’une unité de coupe frontale et d'une direction ar ticulée bre vetée . La Rider fait preuv e de la plus h aute efficacité, même dans des[...]

  • Página 31

    F rench – 31 Journal d’entretien Service de livraison 1 Charger la batterie pendant 4 heures à 3 amp. max. 2 Raccordez l'unité de coupe à la machine, v oir Raccordement de l'unité de coupe. 3 Monter le volant, le siège et, selon les cas , le reste des pièces. 4 Contrôlez et réglez la pression des pneus (60 Kpa, 0,6 bar , 9 PSI[...]

  • Página 32

    32 – F rench EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi. A VERTISSEMENT! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures g rav es, v oire mor telles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utili[...]

  • Página 33

    F rench – 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ST AND ARD AMÉRICAINES • Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de tondeuses autoportées ANSI/OPEI B71.1-2012 IMPORT ANT : consignes de sécurité pour l'utilisation de tondeuses autopor tées La lame de cette tondeuse autopor tée peut trancher les mains et les pieds et projeter des [...]

  • Página 34

    34 – F rench CONSIGNES DE SÉCURITÉ ST AND ARD AMÉRICAINES • III. ENF ANTS Des accidents tragiques peuv ent se produire si l'opérateur ne prend pas garde à la présence d'enf ants. Les enf ants sont souvent attirés par la machine et par son usage . Ne par tez jamais du principe que les enfants resteront à l'endroit où vous[...]

  • Página 35

    F rench – 35 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité Ces instructions ont pour but de garantir v otre sécurité. Lisez- les attentivement. Utilisation générale • Lire toutes les instructions de ce manuel d’utilisation et celles situées sur la machine av ant de démarrer la machine. S’assurer que les instr uctions ont ét?[...]

  • Página 36

    36 – F rench INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes ne possédant pas la f or mation nécessaire d’utiliser ou d’entretenir la machine. L ’âge minim um pour l’utilisation de la machine peut varier en f onction des directives locales. • Utiliser des protecteurs d’oreilles pour réduire l[...]

  • Página 37

    F rench – 37 INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas tondre près des bords, des f ossés ou des remblais . La machine peut se retourner br usquement si une roue monte sur le bord d’une ornière ou d’un fossé ou si un bord s’eff ondre. • Ne pas tondre de l’herbe mouillée. L ’herbe mouillée est glissante, les pneus risquent de mal ad[...]

  • Página 38

    38 – F rench INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ • Laisser refroidir la machine av ant d’eff ectuer des inter v entions dans l’espace moteur . • Obser v er la plus grande prudence lors de la manipulation de l’acide de la batterie. L ’acide sur la peau peut causer des brûlures. En cas de contact av ec la peau, r incer immédiatement av ec de [...]

  • Página 39

    F rench – 39 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Emplacement des commandes 2 4 3 6 7 8 15 14 11 12 1 3 9 5 1 10 16 1 Le vier de débray age 2 Batterie 3 Commande du star ter/commande d'accélération 4 V errouillage de l’allumage 5 Le vier de lev age de l’unité de coupe 6 Éjection latérale 7 Pédale d’accélérateur pour la marche arrière 8[...]

  • Página 40

    40 – F rench PRÉSENT A TION Présentation Félicitations pour ce choix d’un produit d’une remarquable qualité qui vous donner a toute satisfaction pendant de nombreuses années. La transmission de la puissance est assurée par une boîte de vitesses h ydrostatique per mettant une vitesse v ar iab le. Frein de stationnement P our serrer le f[...]

  • Página 41

    F rench – 41 PRÉSENT A TION Levier de régla ge de la hauteur de coupe La hauteur de coupe peut être réglée dans 5 positions différentes (1-5) à l’aide du le vier de hauteur de coupe. N’enclenchez jamais la position S lors de la tonte. Cette position s’applique uniquement pour l’entretien du plateau de coupe. Soule vez l'unité[...]

  • Página 42

    42 – F rench Conduite A v ant le démarrage • Lire les consignes de sécurité et les informations sur l’emplacement et les f onctions des commandes av ant le démarrage. • Eff ectuer l’entretien jour nalier av ant la mise en marche selon le Schéma d’entretien. • Réglez le siège à la position désirée. Démarrer le moteur 1 Véri[...]

