Husky A05051 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Husky A05051. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHusky A05051 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Husky A05051 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Husky A05051, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Husky A05051 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Husky A05051
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Husky A05051
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Husky A05051
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Husky A05051 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Husky A05051 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Husky na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Husky A05051, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Husky A05051, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Husky A05051. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Part No. A05051 Rev . 0 07/26/04 READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS Air Compr essor Operator’ s Manual Model No. Y1010 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . .21-39 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . .40-60 Questions? 1-800-888-2468[...]

  • Página 2

    2- ENG A05051 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor [...]

  • Página 3

    3- ENG A05051 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions Improper operation or maintenance of this pr oduct could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment. HAZARD WARNING: Risk of explosion or fir e How T o Prevent It What Could Happen It is nor[...]

  • Página 4

    4- ENG A05051 WARNING: Risk of Bursting Air T ank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury . How T o Prevent It What Could Happen WARNING: Risk fr om Flying Objects The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin a[...]

  • Página 5

    5- ENG A05051 WARNING: Risk to Br eathing WARNING: Risk of Electrical Shock HAZARD HAZARD Y our air compressor is powered by electricity . Like any other electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric shock. Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution. Electrical G[...]

  • Página 6

    6- ENG A05051 WARNING: Risk of Burns T ouching exposed metal such as the compressor head or outlet tubes, can result in serious burns. Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will r emain hot for several minutes after operation. Do not reach ar ound protective shr ouds or attempt maintenan[...]

  • Página 7

    7- ENG A05051 Review and understand all instructions and war nings in this manual. Become familiar with the operation and controls of the air compr essor . Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. Keep children away from the air compressor at all times . Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcoho[...]

  • Página 8

    8- ENG A05051 ASSEMBL Y T ools Requir ed for Assembly 1 - 9/16" open end wrench or adjustable wrench 1 - adjustable wrench Contents of Carton 1 - Air Compressor 1 - Air Hose 1 - Blow Gun and Inflation Kit (7 pieces) 1- Inflator/Deflator Kit (7 pieces) GLOSSAR Y DUTY CYCLE This air compressor pump is capable of running continuously . However , [...]

  • Página 9

    Assemble Inflator/Deflator Kit The blow gun (c) and blow gun adapter (e) from the accessory kit is needed to use the inflator/deflator kit. 1. Attach the blow gun to hose. 2. Attach blow gun adapter to blow gun. 3. Attach the inflating needle (h), tapered nozzle (j), or high flow inflator/deflator body (k) to the blow gun adapter on the blow gun. 4[...]

  • Página 10

    10- ENG A05051 IMPORT ANT : The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. 2. Make sure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. See illustration. 3. Inspect the plug and cord befor e each use. Do not use if there ar e signs of damage. 4. I[...]

  • Página 11

    11- ENG A05051 Extension Cords If an extension cord must be used, be sure it is: • a 3-wire extension cor d that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product • in good condition • no longer than 50 feet • 16 gauge (AWG) or lar ger . (Wire size increases as gauge number decreases. 14, 12, 10,[...]

  • Página 12

    12- ENG A05051 Safety V alve: If the pressure switch does not shut off the air compr essor at its "cut-out" pressur e setting, the safety valve will protect against high pressur e by "popping out" at its factory set pressur e (slightly higher than the pressur e switch "cut-out" setting). Outlet Pressur e Gauge: The out[...]

  • Página 13

    13- ENG A05051 Regulator: Controls the air pr essure shown on the outlet pressur e gauge. T urn knob clockwise to increase pressur e and counterclockwise to decrease pr essure. Female Tire Chuck: Attaches to the hose end to be used to inflate tires. Note: T o ensur e correct tir e pressur e use a tire pr essure gauge. Blow Gun: Ideal for blowing, c[...]

  • Página 14

    14- ENG A05051 How to Start: 1. T urn the Off/Auto-On switch to "Auto-On" and allow tank pressur e to build. Motor will stop when tank pressur e reaches "cut-out" pressur e. 2. T urn the regulator knob clockwise until desired pr essure is reached. NOTE: T o use the suggested pressur e readings on the label, turn the regulator kn[...]

