Husqvarna 966629501 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Husqvarna 966629501. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHusqvarna 966629501 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Husqvarna 966629501 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Husqvarna 966629501, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Husqvarna 966629501 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Husqvarna 966629501
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Husqvarna 966629501
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Husqvarna 966629501
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Husqvarna 966629501 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Husqvarna 966629501 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Husqvarna na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Husqvarna 966629501, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Husqvarna 966629501, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Husqvarna 966629501. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    560BTS 570BTS 580BTS 560BFS 570BFS 580BFS Oper ator’ s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Please r ead the operator’ s manual carefully and mak e sure you understand the instructions befor e using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le man uel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Lea detenidamente el m[...]

  • Página 2

    KEY T O SYMBOLS 2 – English 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Symbols W ARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly , which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’ s manual carefully and make sure y ou understand the instructions before using the machine. Alwa ys wear[...]

  • Página 3

    CONTENTS English – 3 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Contents Note the f ollowing bef ore starting: Please read the oper ator’ s manual carefully . This decal cer tifies that the product has been approv ed in accordance with American exhaust emissions requirements EP A Ph III and CARB Tier III. The Emissions Compliance P eriod referred to on th[...]

  • Página 4

    4 – English INTR ODUCTION 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Dear customer! Cong ratulations on your choice to b uy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River , for production of muskets . The location was logic[...]

  • Página 5

    English – 5 WHA T IS WHA T? 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 What is what on the b lower? 560BTS, 560BFS 1 11 5 2 25 7 26 12 13 12 17 10 6 19 14 20 19 23 24 9 8 3 4 21 18 15 16 22 1 F rame 2 Harness 3 Engine cov er 4 F an shell 5 Air intake screen 6F a n 7 Air filter 8 Star ter handle 9 Fuel tank 10 P ad 11 Spark plug 12 Vibration damping system 1[...]

  • Página 6

    6 – English WHA T IS WHA T? 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 What is what on the b lower? 570BTS, 580BTS 1 10 11 5 2 26 27 7 19 20 14 15 21 19 22 17 23 16 24 25 9 12 13 8 12 6 3 4 18 1 F rame 2 Harness 3 Engine cov er 4 F an shell 5 Air intake screen 6F a n 7 Air filter 8 Star ter handle 9 Fuel tank 10 P ad 11 Spark plug 12 Vibration damping syste[...]

  • Página 7

    English – 7 WHA T IS WHA T? 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 What is what on the b lower? 570BFS, 580BFS 1 10 11 5 2 26 7 15 16 27 19 20 14 21 19 17 23 24 25 9 12 13 8 12 6 3 4 18 1 F rame 2 Harness 3 Engine cov er 4 F an shell 5 Air intake screen 6F a n 7 Air filter 8 Star ter handle 9 Fuel tank 10 P ad 11 Spark plug 12 Vibration damping system 1[...]

  • Página 8

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 8 – English 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 General Star ting • Nev er star t the machine indoors. Exhaust fumes can be dangerous if inhaled. • Observe the surroundings and ensure that no people or animals can come into contact with the blow er. • Place the machine on the ground, press the machine body against the[...]

  • Página 9

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 9 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 T ransport and storage • Store and transport the machine and fuel so that there is no risk of any leakage or fumes coming into contact with sparks or naked flames, f or example, from electrical machiner y , electr ic motors, electrical rela ys/ switches or boilers . • Whe[...]

  • Página 10

    SAFETY INSTR UCTIONS 10 – English 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 P ersonal protective equipment • Glov es should be wor n when necessary . • Wear hearing protection that provides adequate noise reduction. • Alwa ys wear approved e ye protection. If you use a visor then you must also w ear approved protectiv e goggles. Approv ed protective g[...]

  • Página 11

    SAFETY INSTR UCTIONS English – 11 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Vibration damping system Y our machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier . Muffler The muffler is designed to keep noise le vels to a minimum and to direct exhaust fumes a way from the user . In countries that[...]

  • Página 12

    SAFETY INSTR UCTIONS 12 – English 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 The engine is stopped by s witching the ignition off using the stop switch. Vibration damping system • Check the vibration damping units regularly f or cracks or deformation. Replace them if damaged. • Check that the vibration damping element is undamaged and securely attached. [...]