  • Página 43

    F rench – 43 Conduite Démarrage d’un moteur avec batterie faible Si les batteries sont trop faib les pour démarrer le moteur , elles doivent être rechargées . Charger la batterie pendant 4 heures à 3 amp . max. Lorsque la batterie est pleine, branchez le câb le rouge sur le pôle positif (pôle +) de la batterie et le câble noir sur le p[...]

  • Página 44

    44 – F rench Conduite Conseils pratiques pour tondre • Repérez et marquez les pierres et les autres objets fix es pour éviter de passer dessus. • Commencez par une hauteur de coupe impor tante puis diminuez-la jusqu’à obtenir le résultat désiré. • L'on obtient les meilleurs résultats de coupe av ec le régime moteur le plus ?[...]

  • Página 45

    F rench – 45 Entretien Schéma d’entretien V oici une liste des trav aux d’entretiens qui doivent être eff ectués sur la tondeuse autopor tée. P our les points qui ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation, consulter un atelier de réparation autorisé. 1) Premier changement après 8 heures. En cas de sollicitation impor tante ou[...]

  • Página 46

    46 – F rench Entretien Netto y age Netto yer la machine immédiatement après l’av oir utilisée. Il est beaucoup plus f acile de r incer les restes d’herbe a vant qu’ils ne sèchent. Les dépôts d’huile peuvent être éliminés a vec un produit de dégraissage froid. En passer une fine couche. Rincer à une pression d’eau normale. Ne[...]

  • Página 47

    F rench – 47 Entretien 3 P oussez manuellement le collet de direction v ers le haut et vers le bas . Marquez un repère aux positions supérieure et infér ieure . 4 Mesurez la distance entre les repères. Cette distance doit être de 15 ± 5 mm. 5 Si nécessaire, les câb les peuvent être tendus en serrant les écrous de réglage de chaque côt[...]

  • Página 48

    48 – F rench Entretien Changement du filtre à air Si le moteur manque de puissance ou s’il tourne irrégulièrement, il se peut que le filtre à air soit colmaté. C’est pourquoi il est impor tant de remplacer le filtre à air à inter v alles réguliers (voir Entretien / Schéma d’entretien pour les inter v alles d’entretien corrects[...]

  • Página 49

    F rench – 49 Entretien Vérification de la pression des pneus La pression des pneus doit être de 60 kP a / 0,6 bar / 8,7 PSI pour toutes les roues. P our améliorer la traction, la pression des pneus arrière peut être réduite à 40 kPa / 0,4 bar / 6 PSI. Système d’allumage Le moteur est équipé d’un système d’allumage électronique.[...]

  • Página 50

    50 – F rench Entretien Vérification de la prise d’air de refr oidissement du moteur Netto yer la grille de la prise d’air du car ter de moteur située derrière le siège du conducteur . Soule ver le capot du moteur . Vérifier que la pr ise d’air de refroidissement du moteur ne contient ni f euilles, ni herbe, ni saletés . Contrôler l[...]

  • Página 51

    F rench – 51 Entretien 10 Desserrez l’étai de l’unité de coupe. 11 Retirez le plateau de coupe. 12 Soule vez l'unité et appuy ez-la contre la machine ou contre un mur . Montage de l’unité de coupe 1 Placez la courroie sous l'unité de coupe. 2 Vérifiez que le levier de le vage est bien au-dessus de la poignée de l’unité [...]

  • Página 52

    52 – F rench Entretien Contrôle des couteaux P our un résultat de coupe optimum, il est important de veiller à ce que les couteaux soient en bon état et bien aiguisés. Vérifier que les vis de fixation des couteaux sont bien serrées. • Placer le groupe en position de service, voir P osition de ser vice de l’unité de coupe . Après to[...]

  • Página 53

    F rench – 53 Graissage Contrôle du niveau d’huile du moteur Contrôler le niveau d’huile dans le moteur quand la tondeuse autopor tée est bien horizontale av ec le moteur à l’arrêt. Soule ver le capot du moteur . Desserrer la jauge, la retirer et la sécher . La jauge doit être vissée à fond . Retirer la jauge et lire le niveau d’h[...]

