Huffy M6011141 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Huffy M6011141. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHuffy M6011141 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Huffy M6011141 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Huffy M6011141, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Huffy M6011141 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Huffy M6011141
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Huffy M6011141
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Huffy M6011141
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Huffy M6011141 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Huffy M6011141 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Huffy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Huffy M6011141, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Huffy M6011141, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Huffy M6011141. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 04/06 ID# M601114 1 © COPYRIGHT 2005 by SPALDING HUFFY HUFFY SPORTS Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-632 7921 Internet Address: http://www.huffysports.com REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: • (2 each) Wrenches and/or S[...]

  • Página 2

    2 ID# M601114 1 04/06 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and n[...]

  • Página 3

    04/06 ID# M601114 1 3 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions caref[...]

  • Página 4

    4 ID# M601114 1 04/06 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS ALL Huffy Sport s Basketball Systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to the instructions. Failure to fol[...]

  • Página 5

    04/06 ID# M601114 1 5 Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT T OP POLE BACK MIDDLE POLE FRONT COVER RIM BOTT OM POLE STRUTS ELEV A TOR ASSEMBL Y BACKBOARD BASE WHEEL CARRIAGE ASSEMBL Y[...]

  • Página 6

    6 ID# M601114 1 04/06 Item #14 (2) Item #47 (6)* Item #31 (4) Item #50 (4) Item #1 1 (15)* Item #10 (18)* Item #43 (2) Item #21 (7) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS, W ASHERS & MET AL SP ACERS) Item #30 (4) Item Qty . Part No. Description 1 1 908026 Top Pole Section 2 1 90810701 Middle Pole Section (with Label 3 1 908015 Bottom Pole Section 4 1 90022[...]

  • Página 7

    04/06 ID# M601114 1 7 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) Item #55 (1) Item #9 (6) Item #57 (6) Item #19 (1) Item #29 (4) Item #41 (4) Item #22 (2) Item #49 (1) Item #13 (2) Item #54 (2) Item #15 (4) Item #46 (6) HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS & CAPS) Item #20 (8) Item #17 (1) Item #53 (4) Item #7 (2) Item #56 (4) Item #24 (2)[...]

  • Página 8

    8 ID# M601114 1 04/06 Item #61 (1) Item #44 (1) Item #46 (1) Item #48 (1) Item #45 (1) Item #47 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER)[...]

  • Página 9

    04/06 ID# M601114 1 9 2. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 2 Bounce middle pole (2) into top pole section (1) using a wood scrap as shown until top pole no longer moves toward pole identification mark on middle pole. middle pole IDENTIFICATION STICKER middle pole IDENTIFICATION STICKER 5" 1-1/2" POLE IDENTIFICA TION MARK POLE SECTIONS SHOULD HAVE[...]

  • Página 10

    10 ID# M601114 1 04/06 Align dimple of middle pole with slot of bottom pole.While maintaining alignment, bounce top and middle pole assembly (1 & 2) onto lower pole section (3) as shown until they no longer move toward pole identification mark. 3. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) POLE IDENTIFICA TION MARK RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF AL[...]

  • Página 11

    04/06 ID# M601114 1 11 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION B: ASSEMBLE THE BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section: (2) 1/2” 1/2” (2) AND/OR[...]

  • Página 12

    12 ID# M601114 1 04/06 11 15 10 2. Attach pole assembly to base using carriage bolts (15) washers(10) and nuts (1 1) as shown. T wo people are required for this step. 1. Assemble pole bracket (12) using bolt (13) and Lock Nut (14) as shown. 13 12 14 DO NOT OVER TIGHTEN IMPORT ANT! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNI[...]

  • Página 13

    04/06 ID# M601114 1 13 3. Rotate non-secured ends of t ank struts (16) outward to mounting holes in tank as shown.Secure ends of tank strut s (16) to tank as shown. Repeat for opposite side. Secure tank strut s (16) to pole as shown. Nut should be tightened until flush (even) with lock nuts outer edge. Place cap (17) over exposed end of bolt as sho[...]

  • Página 14

    14 ID# M601114 1 04/06 5. 6. Insert axle (5) through wheel bracket (4). Secure wheels (6) to axle using pushnuts (7). Carefully tap pushnut s onto axle with hammer or mallet 4 6 6 7 7 5 Install wheel assembly to base (8) using bolt s(9), washers(10) and nuts (1 1) as shown. 10 9 11 10 8 SIDE OF WHEEL WITH LONGER PLASTIC AXLE NEEDS TO F ACE THE WHEE[...]