  • Página 13

    SAFETY INSTR UCTIONS English – 13 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 • Hold the opening of the blow er as close to the ground as possible. Utilise the entire length of the blow pipe to keep the air current close to the ground. • Clean up afterwards. Make sure that you hav e not blown rubbish into someone’ s garden. • Operate power equipment on[...]

  • Página 14

    SAFETY INSTR UCTIONS 14 – English 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Basic working tec hniques • This blow er is a backpack type, and is carried using a shoulder harness while operating. It is operated and controlled with the handle on the tube using the right hand. • The speed of the air jet is regulated by means of the throttle. Select the spee[...]

  • Página 15

    ASSEMBL Y English – 15 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Assembling the blo w pipe and control handle • Connect the blow er and control pipe with the flexible hose. Clamp both ends of the fle xible hose in place. Use the accompanying hardware . 1 Flexib le hose 2 Control pipe 3 Clamp 4 Clamp NO TE! Lubricate the pipes a little to facilitate assem[...]

  • Página 16

    FUEL HANDLING 16 – English 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Fuel CA UTION! The machine is equipped with a tw o-stroke engine and must alwa ys been run using a mixture of gasoline and two-stroke engine oil. It is impor tant to accurately measure the amount of oil to be mix ed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts [...]

  • Página 17

    FUEL HANDLING English – 17 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Fueling • Mov e the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it. • Clean the area around the fuel cap. Contamination in the tank can cause operating problems . • Ensure that the fuel is well mix ed by shaking the container before filling the tank. • Ch[...]

  • Página 18

    ST AR TING AND ST OPPING 18 – English 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Starting and stopping Cold engine Ignition: Set the stop s witch to the star t position. About one third open. It is not allowed to set the stop s witch in full throttle position. Choke: Set the choke control in the chok e position. 570, 580 - BTS, BFS 560BTS, BFS Primer bulb: P[...]

  • Página 19

    ST AR TING AND ST OPPING English – 19 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Air is released as soon as the engine is star ted, ev en when idling. Set the required engine speed with the throttle control. Allow the engine to warm for a f ew minutes . 1 Full throttle 2 About one third open. 3 Idle speed 4 Stop switch Stopping The engine is stopped by moving[...]

  • Página 20

    MAINTENANCE 20 – English 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 General Remo v e the ignition cable and the spark plug to carr y out inspection and maintenance. K eep all par ts of your body awa y from hot surfaces . Carburetor Adjustment of the idle speed Bef ore an y adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cov [...]

  • Página 21

    MAINTENANCE English – 21 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Air intake screen Check that the air intak e is not blocked on all sides including the underside, f or example, b y leaves or rubbish. A clogged air intake reduces the machine’ s blowing capacity and increases the engine’ s wor king temperature, which can result in engine f ailure. Stop t[...]

  • Página 22

    MAINTENANCE 22 – English 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 560BTS, BFS Remo v e the air filter cover and take out the filter . Wash it clean in warm, soapy water . If the machine is used in dusty conditions the air filter should be soaked in oil. See instructions under the heading Oiling the air filter . An air filter that has been in use for a[...]

  • Página 23

    English – 23 MAINTENANCE 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Maintenance schedule Belo w you will find some gener al maintenance instr uctions. If you need further information please contact your service workshop. IMPORT ANT! Use only HUSQV ARNA replacement parts. Use of other brands of replacement par ts can cause damage to your unit or injury to the[...]

  • Página 24

    24 – English TECHNICAL D A T A 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 T echnical data Note 1: The equiv alent sound pressure lev el value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7 for r acing. Reported data for equiv alent sound pressure level f or the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 dB[...]

  • Página 25

    English – 25 TECHNICAL D A T A 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Note 1: The equiv alent sound pressure lev el value is calculated with a work cycle of a duration of 1/7 for idling and 6/7 for r acing. Reported data for equiv alent sound pressure level f or the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 dB(A). Note 2: The [...]

  • Página 26

    FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTR OL W ARRANTY ST A TEMENT 26 – English 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 IMPOR T AN T: This product is compliant with U .S. EP A Phase 3 regulations for e xhaust and ev aporative emissions. T o ensure EP A Phase 3 compliance, we recommend using only genuine Husqvarna brand replacement par ts. Use of non-complian[...]

  • Página 27

    FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTR OL W ARRANTY ST A TEMENT English – 27 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 CONSEQUENTIAL D AMA GES Husqvarna Forest & Garden is liable f or damages to other engine components proximately caused b y a failure under warr anty of any warranted part. EMISSION W ARRANTY P ARTS LIST 1 Carburetor and internal par ts 2[...]