  • Página 54

    54 – F rench Graissage Graissage des paliers des r oues av ant À l’aide d’un cric, soule vez les roues a vant et soutenez l’e xtrémité av ant de sor te que les roues av ant ne touchent plus le sol. 1 Retirer le car ter en plastique qui recouvre le centre de la roue. 2 Retirer la bague de blocage et la rondelle sur l’arbre de la roue av[...]

  • Página 55

    F rench – 55 Plan de recher c he de pannes Prob lème Origine Le moteur ne démarre pas Manque de carbur ant dans le réser voir Bougie d’allumage déf ectueuse La conne xion de la bougie est erronée ou les câbles ont été inv ersés Saleté dans le carbur ateur ou le circuit de carburant Le démarreur n’entraîne pas le moteur Le démarre[...]

  • Página 56

    56 – F rench Remisage Remisage hivernal A la fin de la saison, il f aut immédiatement prévoir le remisage de la tondeuse autopor tée, même si celui-ci ne doit durer qu’une trentaine de jours. L ’essence qui stagne pendant une longue période (30 jours ou plus) peut provoquer des dépôts collants qui risquent de boucher le carburateur et[...]

  • Página 57

    F rench – 57 CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQ UES Remarque 1: La puissance nominale du moteur indiquée est la puissance nette mo yenne (à un régime en tr/min spécifié) d'un moteur de production typique pour le modèle de moteur mesuré selon la norme SAE J1349/ISO1585. Cette valeur peut différer pour les moteurs de production de masse. La p[...]

  • Página 58

    58 – Spanish INDICE Índice INDICE Índice ........................................................................... 58 INTRODUCCION Apreciado cliente: ........................................................ 59 Conducción y transpor te en la vía púb lica ................... 59 Remolque .......................................................[...]

  • Página 59

    Spanish – 59 INTR ODUCCION Apreciado c liente: Le agradecemos que ha ya elegido un Rider de Husqv arna. El diseño de los cor tacéspedes de Husqvarna es exclusiv o con una unidad de cor te montada frontalmente y una dirección ar ticulada patentada. Están diseñados para proporcionar una eficacia de cor te máxima en superficies pequeñas. Lo[...]

  • Página 60

    60 – Spanish Diario de servicio Servicio de entrega 1 Cargue la batería durante 4 horas a 3 A como máximo . 2 Acople la unidad de cor te a la máquina. Consulte el apar tado «Acoplamiento de la unidad de cor te». 3 Monte el volante , el asiento y las piezas restantes, si las ha y . 4 Compruebe y ajuste la presión de los neumáticos (60 kPa, [...]

  • Página 61

    Spanish – 61 A CLARA CION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual de instrucciones. ¡A TENCION! Su uso descuidado o erróneo puede prov ocar heridas grav es o mor tales al usuario o terceros. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máqu[...]

  • Página 62

    62 – Spanish PRECA UCIONES DE SEGURID AD DEL INSTITUT O NA CIONAL EST ADOUNIDENSE DE ESTÁNDARES Instrucciones de seguridad para cortacéspedes ANSI/OPEI B71.1-2012 IMPORT ANTE: Prácticas de uso seguro para cortacéspedes Esta máquina de cor te puede prov ocar la amputación de manos o pies y despedir objetos. Si no se cumplen las instrucciones[...]

  • Página 63

    Spanish – 63 PRECA UCIONES DE SEGURID AD DEL INSTITUT O NA CIONAL EST ADOUNIDENSE DE ESTÁNDARES III. NIÑOS Si el usuario no está atento a la presencia de niños, pueden ocurrir accidentes grav es. La máquina y la actividad de cor tar el césped suelen atraer a los niños . Nunca asuma que los niños se quedarán donde los vio por última vez.[...]

  • Página 64

    64 – Spanish INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Instrucciones de seguridad Estas instrucciones están concebidas para su propia seguridad. Léalas con atención. Uso general • Antes de arrancar , lea todas las instrucciones de este manual y las que se encuentran en la máquina. Asegúrese de que las ha ya comprendido y obsérvelas. • Aprenda a util[...]