  • Página 15

    04/06 ID# M601114 1 15 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION C: ASSEMBLE THE ELEV A TOR & BACKBOARD This is what your system will look like when you’ve finished this section: 9/16” 1/2” 3/8” 3/4” (1) 3/8”, (2) 1/2”, (2) 9/16” and (2) 3/4” (2) AND/OR[...]

  • Página 16

    16 ID# M601114 1 04/06 1 . Install pole mount bracket (28) and reinforcement bracket (18) with carriage bolt s (22) as shown. T ighten flange nuts (1 1) completely . 1 28 11 11 18 22 22 2. Attach sp acers (24, 43) to pole mount bracket (28) with bolts (29), washers (50), and lock nuts (31) as shown. 28 50 50 31 29 50 50 43 24 24 43 IMPORT ANT! Tigh[...]

  • Página 17

    04/06 ID# M601114 1 17 3 . 28 11 27 35 35 26 19 FIG . A Apply logo and height indicator labels (23) to adjustment rod (58) as shown. Attach handle part s (59, 60) to adjustment rod with screw (55), carriage bolts (54), and flange nut s (1 1) as shown. 4 . 54 11 11 60 59 55 54 58 23 23 Assemble lanyard (26) to locking pin (27) as shown (FIG A). Atta[...]

  • Página 18

    18 ID# M601114 1 04/06 29 30 30 29 52 Insert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (27). 27 5 . 6. 52 Assemble backboard brackets (52) using bolts (29), and nut s (30) as shown. 52 NOTE ORIENTATION[...]

  • Página 19

    04/06 ID# M601114 1 19 8. 57 36 56 52 21 Attach lower elevator tubes (34) and counter balance spring (36) to backboard support brackets (52) using sp acers (53 & 56), bolt (57), and nut (21) as shown. Insert T -bolt (48) into rim bracket (61) then, attach that assembly to board using bolts (41) and nut s (21) . 34 34 53 56 36 33 Upper Elevator [...]

  • Página 20

    20 ID# M601114 1 04/06 9. Attach upper elevator tubes (33) to backboard support bracket s (52) using spacers (53), bolt (57), and nut (21) as shown. Tighten ALL Hardware from Step s 6-8 After this Assembly is Completed. IMPORT ANT! 33 56 52 21 53 57 33 56 57 56 56 21 53 33 33[...]

  • Página 21

    04/06 ID# M601114 1 21 21 21 49 25 34 1 32 32 57 20 34 20 10. Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (4) as shown. Install pole cap (25). 57 34 33 20 21 1 21 33 20 32 58 11 . Install upper elevator tubes (33) to triangle plates (45) as shown. Inst all handle assembly to lower elevator tubes (34) using bolt (57), spa[...]

  • Página 22

    22 ID# M601114 1 04/06 12. Inst all Rim to Backboard A. Fit rim (51) securely into bracket (61) as shown. Allow T -bolt (48) to slip through center hole in rim (51). B. Install reinforcement bracket (44) onto T -bolt (48) as shown. C. Install spring (46) onto T -bolt (48) as shown. D. Install special nut (47) and washer (45) onto T -bolt (48). E. T[...]

  • Página 23

    04/06 ID# M601114 1 23 33 36 21 33 58 14. Insert bolt (57) through left side upper elevator tube (33), then stretch spring (36) onto bolt (57). Insert bolt (57) through right side upper elevator tube (33) and secure with nut (21). 57 36 Peel protective film from surface of acrylic backboard prior to use. NOTE: USE EYE PROTECTION WHEN INST ALLING SP[...]

  • Página 24

    24 ID# M601114 1 04/06 15. Roll assembly to desired playing area. Fill base (8) with water (approx. 40 gallons) and snap base plugs (37) in place. 37 37 8 FILL BASE W ARNING! CAUTION NOTE Sable Sable Sand Sand Arena Arena (163 kg) (163 kg) W ARNING! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. F AILURE TO FOLLOW THIS W ARNING COULD RESUL T IN SERIOUS IN[...]

  • Página 25

    04/06 ID# M601114 1 25 16. Install front cover (38) by lining up st and-offs along the tank strut s. Insert a tie strap (39) through the top two and bottom two stand of fs. Wrap tie strap s around tank strut s as shown and secure tightly . T rim excess of tie strap as shown in FIG .A . ST ANDOFFS 39 FIG . A FRONT COVER 38[...]

  • Página 26

    26 ID# M601114 1 04/06 2. A. While holding handle, remove pin (27). B. Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (27) full length to lock system at desired height. 27 A. B. C. 58 DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT . W ARNING! 42 1. Apply Height Adjustment and Moving Label (42) to front of pole, where it is clearly visible. SECT[...]

  • Página 27

    27 04/06 ID# M601114 1 Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1-800-333 061 - Site Internet : http://www.huffysports.com Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Ka[...]