  • Página 28

    EXPLICA TION DES SYMBOLES 28 – F rench 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Symboles A VERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut dev enir un outil dangereux, pouvant causer des blessures gr aves v oire mor telles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d?[...]

  • Página 29

    SOMMAIRE F rench – 29 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Sommaire Contrôler les points suivants av ant la mise en marche: Lire attentivement le manuel d’utilisation. Husqvarna AB trav aille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier , entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. La machine[...]

  • Página 30

    30 – F rench INTR ODUCTION 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Husk[...]

  • Página 31

    F rench – 31 QUELS SONT LES COMPOSANTS? 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Quels sont les composants de l'aspir o-souffleur? 560BTS, 560BFS 1 11 5 2 25 7 26 12 13 12 17 10 6 19 14 20 19 23 24 9 8 3 4 21 18 15 16 22 1 Cadre 2 Harnais 3 Capot de moteur 4 Coque de ventilateur 5 Grille d'entrée d'air 6 V entilateur 7 Filtre à air 8 P oig[...]

  • Página 32

    32 – F rench QUELS SONT LES COMPOSANTS? 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Quels sont les composants de l'aspir o-souffleur? 570BTS, 580BTS 1 10 11 5 2 26 27 7 19 20 14 15 21 19 22 17 23 16 24 25 9 12 13 8 12 6 3 4 18 1 Cadre 2 Harnais 3 Capot de moteur 4 Coque de ventilateur 5 Grille d'entrée d'air 6 V entilateur 7 Filtre à air 8 P[...]

  • Página 33

    F rench – 33 QUELS SONT LES COMPOSANTS? 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Quels sont les composants de l'aspir o-souffleur? 570BFS, 580BFS 1 10 11 5 2 26 7 15 16 27 19 20 14 21 19 17 23 24 25 9 12 13 8 12 6 3 4 18 1 Cadre 2 Harnais 3 Capot de moteur 4 Coque de ventilateur 5 Grille d'entrée d'air 6 V entilateur 7 Filtre à air 8 P oig[...]

  • Página 34

    INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 34 – F rench 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Généralités Démarra ge • Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs. • Inspecter les environs et s’assurer qu’aucune personne et qu’aucun animal ne peut se trouver en contact av ec le jet. [...]

  • Página 35

    INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ F rench – 35 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 T ranspor t et rangement • T ransporter et ranger la machine et le carburant de façon à éviter que toute fuite ou émanation év entuelle entre en contact av ec une flamme vive ou une étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur ?[...]

  • Página 36

    INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ 36 – F rench 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Équipement de protection personnelle • Au besoin, utiliser des gants . • P or ter des protège-oreilles ayant un eff et atténuateur suffisant. • T oujours por ter des protège-yeux homologués . L ’usage d’une visière doit toujours s’accompagner du por t de lu[...]

  • Página 37

    INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ F rench – 37 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Bouton d’arrêt Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur . Retirez le câble d'allumage et la bougie pour eff ectuer toute opération de contrôle ou d'entretien. Système anti-vibrations La machine est équipée d’un système anti-vibrations con[...]

  • Página 38

    INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ 38 – F rench 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la machine Bouton d’arrêt • Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Le moteur s’arrête lorsque l’on coupe l’[...]

  • Página 39

    INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ F rench – 39 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Méthodes de trav ail Respecter les voisins en évitant d’utiliser la machine à des heures indues comme par ex emple tard le soir ou tôt le matin. Afin de réduire le niveau sonore, limitez le nombre de machines utilisées en même temps. Lire attentivement et suivre les [...]

  • Página 40

    INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ 40 – F rench 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 • Les gaz d’échappement du moteur contiennent de l’oxyde de carbone pouv ant provoquer l’into xication. Ne jamais démarrer ou utiliser la machine à l’intérieur d’un bâtiment ou dans un lieu mal aéré. • Le souffleur ne doit pas être utilisé sur des éch[...]

  • Página 41

    MONT A GE F rench – 41 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Montage du tube de soufflage et de la poignée de commande • Raccordez l'aspiro-souffleur et le tube de manœuvre au tuyau fle xible. Serrez les deux e xtrémités du tuyau flexib le et mettez-les en place. Utilisez le matériel de fixation fourni. 1 T uyau fle xible 2 T ube de man[...]

