Husqvarna J50 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Husqvarna J50. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHusqvarna J50 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Husqvarna J50 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Husqvarna J50, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Husqvarna J50 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Husqvarna J50
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Husqvarna J50
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Husqvarna J50
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Husqvarna J50 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Husqvarna J50 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Husqvarna na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Husqvarna J50, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Husqvarna J50, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Husqvarna J50. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    J50 Instruction manual Please read these instructions care ful ly and make sure y ou un der stand them before using this ma chine. Anleitungshandbuc h Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- fältig durch und v erge wissern Sie sich, daß Sie diese verstehen, be v or Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Manuel d’instructions Lisez très attentivem[...]

  • Página 2

    2 INDICE SIVU REGLAS DE SEGURID AD .................................. 3-8 ESPECIFICA CIONES TÉCNICAS ...........................9 SUMARIO ...............................................................10 MONT AJE ..............................................................11 REGULA CIÓN.................................................. 12-13 AR[...]

  • Página 3

    3 SAFE OPERA TION PRA CTICES FOR PE DES TRI AN-CONTROLLED R O T AR Y LA WNMO WERS IMPORT ANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and thro wing objects. F ailure to obser ve the f ollowing saf ety • Stop the blade if the lawnmo wer has to be tilted f or trans por ta tion when crossing surf aces other than grass, and when [...]

  • Página 4

    4 SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN FÜR HANDGEFÜHR TE RASENMÄHER MIT R O T A TIONSKLINGE WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwindigkeit schleudern. Nichtbeach- tung der f olgenden sicherheitsvorschriften könnte schw ere oder tödliche verletzungen zur f olge haben. • Benutzen Sie den Rasenmäher[...]

  • Página 5

    5 MESURES DE SÉCURITÉ D'UTILISA TION D'UNE T ONDEUSE À GAZON À CON- DUCTEUR MARCHANT A TTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobser vation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses v oire mor telles. I. Précautions d’utilisation • Lis[...]

  • Página 6

    6 NORMAS DE FUNCIONAMIENT O SEGURO P ARA COR T A CÉSPEDES GIRA T ORIOS DE PIE IMPORT ANTE: Esta maquina cor tadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se obser van las instruc- ciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones grav es o la muer te. • P arar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el [...]

  • Página 7

    7 VEILIG WERKEN MET HANDBEDIENDE GRASMAAIMA CHINES BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en v oeten amputeren en voorw er pen wegslingeren. Het niet opvolgen van dez e veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gev olg hebben. • Werk niet met de grasmaaier als de beschermkappen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet aange[...]

  • Página 8

    8 MISURE OPERA TIVE DI SICUREZZA PER T OSAERBA CONTR OLLA TE D A PEDONI A TTENZIONE : Questo trattor ino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata os- ser v anza delle seguenti istruzioni antinfor tunistiche potrebbe causare lesioni gr avi e persino il decesso della vittima. • Fermare le lame[...]

  • Página 9

    9 51 15-71 3,5 / 2,6 J50 – 25,4 These symbols ma y appear on your machine or in the literature supplied with the product. Lear n and understand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se trouv[...]

  • Página 10

    10 5 2 3 1 6 4 8 7[...]

  • Página 11

    11 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow . With the handle in up-turned posi- tion, tighten the wing-nuts. MONT A GE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONT A GE Manche Déplo yez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le manche déplo yé, serrez les écrous à o[...]

  • Página 12

    12 Adjustment The mower can be set to diff erent cutting lev els. Adjust to desired cutting lev el by means of the le ver at each wheel. Mov e the le ver to wards the wheel and set the cutting le vel. All wheels must be in the same height positions. Otherwise une ven cutting will result. Einstellung Der Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhen ein[...]

  • Página 13

    13 Filling with Oil Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the enclosed motor operating in str uc tions as well.) Ölaffülling Füllen Sie Öl in den Motor . Es kann SAE30 verwendet werden. (Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung für den Motor .) Remplissage d’huile Remplissez le moteur av ec de l'huile pour m[...]

  • Página 14

    14 1 2 "MAX" Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface. Note: not on gra vel or similar . Fill the tank with petrol, not oil-blended . Both lead-free and lead-containing petrol may be used. Do not fi ll with petrol while the engine is running. • Set the throttle to the “MAX” position. • T o star t a cold engine, p[...]

  • Página 15

    15 Arranque y P arada Colocar el cor tacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, guijarros , etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo . No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor . • Colocar el regulador de velocidad en “MAX”. • P ara arrancar un motor frio , [...]

  • Página 16

    16 Use The mower should not be used on g round that slopes more than 15°. This could cause engine lubrication problems. Gebrauch Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, das eine Neigung von mehr als 15° Gr ad hat. In solchen F ällen können Schmierungsprobleme im Motor auftreten. Utilisation La tondeuse ne doit pas être [...]

  • Página 17

    17 Maintenance Alwa ys remove the spark plug lead bef ore repair , cleaning or main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts . Check the oil. The spark plug must be at the highest point on the mow er when it is tilted up . W ar tung Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab , bev or Sie mit der Reparatur , Reinigung oder mi[...]

  • Página 18

    18 (1) OIL DRAIN PLUG (1) ÖLABLAßSCHRA UBE (1) BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE (1) T APON DE DRENAJE P ARA ACEITE (1) AFT APPLUG OLIE (1) T APPO DI SCARICO DELL'OLIO Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remov e the spark plug lead. Remov e the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill w[...]

  • Página 19

    19 GENERAL INFORMA TION T ranspor t Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before pub lic trans por t ing, engine oil and petrol must be remov ed. ALGEMEINE ERLÄ UTERUNGEN T ranspor t Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den Benzintank. Bei T ransport mit öffentlichen V erkehrsmittein ist der Benzin und Öltank zu entleeren.[...]

  • Página 20

    532 19 40-48 11.19.04 BY Printed in U.S .A. DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Le fabricant: Electrolux Home Products, Highwa y 23 East, McRae, Georgia, 31055, USA Déclare par la présente que la machinerie décrite ci-dessous: • Catégorie ............... T ondeuse rotative • Niveau de puissance • Marque ............................. Husqvarna ac[...]