  • Página 28

    28 ID# M601114 1 04/06 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MA TERIALIEN HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Deux personnes • 2 Personen • 2 personas • Mètre • Maßband • Cinta de medir • Plaque en bois (chute) • Holzstück • Tabla de madera (un trozo) • Table de soutien • Sägebock oder Stütztisch • C[...]

  • Página 29

    04/06 ID# M601114 1 29 BEFORE YOU ST ART A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully ro[...]

  • Página 30

    30 ID# M601114 1 04/06 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. A VERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites [...]

  • Página 31

    04/06 ID# M601114 1 31 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System[...]

  • Página 32

    32 ID# M601114 1 04/06 IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado[...]

  • Página 33

    04/06 ID# M601114 1 33 CONTREFICHES STREBEN PUNT ALES SYSTÈME ÉLÉV A TEUR VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE CONJUNTO DEL ELEV ADOR P ANNEAU KORBW AND RESP ALDO ARRIÈRE RÜCKSEITE P ARTE POSTERIOR SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE CERCEAU K[...]

  • Página 34

    34 ID# M601114 1 04/06 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES TEILELISTE Légende Quantité No de réf. Description 1 1 908026 Section de poteau supérieure 2 1 90810701 Section de poteau centrale (avec étiquette) 3 1 908015 Section de poteau inférieure 4 1 900223 Support des roues 5 1 206940 Axe 6 2 226403 Roue 7 2 206938 Écrou capuchon 8 1 206660 Socle 9[...]

  • Página 35

    04/06 ID# M601114 1 35 LIST A DE PIEZ AS Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 1 908026 Sección superior del poste 2 1 908107 Sección media del poste (con etiqueta) 3 1 908015 Sección inferior del poste 4 1 900223 Soporte de la rueda 5 1 206940 Eje 6 2 226403 Rueda 7 2 206938 Tuerca dentada 8 1 206660 Base 9 6 203156 Perno, cabeza hexagonal,[...]

  • Página 36

    36 ID# M601114 1 04/06 #14 (2) #47 (6)* #31 (4) #50 (4) #1 1 (15)* #10 (18)* #43 (2) #21 (7) #30 (4) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS, RONDELLES ET ENTRETOISES MÉTALLIQUES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN, UNTERLEGSCHEIBEN UND METALL-ABSTANDSSTÜCKE) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (TUERCAS, ARANDELAS Y ESPACIADORES DE METAL) #44 (1) #46 (1) #[...]

  • Página 37

    04/06 ID# M601114 1 37 #55 (1) #9 (6) #57 (6) #19 (1) #22 (2) #54 (2) #15 (4) #46 (6) #20 (8) #17 (1) #53 (4) #7 (2) #56 (4) #24 (2) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES ET CAPUCHONS EN PLASTIQUE) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (PLASTIK-ABST ANDSSTÜCKE UND KAPPEN) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (ESP ACIADORES DE PLÁSTICO Y T AP AS) IDENTIFICA TION [...]

  • Página 38

    38 ID# M601114 1 04/06 SECTION A : MONT AGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER ST ANGENTEILE SECCIÓN A: MONT AJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE 2. 2 1 3 Etiquettes de référence Markierungsaufkleber Calcomanías de referencia 1. • Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identificat[...]

  • Página 39

    04/06 ID# M601114 1 39 3. 1 2 3 REPÈRE D'IDENTIFICATION DES SECTIONS DE POTEAU STANGENMARKIERUNG MARCA DE IDENTIFICACIÓN DEL POSTE Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm minimum. Une fois assemblées, les sections de poteau ne PEUVENT pas être séparées ! Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9[...]

  • Página 40

    40 ID# M601114 1 04/06 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN (2) 1/2” (2) UND/ODER ET/OU 1/2” V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind: Así [...]

  • Página 41

    04/06 ID# M601114 1 41 11 15 10 13 12 14 IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! NE SERREZ PAS TROP ! NICHT ZU FEST ANZIEHEN. NO APRIETE EXCESIVAMENTE AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MAT[...]

  • Página 42

    42 ID# M601114 1 04/06 3. Ramenez les extrémités non fixées des contrefiches du réservoir (16) vers l'extérieur sur les trous de fixation du réservoir, de la façon illustrée. Fixez les extrémités des contrefiches (16) sur le réservoir, de la façon illustrée. Répétez la manœuvre pour l'autre côté. Die ungesicherten Enden [...]