  • Página 42

    MANIPULA TION DU CARBURANT 42 – F rench 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Carburant REMARQ UE! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée av ec un mélange d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un mélange approprié, il est impor tant de mesurer avec précision la quantité d’huile à m[...]

  • Página 43

    MANIPULA TION DU CARBURANT F rench – 43 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Remplissage de carburant • A vant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. • Nettoy er le pour tour du bouchon de réser voir . Les impuretés dans le réservoir causent des troubles de fonctionnement. • [...]

  • Página 44

    DÉMARRA GE ET ARRÊT 44 – F rench 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Démarrage et arrêt Moteur fr oid Alluma ge: Mettre le contacteur d’arrêt en position de démarrage. Ouver ture d'environ un tiers. Le bouton d'arrêt ne doit pas être placé sur la position plein régime. Starter: Tirer la commande de starter . 570, 580 - BTS, BFS 5[...]

  • Página 45

    DÉMARRA GE ET ARRÊT F rench – 45 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée av ec la corde du lanceur complètement sor tie. Cela pourrait endommager la machine. NO TE! L'air commence à souffler dès le démarrage du moteur , même au ralenti. Obtenir le régime m[...]

  • Página 46

    ENTRETIEN 46 – F rench 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Généralités Retirez le câble d'allumage et la bougie pour eff ectuer toute opération de contrôle ou d'entretien. Maintenez toute par tie du corps loin des surfaces chaudes. Carburateur Réglage du régime de ralenti P our tous les réglages, le filtre à air doit être propre [...]

  • Página 47

    ENTRETIEN F rench – 47 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Grille d'entrée d'air Contrôlez que la prise d'air n'est bouchée sur aucun côté y compris en dessous, par des feuilles ou des débris par ex emple. Une prise d'air bouchée réduit la capacité de soufflage de la machine et augmente la température de trav ail du [...]

  • Página 48

    ENTRETIEN 48 – F rench 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 560BTS, BFS Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Netto yer le filtre av ec de l’eau chaude savonneuse . Si la machine est utilisée dans un environnement poussiéreux, le filtre à air doit être huilé. V oir le chapitre Huilage du filtre à air . Un filtre ay ant ser vi [...]

  • Página 49

    F rench – 49 ENTRETIEN 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Sc héma d’entretien Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à caractère général. P our plus d’informations, contacter l’atelier de réparation. IMPORT ANT! N’utiliser que les pièces de rechange HUSQV ARNA. L ’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager[...]

  • Página 50

    50 – F rench CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Caractéristiques techniques Remarque 1: Le niveau de pression sonore équivalent est calculé a vec la distribution du temps suiv ante : 1/7 ralenti et 6/7 plein régime. Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une dis[...]

  • Página 51

    F rench – 51 CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Remarque 1: Le niveau de pression sonore équivalent est calculé a vec la distribution du temps suiv ante : 1/7 ralenti et 6/7 plein régime. Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (d[...]

  • Página 52

    DÉCLARA TION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET A U NIVEA U FÉDÉRAL 52 – F rench 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 IMPOR T AN T: Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l’Agence de Protection de l’Environnement des États-Unis (EP A) en ce qui touche les emissions d’échappement et d’évaporation.[...]

  • Página 53

    DÉCLARA TION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET A U NIVEA U FÉDÉRAL F rench – 53 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 est garantie pour la période de garantie restante. T oute pièce couverte par la garantie et dev ant être inspectée régulièrement conformément au calendrier de maintenance, sera garantie pour une période de d[...]

  • Página 54

    A CLARA CION DE LOS SIMBOLOS 54 – Spanish 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Símbolos ¡A TENCION! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños gra ves e incluso la muerte al usuar io y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su [...]

  • Página 55

    INDICE Spanish – 55 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Índice Antes de arrancar , observe lo siguiente: Lea detenidamente el manual de instrucciones. Husqvarna AB trabaja constantemente para perf eccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo a viso. La máquina e[...]

  • Página 56

    56 – Spanish INTR ODUCCION 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqv ar na! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábr ica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvar[...]

