Huffy LDF6920 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Huffy LDF6920. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHuffy LDF6920 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Huffy LDF6920 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Huffy LDF6920, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Huffy LDF6920 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Huffy LDF6920
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Huffy LDF6920
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Huffy LDF6920
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Huffy LDF6920 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Huffy LDF6920 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Huffy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Huffy LDF6920, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Huffy LDF6920, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Huffy LDF6920. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 04/06 ID# M7301241 © COPYRIGHT 2005 by SPALDING Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-333 061 Internet Address: http://www.huffysports.com Por table System Owners Manual Customer Service Center • N53 W24700 South Corpor[...]

  • Página 2

    2 ID# M7301241 04/06 BEFORE YOU ST ART! T o ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. T est-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess p aint from hol[...]

  • Página 3

    • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces, or net. • During play , especially when peforming dunk-type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim, or net • DO NOT slide, climb, shake, or play[...]

  • Página 4

    4 ID# M7301241 04/06 LEVER 1 2 BROOM HANDLE 201257 3/99 1 2 4 3 MOVING SYSTEM 1. Adjust basketball backboard height to lowest position. 2. While holding pole, rotate basketball system forward until wheels engage with ground. 3. Move basketball system to desired location. 4. Carefully rotate basketball system upright. 5. Reattach ground restraint an[...]

  • Página 5

    5 04/06 ID# M7301241 For more information on assembly, placement, proper use, and maintenance, visit The American Basketball Council website at http://www.smarthoops.com. IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are packed inside. NOTICE T O ASSEMBLERS ALL Basketball Systems[...]

  • Página 6

    6 ID# M7301241 04/06 Get to know the basic parts of your basketball system... STRUT BACKBOARD FRONT RIM WHEEL CARRIAGE ASSEMBL Y BASE POLE[...]

  • Página 7

    7 04/06 ID# M7301241 Item Qty . Part No. Description 1 1 206657 Tank, (Black) 2 1 200628 Wheel Axle 3 2 226401 Wheel, 4” (Black) 4 2 203617 Plug Cap 5 1 908071 Top S-Pole Section 6 1 90807201 Middle S-Pole Section 7 1 908073 Bottom S-Pole Section 8 1 202820 Rod, 3/8 O.D. x 4-3/4” Long 9 1 202822 Eyebolt, 3/8-16 x 2-1/2” Long 10 1 200627 Wheel[...]

  • Página 8

    8 ID# M7301241 04/06 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS & SPRINGS) * You may have extra parts with this model. Item #9 (1) Item #18 (6) Item #20 (8)* Item #41 (1) Item #24 (3) Item #32 (5) Item #30 (5) Item #16 (4) Item #43 (1) Item #36 (1) Item #17 (4) Item #12 (6) Item #22 (4)[...]

  • Página 9

    9 04/06 ID# M7301241 Item #19 (6)* Item #34 (2) Item #29 (4) Item #42 (1) Item #26 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (W ASHERS) HARDW ARE IDENTIFIER (STEEL SP ACERS & RODS) HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS & CLIPS) HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER) Item #14 (6) Item #8 (1) Item #40 (1) Item #37 (1) Item #21 (2) Item #33 (1) Item #1 1 (4) Item #13 ([...]

  • Página 10

    10 ID# M7301241 04/06 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION A: ASSEMBLE THE BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section: Item #21 (2) (2) 1/2” and (2) 9/16” Wrenches 9/16” 1/2” (2) Socket Wrenches and Socket s AND/OR[...]

  • Página 11

    11 04/06 ID# M7301241 1. 7 5 TOP BOTTOM MIDDLE 6 Correctly identify each pole section as labeled. 2. 9 8 7 Install rod (8) through holes in bottom pole section (7) and eyebolt (9).[...]

  • Página 12

    12 ID# M7301241 04/06 12 7 8 9 3. Remove contents from around the t ank. Install wheel axle (2) through wheel carriage (10). Install wheels (3) onto wheel axle (2) with spacers (1 1) as shown. Insert pole assembly into tank assembly as shown. Secure bottom pole (7) to tank and wheel bracket as shown, a deep socket is recommended. 1 IMPORT ANT! DO N[...]

  • Página 13

    13 04/06 ID# M7301241 17 15 15 4. Attach middle section of pole (6) onto bottom section of pole (7). Align holes in middle pole (6) with hole pattern on bottom pole (7). 5. Secure struts (15) to poles by using bolt (17) & sleeve nut (16) with supplied allen wrenchs (21) as shown. 6 7 16 You may need to LIGHTLY tap end of pole to align holes. Us[...]