  • Página 65

    Spanish – 65 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD • No permita bajo ningún concepto el empleo o mantenimiento de la máquina por los niños u otras personas no instruidas en el manejo de la misma. La normativa local puede establecer una edad mínima de usuario. • Utilice auriculares de protección para minimizar el riesgo de daños auditivos . • N[...]

  • Página 66

    66 – Spanish INSTR UCCIONES DE SEGURID AD • No cor te cerca de bordes, zanjas o terr aplenes. La máquina puede volcar súbitamente si una rueda se sale del borde de un desnivel o una zanja, o si se desmorona el borde. • No cor te hierba mojada. La hierba mojada es resbaladiza, con lo que los neumáticos pueden perder su agarre haciendo patin[...]

  • Página 67

    Spanish – 67 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD • Deje enfriar la máquina antes de efectuar medida alguna en el compar timiento del motor . • T enga mucho cuidado al manipular el electrolito de la batería. El electrolito puede causar gr av es lesiones cáusticas por contacto con la piel. Si se producen salpicaduras de electrolito en la piel, enju[...]

  • Página 68

    68 – Spanish ¿QUE ES Q UE? Ubicación de los mandos 2 4 3 6 7 8 15 14 11 12 13 9 5 1 10 16 1 P alanca para desacoplar la tracción 2 Batería 3 Acelerador / estrangulador 4 Cerradura de encendido 5 P alanca elev adora del equipo de cor te 6 Expulsión lateral 7 Mando de velocidad par a marcha atrás 8 Mando de velocidad par a av anzar 9 P alanca[...]

  • Página 69

    Spanish – 69 PRESENT A CIÓN Presentación Le f elicitamos por haber adquir ido un producto de calidad e xcelente que le satisfará por mucho tiempo . La transmisión de potencia la proporciona una caja de cambios hidrostática que permite un ajuste no escalonado de la velocidad. Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento se aplica de l[...]

  • Página 70

    70 – Spanish PRESENT A CIÓN P alanca de ajuste de la altura de cor te La altura de cor te puede ajustarse en 5 (1-5) posiciones dif erentes con la palanca de altura de cor te. No utilice nunca la posición S al cor tar . Esta posición sólo debe usarse para realizar tareas de mantenimiento en el equipo de cor te. Ele ve la unidad de cor te ante[...]

  • Página 71

    Spanish – 71 Manejo Antes del arranque • Lea las instrucciones de segur idad y la inf ormación sobre la ubicación y las funciones de los mandos antes de arrancar . • Ef ectúe el mantenimiento diar io antes del arranque , según el esquema de mantenimiento . • Ajuste el asiento a la posición deseada. Arranque el motor 1 Compruebe que el [...]

  • Página 72

    72 – Spanish Manejo Arranque del motor con batería poco cargada Si la carga de la batería es insuficiente para arrancar el motor , ha y que cergar la. Cargue la batería durante 4 horas a 3 A como máximo . Cuando la batería esté completamente cargada, conecte el cable rojo al polo positiv o (polo +) de la batería y el cable negro al polo n[...]

  • Página 73

    Spanish – 73 Manejo Consejos para el cor te • Localice y marque los lugares donde ha ya piedras u otros objetos fijos a fin de e vitar el choque contra ellos. • Empiece con una altura de cor te ele vada y redúzcala hasta obtener el resultado deseado . • El resultado del cor te será óptimo si se lle va a cabo a la velocidad máxima del [...]

  • Página 74

    74 – Spanish Mantenimiento Esquema de mantenimiento A continuación sigue una lista del mantenimiento que ha de realizarse en el cor tacésped automotor . P ara los puntos no descritos en el presente manual de instrucciones, solicite la asistencia de un taller de servicio oficial. 1) Primer cambio al cabo de 8 horas. Durante la operación con mu[...]

  • Página 75

    Spanish – 75 Mantenimiento Limpieza Limpie la máquina inmediatamente después de usarla. Es mucho más fácil limpiar restos de cor te antes de que se sequen. La suciedad de aceite se puede disolver con un agente desengrasante en frío . Rocíe una capa fina. Lav e con presión de tubería de agua normal. No dirija el chorro hacia componentes e[...]