  • Página 43

    04/06 ID# M601114 1 43 5. 6. Insérez l'axe (5) dans le support des roues (4). Fixez les roues (6) sur l'axe au moyen d'écrous capuchons (7). Frappez délicatement sur les écrous capuchons avec le marteau ou le maillet pour les fixer sur l'axe. Die Achsenstange (5) wie gezeigt durch die Radhalterung (4) stecken. Die Räder (6)[...]

  • Página 44

    44 ID# M601114 1 04/06 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN 9/16” 1/2” 3/8” 3/4” (1) 3/8”, (2) 1/2”, (2) 9/16”, (2) 3/4” (2) UND/ODER ET/OU V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das Syst[...]

  • Página 45

    04/06 ID# M601114 1 45 1 . Installez le support du poteau (28) et le support de renforcement (18) à l'aide de boulons ordinaires (22), de la façon illustrée. Serrez à fond les écrous à embase (11). Die Stangenmontagehalterung (28) und die Verstärkungshalterung (18) wie gezeigt mit Schlossschrauben (22) befestigen. Die Flanschmuttern (11[...]

  • Página 46

    46 ID# M601114 1 04/06 3 . 28 11 27 35 35 26 19 Collez le logo et l'étiquette d'indication de hauteur (23) sur la tige de réglage de la hauteur (58), de la façon illustrée. Fixez les sections de poignée gauche et droite (59, 60) sur la tige de réglage de la hauteur au moyen d'une vis (55), de boulons ordinaires (54) et d'?[...]

  • Página 47

    04/06 ID# M601114 1 47 Insérez la poignée assemblée dans le support de poteau, de la façon illustrée. Bloquez le poteau en position à 3,05 m (10 pieds) à l'aide de la goupille (27). Die Griffbaugruppe wie gezeigt durch Stangenmontageeinheit schieben. Den Stangenaufbau mit dem Stift (27) an der 3,05-m- (10-Fuß)-Markierung sichern. Intro[...]

  • Página 48

    48 ID# M601114 1 04/06 7. 33 Tube supérieur du dispositif élévateur Oberes Verlängerungsrohr Tubo elevador superior Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el poste Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el poste Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero 34 Tube inférieur du dispositif éléva[...]

  • Página 49

    04/06 ID# M601114 1 49 9. 33 56 52 21 53 57 33 56 57 56 56 21 53 33 33 Fixez les tubes supérieurs du dispositif élévateur (33) sur les supports du panneau (52) à l'aide d'entretoises (46 & 56), d'un boulon (57) et d'un écrou (21), de la façon illustrée. Die oberen Verlängerungsrohre (33) wie gezeigt mit Abstandsstüc[...]

  • Página 50

    50 ID# M601114 1 04/06 21 21 47 25 34 1 32 32 57 20 34 20 10. Déposez le poteau sur un banc de sciage. Installez le panneau sur la section de poteau supérieure (1), de la façon illustrée. Posez le capuchon du poteau (25). REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette manœuvre. Soyez prudent, car le dispositif élévateur[...]

  • Página 51

    04/06 ID# M601114 1 51 12. Inst allez le cerceau Slam Jam sur le panneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el respaldo A. Calez bien le cerceau (51) dans le support (61), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (48) à travers le trou central du cerceau (51). B. Installez le support de renforce[...]

  • Página 52

    52 ID# M601114 1 04/06 12. 44 47 45 61 48 51 46 48 45 47 A B C D E 48 48[...]

  • Página 53

    04/06 ID# M601114 1 53 33 36 21 33 58 14. 57 36 13. Install net (40). B. D. C. A. AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS. BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN! CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. Enfilez le boulon (57) dans le tube supérieur gauche du dispos[...]

  • Página 54

    54 ID# M601114 1 04/06 15. FIXA TION DE L'APP AREIL SICHERN DES SYSTEMS FIJACIÓN DEL SISTEMA Roulez l'ensemble jusqu'à l'aire de jeu prévue. Remplissez le socle (8) d'eau (environ 150 litres) et posez les bouchons (37). Den Aufbau an den gewünschten Spielort rollen. Boden sichern. Den Sockel mit Wasser (ca. 106 l [40 US[...]

  • Página 55

    04/06 ID# M601114 1 55 INST ALLA TION DU PROTECTEUR A V ANT FRONT ABDECKUNG ANBRINGEN INST ALE LA CUBIERT A FRONT AL 16. Installez le protecteur avant (38) en alignant les séparateurs le long des contrefiches de réservoir. Insérez une attache (39) dans les deux séparateurs supérieurs et les deux séparateurs inférieurs. Fixez solidement les a[...]

  • Página 56

    56 ID# M601114 1 04/06 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 201252 2/99 1 2 4 3 MOVING SYSTEM 1. Adjust basketball backboard height to lowest position. 2. While holding pole, rotate basketball system forward until[...]