  • Página 15

    15- ENG A05051 4. Insert nozzle into inflatable and then start inflator , see "How to Start" paragraph. NOTE: If inflatable is not getting firm enough, place thumb over the "deflation" outlet to allow air to go directly into the inflatable. Risk of Bursting. DO NOT over - inflate. Keeping thumb over "Deflation" outlet [...]

  • Página 16

    16- ENG A05051 MAINTENANCE Customer Responsibilities Daily or after each use Before each use ● ● Check Safety V alve Drain T ank NOTE: See "Operation" section for the location of controls. Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compr ess[...]

  • Página 17

    17- ENG A05051 A05051 STORAGE Before you stor e the air compressor , make sure you do the following: 1. Drain tank, see "T o Drain T ank" paragraph in the "Maintenance" section of this manual for the correct pr ocedure. Risk of Bursting. W ater will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air [...]

  • Página 18

    18- ENG A05051 It is normal for "some" pressur e drop to occur . If there is an excessive amount of pressur e drop when the accessory is used, adjust the regulator following the instructions in the "Description of Operation" paragraph in the "Operation Section. NOTE: Adjust the regulated pressur e under flow conditions (whi[...]

  • Página 19

    19- ENG A05051 PROBLEM CAUSE CORRECTION Compressor is not supplying enough air to operate accessories. Prolonged excessive use of air . Compressor is not lar ge enough for air requir ement. Hole in hose. Air leaks. Decrease amount of air usage. Check the accessory air requir ement. If it is higher than the SCFM or pressur e supplied by your air com[...]

  • Página 20

    20- ENG A05051 LIMITED W ARRANTY Husky Air Compressor warranted by DAPC DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the pr oduct in a consumer application (personal, residential or household usage) that all products cover ed under this warranty are free fr om defects in material and workmanship for one year from the date[...]

  • Página 21

    21- SP A05051 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Indica una situación de inminente riesgo, que si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría r esult[...]

  • Página 22

    22- SP A05051 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD GUARDE EST AS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y compr enda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incen[...]

  • Página 23

    23- SP A05051 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión T anque de air e: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones. Para un control esencial de la presión, debe usted instalar un regulador y un medidor de presión a la salida del aire de s[...]

  • Página 24

    24- SP A05051 PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica Su compresor de aire está accionado por electricidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica. T rabaje en un área con buena ventilaci[...]

  • Página 25

    25- SP A05051 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras T ocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle quemaduras serias. Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación. el compresor permanecerá caliente por varios minutos lue[...]

  • Página 26

    26- SP A05051 ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura La operacion insegura de su compresor de aire podría ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. PELIGRO Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Familiarícese con los métodos de operación y control del compresor de air e. Mantenga [...]

  • Página 27

    27- SP A05051 Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardar d cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de air e. PSIG: (Pound per square inch gauge) Libras por pulgada cuadra[...]

  • Página 28

    2. Instale la boquilla de seguridad (d), la boquilla infladora cónica (g), la boquilla infladora con punta de caucho (h) o el adaptador (e) en la pistola sopladora. NOT A: Para usar la boquilla infladora tipo aguja (f) debe instalarse el adaptador en la pistola sopladora. 3. Instale la boquilla infladora tipo aguja (f) en el adaptador de la pistol[...]

  • Página 29

    29- SP A05051 2. Asegúrese de que el tomacorriente que será utilizado tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPT ADOR. Ver figura. 3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No use si existieran signos de daños. 4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente compr[...]

  • Página 30

    30- SP A05051 Cables de extensión eléctrica Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto. • Esté en buenas condiciones. • No más largo que 50 pies[...]

  • Página 31

    31- SP A05051 Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministr o de presión del compr esor conforme a los valores pr efijados para la presión de corte, la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando" de acuer do a los valores pr efijados en fábrica (ligeramente superiores a l[...]

  • Página 32

    32- SP A05051 Regulador: controla la presión de aire indicada en el medidor de presión de la salida. Para aumentar la presión, girar la perilla en el sentido del reloj, y contra el sentido del reloj para disminuirla. Boquilla hembra para inflar neumáticos: Para inflar llantas, se instala en el extremo de la manguera. Nota : Para asegurarse de l[...]