  • Página 14

    14 ID# M7301241 04/06 6. Secure poles by attaching bolt (17), washers (14), and sleeve nut s (16) as shown. 7 6 16 17 14 14 The curve of the washer (14) should match the curve of the pole. NOTE:[...]

  • Página 15

    15 04/06 ID# M7301241 7. Rotate the non-secured ends of base strut s (15) as shown. Secure base struts (15) to base using bolts (18), washers (19), and nut s (20). 18 20 18 20 19 19 19 19 15 15 15 CAREFULL Y TIPPING THE SYSTEM FORW ARD WILL ALLOW EASIER ACCESS TO UNDERSIDE OF BASE NOTE:[...]

  • Página 16

    16 ID# M7301241 04/06 8. Support pole on sawhorse. Attach upper section of pole (5) to middle section of pole (6) using bolts (17), washers (14), and nut s (16) as shown. 17 6 5 17 14 16 14 16 14 14 THE POLE NEEDS TO FACE IN THE POSITION REFERENCED HERE. IMPORT ANT! You may need to LIGHTLY tap end of pole to align holes. Use wood scrap and hammer ([...]

  • Página 17

    17 04/06 ID# M7301241 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION B: A TT ACH THE BACKBOARD This is what your system will look like when you’ve finished this section: Hammer or Mallet (2) 1/2”, (2) 9/16” AND (2) 3/4” Wrenches 9/16” 1/2” 3/4” (2) Socket Wrenches and Socket s AND Needle-Nose Pliers AND/OR[...]

  • Página 18

    18 ID# M7301241 04/06 25 1. Place backboard brackets (25) inbetween backboard strut s as shown. 2. 25 NOTE ORIENTATION T est fit bolts into holes of backboard brackets (29) and carefully rock them in a circular motion to ream out paint from holes if necessary . IMPORT ANT! Assemble backboard brackets (25) using bolts (22), and nut s (12) as shown. [...]

  • Página 19

    19 04/06 ID# M7301241 30 28 31 30 28 29 29 11 11 27 32 32 25 4. Attach lower elevator tubes (28) to backboard bracket s (25) using spacers (29 & 1 1), bolts (30) spacer (13) ratchet (31), and nut s (32) as shown. 13 3. Fit spacer (26) into p awl (27). Then insert p awl assembly between backboard brackets (25) and secure with bolt (24) and nut ([...]

  • Página 20

    20 ID# M7301241 04/06 20 18 25 5. 33 34 27 34 35 6. 7. Secure pawl (27) in place with clevis pin (33) and washers (34). Hook one end of the spring (35) into hole of clevis pin (33). S tretch spring (35) and hook it into the notch of the bracket with pliers. Insert “T” bolt (36) through Slam Jam bracket (37) as shown in FIG . A. Attach Slam Jam [...]

  • Página 21

    21 04/06 ID# M7301241 32 32 38 5 8. 9. Attach upper elevator tubes (28) to backboard bracket s (25) using spacers (29), bolt (30), and nut (32) as shown. Support pole on sawhorse. Attach upper and lower elevator tubes (28) to top pole section (4) using bolts (30) and nuts (32) as shown. Attach pole cap (38) as shown. 28 28 28 28 32 32 T est fit bol[...]

  • Página 22

    22 ID# M7301241 04/06 10. 40 43 42 37 36 Inst all Slam Jam Rim to Backboard 39 41 36 42 43 A B C D E A Fit rim (39) securely into bracket (37) as shown. Allow T -bolt (36) to slip through center hole in rim (39). B Install reinforcement bracket (40) onto T -bolt (36) as shown. C Install spring (41) onto T -bolt (36) as shown. D Install special nut [...]

  • Página 23

    23 04/06 ID# M7301241 1. Carefully upright assembly . Apply moving system label (23) to front of pole as shown. Regulation rim height is 10 feet (3.05 m). 2. Place assembled unit in desired location. Fill tank with water (30 gallons/1 14 liters) or sand (300 lb./136 kg) and snap tank cap (4) in place. SECTION C: APPL Y HEIGHT AND MOVING LABEL &[...]

  • Página 24

    24 ID# M7301241 04/06 Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1-800-333 061 - Site Internet : http://www.huffysports.com Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kan[...]