  • Página 76

    76 – Spanish Mantenimiento 3 Mue va el cab le de la columna de dirección arr iba y abajo de f or ma manual. Haga una marca en las posiciones superior e inferior . 4 Mida la distancia entre las marcas. La distancia debe ser de 15 ± 5 mm 5 Si es necesario, se pueden estir ar los cables apretando las tuercas de ajuste, una a cada lado de la corona[...]

  • Página 77

    Spanish – 77 Mantenimiento 3 Desmonte la cubier ta del filtro de aire. 4 Saque el car tucho de filtro de la caja del v entilador . 5 Quite el prefiltro de espuma de poliuretano situado alrededor del car tucho del filtro y límpielo con un detergente suav e. Seque minuciosamente el filtro de aire. 6 V uelva a montar el prefiltro en el car tu[...]

  • Página 78

    78 – Spanish Mantenimiento Sistema de encendido El motor tiene un sistema de encendido electrónico . Las bujías son los únicos elementos que precisan mantenimiento . P ara el tipo de bujía recomendada, v ea Datos técnicos. Cambio de la bujía 1 Suelte el terminal del cable de encendido y limpie alrededor de las bujías . 2 Saque la bujía co[...]

  • Página 79

    Spanish – 79 Mantenimiento Contr ol de la toma del aire refrigerante Limpie la parrilla de la toma de aire en el capó, detrás del asiento del conductor . Le vante el capó. Compruebe que la toma de aire refr igerante del motor esté libre de hojas, hierba y suciedad. Compruebe el conducto de aire, situado en la par te inf erior del capó, asegu[...]

  • Página 80

    80 – Spanish Mantenimiento 8 Agarre el conjunto de tubos superior de la unidad y tire de la unidad hasta que se detenga. 9 Extraiga el pasador del bastidor del equipo . 10 Afloje el tirante del equipo de cor te . 11 Tire de la unidad de cor te. 12 Extraiga el quipo le vantándolo y apóy elo contra la máquina o una pared. Montaje de la unidad d[...]

  • Página 81

    Spanish – 81 Mantenimiento 9 T ense la correa con el tensor de correa. 10 Monte la cubier ta delantera. 11 P onga el mando de la altura de corte en cualquiera de las posiciones de 1 a 5. Revisión de las cuc hillas P ara conseguir el resultado óptimo de cor te, es importante que las cuchillas estén intactas y bien afiladas. Compruebe que los t[...]

  • Página 82

    82 – Spanish Lubricación V erificación del nivel de aceite del motor . Controle el nivel de aceite del motor con la máquina en posición horizontal y el motor parado . Le vante el capó. Suelte la varilla de niv el, sáquela y séquela. La varilla de niv el debe estar totalmente enroscada . Saque la varilla y v ea el nivel de aceite . El nive[...]

  • Página 83

    Spanish – 83 T abla de localización de fallos Prob lema Causa El motor no arranca No ha y combustib le en el depósito Bujías erróneas Cone xiones de bujía def ectuosas o cables intercambiados Suciedad en el carbur ador o en el tubo de combustible El motor de arranque no hace girar el motor El motor de arranque no hace girar el motor Batería[...]

  • Página 84

    84 – Spanish Almacenaje Almacenamiento in vernal Al final de la temporada, se debe preparar el contacésped automotor para almacenarlo , y también si no se va a usar durante más de 30 días. El combustib le que no se usa durante largo tiempo (30 días o más) puede producir depósitos pegajosos, que obturan el carb urador y per turban el funci[...]

  • Página 85

    Spanish – 85 D A T OS TECNICOS Nota 1: La potencia de salida del motor indicada es la potencia neta media (a la v elocidad especificada) de un motor de producci ón típico para el modelo de motor conf or me a la norma SAE J1349 / ISO1585. Los motores f abr icados en serie podrían presentar valores dif erentes. La potencia de salida real del mo[...]

  • Página 86

    [...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    ´®z+WS$¶9d¨ 2012-11-21 ´®z+WS$¶9d¨ 1155510-49 Original instructions Instructions d'origine Instrucciones originales[...]