  • Página 33

    33- SP A05051 Cómo poner en marcha: 1. Mueva la palanca Of f/Auto-On a la posición "Auto-On" y deje que se incremente la pr esión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. Girar la perilla del r egulador en el sentido del reloj hasta lograr la pr esión deseada. NOT A: [...]

  • Página 34

    34- SP A05051 4. Inserte la boquilla en el objeto inflable y comience a inflar . Refiérase al párrafo "Como comenzar". NOT A: Si el artículo que se infla no se pone lo suficientemente firme, coloque el dedo pulgar sobre el orificio "Deflation" (desinflar) para permitir que el aire le entr e directamente. Riesgo de reventazón[...]

  • Página 35

    35- SP A05051 MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente ● ● V erifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque NOT A: V ea en la sección "Operación" la ubicación de los controles. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expue[...]

  • Página 36

    36- SP A05051 ALMACENAJE Antes de guardar el compr esor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Drene el tanque. Para el procedimiento corr ecto, vea el párrafo "Drenaje del T anque" en la sección "Mantenimiento" de este manual. Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se pr oducirá condensación de agua. Si no drena, el[...]

  • Página 37

    37- SP A05051 La lectura de la presión en el manómetro regulado desciende cuando se utiliza un accesorio. Es normal que ocurra algún descenso en la presión. Si hubiese una caída excesiva de presión durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la sección Operación. NOT A: Ajuste la presión r egulada ba[...]

  • Página 38

    38- SP A05051 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios . Uso excesivo y prolongado del aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de air e al que está sometido. Orificio en la manguera. Pérdida de air e. Disminuya la cantidad de uso de aire. V [...]

  • Página 39

    39- SP A05051 GARANTÍA LIMIT ADA El compresor de air e Husky está garantizado por DAPC DeVilbiss Air Power Company 213 Industrial Drive • Jackson, TN 38301-9615 T elephone: 1-800-888-2468 F AX: 1-800-888-9036 DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original de esta unidad que la usa con fines no comerciales (personales, residenciales[...]

  • Página 40

    40- FR A05051 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES La poussière pr oduite par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques qui sont r econnus, par l'état de la Californie, de causer le cancer , les anomalies congénitales ou autres maux de repr oduction.[...]

  • Página 41

    41- FR A05051 A VERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie Prévention Risque DANGER Les étincelles qui proviennent des contacts électriques du moteur et du manostat sont considérées normales. Si des étincelles électriques du compr esseur entrent en contact avec des vapeurs inflammables, elles peuvent s'enflammer , provoqu[...]

  • Página 42

    42- FR A05051 A VERTISSEMENT : Risque d'éclatement Réser voir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des blessures graves. Le défaut de vidanger de façon appropriée l'eau condensée dans l[...]

  • Página 43

    43- FR A05051 DANGER A VERTISSEMENT : Risque de choc électrique Ne jamais faire fonctionner le compresseur à l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des conditions humides. Ne jamais faire fonctionner le compresseur sans les couvercles de protection ou lorsque ceux-ci sont endommagés. T out câblage électrique ou toute réparation requis[...]

  • Página 44

    44- FR A05051 A VERTISSEMENT : Risque de brûlures Le fait de toucher aux surfaces de métal exposées telles que la tête du compresseur ou les tubes de sortie peut causer de graves brûlures à la peau. Ne jamais toucher aux pièces de métal exposées du compresseur durant ou immédiatement après le fonctionnement. Le compresseur demeure chaud [...]

  • Página 45

    45- FR A05051 DANGER A VERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse Une utilisation dangereuse de votre compresseur d'air pourrait causer des blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou d'autres personnes. Prévention Risque Lisez attentivement tous les instructions et les avertissements figurant dans ce guide. Familia[...]

  • Página 46

    46- FR A05051 Contenu de l'emballage en carton 1 - Compresseur d'air 1 - T uyau à air 1 - Pistolet vaporisateur et trousse de gonflage (7 pièces) 1- T rousse de gonflage/dégonflage (7 pièces) Outils requis pour l'assemblage 1 - Clé ouverte ou à douille de 9/16 po (14 mm) ou clé ajustable 1 - ou clé ajustable V euillez vous fa[...]