  • Página 57

    Spanish – 57 ¿QUE ES Q UE? 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Componentes de la máquina 560BTS, 560BFS 1 11 5 2 25 7 26 12 13 12 17 10 6 19 14 20 19 23 24 9 8 3 4 21 18 15 16 22 1 Bastidor 2 Arnés 3 Capó 4 Carcasa del ventilador 5 Rejilla de la toma de aire 6 V entilador 7 Filtro de aire 8 Empuñadura de arranque 9 Depósito de combustib le 10 Alm[...]

  • Página 58

    58 – Spanish ¿QUE ES Q UE? 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Componentes de la máquina 570BTS, 580BTS 1 10 11 5 2 26 27 7 19 20 14 15 21 19 22 17 23 16 24 25 9 12 13 8 12 6 3 4 18 1 Bastidor 2 Arnés 3 Capó 4 Carcasa del ventilador 5 Rejilla de la toma de aire 6 V entilador 7 Filtro de aire 8 Empuñadura de arranque 9 Depósito de combustib le 10[...]

  • Página 59

    Spanish – 59 ¿QUE ES Q UE? 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Componentes de la máquina 570BFS, 580BFS 1 10 11 5 2 26 7 15 16 27 19 20 14 21 19 17 23 24 25 9 12 13 8 12 6 3 4 18 1 Bastidor 2 Arnés 3 Capó 4 Carcasa del ventilador 5 Rejilla de la toma de aire 6 V entilador 7 Filtro de aire 8 Empuñadura de arranque 9 Depósito de combustib le 10 Alm[...]

  • Página 60

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 60 – Spanish 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Generalidades Arranque • No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. T enga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor . • Observe su entorno y asegúrese de que no haya animales o personas que puedan ser alcanzados por los obje[...]

  • Página 61

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 61 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 • Antes de arrancar , apar te la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. • Nunca arranque la máquina: - Si derramó combustib le sobre la máquina. Seque cualquier residuo y espere a que se ev aporen los restos de combustib le. - Si se salpicó el c[...]

  • Página 62

    INSTR UCCIONES DE SEGURID AD 62 – Spanish 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Equipo de protección per sonal • Se deben utilizar guantes cuando sea necesario. • Se debe utilizar protección auditiva con suficiente capacidad de reducción sonora. • Se debe utilizar siempre protección ocular homologada. Si se utiliza visor , deben utilizarse ta[...]

  • Página 63

    INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Spanish – 63 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Botón de parada El botón de parada se utiliza para parar el motor . Retire el cable de encendido y la b ujía para realizar inspecciones y mantenimiento . Sistema amortiguador de vibraciones Su máquina incorpora un sistema amor tiguador diseñado para reducir al máximo po[...]

  • Página 64

    INSTR UCCIONES DE SEGURID AD 64 – Spanish 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Contr ol, mantenimiento y ser vicio del equipo de seguridad de la máquina Botón de parada • Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mue ve el botón de parada a la posición de parada. El motor se detiene al apagar el encendido mediante el botón de parada. S[...]

  • Página 65

    INSTR UCCIONES DE SEGURID AD Spanish – 65 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 apagachispas obturada hace que se sobrecaliente el motor , con el riesgo consiguiente de avería gra ve del motor . No utilice nunca un silenciador con el apagachispas dañado . Filtro de aire No utilice nunca la sopladora de hojas sin un filtro de aire o con un elemento fi[...]

  • Página 66

    INSTR UCCIONES DE SEGURID AD 66 – Spanish 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 ramas, f osos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado . • No apoy e nunca la máquina con el motor en marcha sin tenerla bajo control. • Los gases del motor contienen monóxido de carbono que puede prov ocar intoxicación. P or eso, nunc[...]

  • Página 67

    MONT AJE Spanish – 67 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Montaje del tubo soplador y la empuñadura de regulación • Conecte la sopladora y el tubo de manejo con la manguera fle xible. Fije bien ambos extremos de la manguera fle xible. P ara ello, utilice el equipo provisto . 1 Manguera fle xible 2 T ubo de manejo 3 Abrazadera 4 Abrazadera NO TE![...]

  • Página 68

    MANIPULA CION DEL COMB USTIBLE 68 – Spanish 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Carburante ¡NO T A! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos. P ara obtener una mezcla con las proporciones correctas debe medirse con precisión la cantidad de aceite a mezclar . En la mezc[...]

  • Página 69

    MANIPULA CION DEL COMB USTIBLE Spanish – 69 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Repostaje • Antes de arrancar , apar te la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje. • Limpie alrededor de la tapa del depósito . Los residuos en el depósito ocasionan problemas de funcionamiento . • Asegúrese de que el combustib le esté bien mezclado sa[...]