  • Página 47

    47- FR A05051 Assemblage des accessoires L'appareil est muni d'une tr ousse d'accessoires et d'une tr ousse de gonflage/dégonflage. Sélectionnez l'accessoire dont vous avez besoin. Assemblage de la trousse d'accessoires Assemblage du mandrin de gonflage femelle 1. Fixez le mandrin de gonflage femelle (a) au tuyau (b)[...]

  • Página 48

    48- FR A05051 2. Assur ez-vous que la prise de courant utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre. NE P AS UTILISER UN ADAPT A TEUR . V oir l'illustration. 3. Inspectez la fiche et le cor don avant chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y a des signes de dommages. 4. Si vous ne compr enez pas tout à fait ce[...]

  • Página 49

    49- FR A05051 Rallonges Si une rallonge doit être utilisée, s'assur er : • d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à tr ois fentes qui accepte la fiche de la rallonge; • qu'elle est en bon état; • qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m[...]

  • Página 50

    50- FR A05051 T uyau à air Soupape de retenue Régulateur Cordon d'alimentation Commutateur arrêt/marche auto Adaptateur pour pi sto let vaporisateur Aiguille de gonflage Mandrin de gonflage femelle Buse en caoutchouc Bec de gonflage effilé UTILISA TION Familiarisez-vous avec votre compr esseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISA TE[...]

  • Página 51

    51- FR A05051 Contrôle la pression d'air indiquée sur le manomètre de sortie. T our nez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour hausser la pression et dans le sens contraire des aiguilles d'une montr e pour la réduire. Mandrin de gonflage femelle : se fixe à l'extrémité du tuyau pour gonfler les pneus. Rema[...]

  • Página 52

    2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression. Une fois que la pr ession désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller . REMARQUE : pour régler les niveaux de pression r ecommandés sur l'étiquette, faites tourner le bouton régulateur dans le sens des [...]

  • Página 53

    53- FR A05051 4. Insérez la buse dans l'article à gonfler et mettez ensuite le gonfleur en marche. V oir le paragraphe intitulé " Mise en marche ". REMARQUE : Si l'article à gonfler ne veut pas se gonfler suffisamment, placez le pouce sur la sortie de " dégonflage " pour forcer l'air à entr er directement da[...]

  • Página 54

    54- FR A05051 Vidange du réservoir A VIS : laissez refroidir l'appareil avant de vider le réservoir : la soupape de vidange devient chaude pendant l'usage. 1. Placez le interrupteur Off/Auto-On à la position d'arrêt et débranchez l'unité. 2. Tirez le bouton du régulateur vers l'extérieur et tournez dans le sens cont[...]

  • Página 55

    55- FR A05051 PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, les réparations, les services de garantie ou toute autre aide, veuillez composer le 1-800-888-2468. Avant de ranger le compr esseur à air , assurez-vous de suivr e les étapes suivantes : 1 Videz le réservoir (la procédur e à suivre est précisée dans le paragraphe « Pour vider [...]

  • Página 56

    56- FR A05051 Une légère chute de pr ession est considérée normale. S'il y a une chute excessive de pression lorsqu'un accessoir e est utilisé, ajustez le régulateur en suivant les directives du paragraphe intitulé « Description du fonctionnement » de la section sur l'utilisation. REMARQUE : Ajustez la pression du régulateu[...]

  • Página 57

    57- FR A05051 Le compresseur d'air ne fournit pas suffisamment d'air pour faire fonctionner les accessoires. Utilisation prolongée et excessive de l'air . Le compresseur n'est pas assez gr os pour la quantité d'air requise. T rou dans le boyau. Fuites d'air . Diminuez la quantité d'air utilisé. Vérifiez les e[...]

  • Página 58

    58- FR A05051 NOTES[...]

  • Página 59

    59- FR A05051 NOTES[...]

  • Página 60

    GARANTIE LIMITÉE Le compresseur d'air Husky est garanti par DAPC DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à des fins personnelles, résidentielles ou domestiques) que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de [...]