  • Página 70

    ARRANQUE Y P ARAD A 70 – Spanish 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Arranque y parada Motor frío Encendido: Coloque el mando de detención en posición de arranque. Un tercio aproximadamente abier to . El contacto de parada no se debe poner en posición de plena aceleración. Estrangulador: P onga el estrangulador en la posición de estrangulamiento[...]

  • Página 71

    ARRANQUE Y P ARAD A Spanish – 71 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 ¡NO T A! No extr aiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha e xtraído todo el cordón. Ello puede ocasionar av erías en la máquina. NO TE! El aire se expulsa en cuanto el motor está en funcionamiento , incluso en ralentí. Ajuste las rev [...]

  • Página 72

    MANTENIMIENT O 72 – Spanish 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Generalidades Retire el cable de encendido y la b ujía para realizar inspecciones y mantenimiento . Mantenga todas las par tes de su cuerpo apar tadas de las superficies calientes. Carburador Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire est?[...]

  • Página 73

    MANTENIMIENT O Spanish – 73 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Rejilla de la toma de aire Compruebe que la toma de aire no está obstruida por ninguno de sus lados, incluyendo la parte inferior , por ejemplo con hojas o suciedad. Una toma de aire obstruida reduce la capacidad de soplado de la máquina e incrementa la temperatura de trabajo del motor ,[...]

  • Página 74

    MANTENIMIENT O 74 – Spanish 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 560BTS, BFS Desmonte la cubier ta del filtro de aire y retire el filtro . Lávelo en agua jabonosa caliente . Si trabaja con la máquina en un entorno polvoriento, debe impregnar el filtro de aire con aceite. Consulte las instrucciones bajo el título Impregnación con aceite del filt[...]

  • Página 75

    Spanish – 75 MANTENIMIENT O 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Pr ograma de mantenimiento A continuación, se indican algunas instrucciones generales de mantenimiento . Si Ud. necesita ma yor inf or mación póngase en contacto con el taller de servicio. ¡IMPORT ANTE! Utilice siempre repuestos originales de HUSQV ARNA. El uso de repuestos de otre mar[...]

  • Página 76

    76 – Spanish D A T OS TECNICOS 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 Datos técnicos Nota 1: El valor del nivel equiv alente de presión sonora se calcula con la siguiente distribución temporal: 1/7 en ralentí y 6/7 a régimen de embalamiento . Los datos ref eridos del nivel de presión sonora equiv alente de la máquina tienen una dispersión estadí[...]

  • Página 77

    Spanish – 77 D A T OS TECNICOS 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 Nota 1: El valor del nivel equiv alente de presión sonora se calcula con la siguiente distribución temporal: 1/7 en ralentí y 6/7 a régimen de embalamiento . Los datos ref eridos del nivel de presión sonora equiv alente de la máquina tienen una dispersión estadística habitual (d[...]

  • Página 78

    DECLARA CIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA 78 – Spanish 1155849-49 Re v . 2 2013-03-22 IMPORT ANTE: Este producto es conforme con la normativa F ase 3 de la Agenicia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EP A) referente a emisiones de escape y ev aporación. Par a asegurar la conformidad con EP A fase 3, s[...]

  • Página 79

    DECLARA CIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y CALIFORNIANA Spanish – 79 1155849-49 Rev . 2 2013-03-22 pieza que solamente tenga programadas inspecciones regulares según el programa de mantenimiento tendrá una garantía de dos años. Una declaración contenida en las instrucciones según la cual la pieza se deba «reparar o cambia[...]

  • Página 80

    H1155849-49,560,570,580.fm Page 80 Friday, March 22, 2013 2:31 PM[...]

  • Página 81

    H1155849-49,560,570,580.fm Page 81 Friday, March 22, 2013 2:31 PM[...]

  • Página 82

    H1155849-49,560,570,580.fm Page 82 Friday, March 22, 2013 2:31 PM[...]

  • Página 83

    H1155849-49,560,570,580.fm Page 83 Friday, March 22, 2013 2:31 PM[...]

  • Página 84

    Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales ´®z+Wt~¶9T¨ ´®z+Wt~¶9T¨ 2013-03-22 1155849-49 H1155849-49,560,570,580.fm Page 84 Friday, March 22, 2013 2:31 PM[...]