  • Página 25

    25 04/06 ID# M7301241 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MA TERIALIEN HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Deux personnes • 2 Personen • 2 personas • Mètre • Maßband • Cinta de medir • Plaque en bois (chute) • Holzstück • Tabla de madera (un trozo) • Table de soutien • Sägebock oder Stütztisch • Ca[...]

  • Página 26

    26 ID# M7301241 04/06 A V ANT DE COMMENCER! ¡ANTES DE COMENZAR! VORBEREITENDE MASSNAHMEN Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composant s du système élévateur et la visserie doivent être bien ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur , des sup[...]

  • Página 27

    27 04/06 ID# M7301241 • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le visage à l'écart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de blessures graves si les dents ou le visage viennent heurt[...]

  • Página 28

    28 ID# M7301241 04/06 SICHERHEITSHINWEISE! EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System[...]

  • Página 29

    29 04/06 ID# M7301241 IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado [...]

  • Página 30

    30 ID# M7301241 04/06 SOCLE BASE BASE CONTREFICHES STREBEN PUNTALES PANNEAU KORBWAND RESPALDO CERCEAU KORBRAND BORDE SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE SECTION DE POTEAU INFÉRIEURE UNTERES STANGENTEIL SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE CHAR[...]

  • Página 31

    31 04/06 ID# M7301241 TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel LIST A DE PIEZAS - V ea el identificador de herraje LISTE DES PIÈCES - V oir légende Légende Qté No. de réf. Description 1 1 206657 Réservoir (noir) 2 1 200628 Axe des roues 3 2 226401 Roue, 10 cm (noire) 4 2 203617 Bouchon 5 1 908071 Section supérieure de poteau en S 6 1 908072 Secti[...]

  • Página 32

    32 ID# M7301241 04/06 IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ÉCROUS & RESSORTS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND FEDERN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y RESORTES) #9 (1) #18 (6) #24 (3) #30 (5) #36 (1) #17 (4) #20 (8)* #41 (1) #32 [...]

  • Página 33

    33 04/06 ID# M7301241 #33 (1) #40 (1) #37 (1) #21 (2) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES & PINCES EN PLASTIQUE) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABST ANDSSTÜCKE UND CLIPS) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (ESP ACIADORES Y SUJET ADORES) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (OTROS) IDENTI[...]

  • Página 34

    34 ID# M7301241 04/06 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN SECTION A : MONT AGE DU SOCLE BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCIÓN A: MONT AJE DE LA BASE V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das[...]

  • Página 35

    35 04/06 ID# M7301241 1. 7 5 SUPÉRIEURE OBEN SUPERIOR INFÉRIEURE UNTEN INFERIOR CENTRALE MITTE MEDIA 6 Identifiez correctement chaque section de poteau étiquetée. Jedes S tangenteil anhand seiner Beschrif tung richtig identifizieren. Identifique correctamente cada sección del poste según está rotulada. 2. 9 8 7 Enfilez la tige (8) dans les t[...]

  • Página 36

    36 ID# M7301241 04/06 12 7 8 9 3. Retirez le contenu du pourtour du réservoir . Enfilez l'axe des roues (2) dans le train de roulement (10). Installez les roues (3) sur l'axe des roues (2) avec les entretoises (1 1), comme illustré. Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir , comme illustré. Fixez le poteau inférieur (7) a[...]

  • Página 37

    37 04/06 ID# M7301241 17 4. Attachez la section de poteau centrale (6) sur la section de poteau inférieure (7). Alignez les trous de la section centrale (6) sur ceux de la section inférieure (7). Das mittlere S tangenteil (6) auf das untere S tangenteil (7) aufsetzen. Die Löcher im mittleren S tangenteil (6) mit dem Lochmuster im unteren S tange[...]

  • Página 38

    38 ID# M7301241 04/06 6. 7 6 16 17 14 14 REMARQUE: HINWEIS: NOT A: La courbe de la rondelle (14) doit correspondre à celle du poteau. Die Krümmung der Unterlegscheibe (14) sollte der Krümmung der Stange entsprechen. La curva de la arandela (14) debe coincidir con la curva del poste. Fixez les poteaux en attachant le boulon (17), les rondelles (1[...]

  • Página 39

    39 04/06 ID# M7301241 7. T ournez l'extrémité non fixée des contrefiches du socle (15), comme illustré. Fixez les contrefiches du socle (15) au socle à l'aide des boulons (18), des rondelles (19) et des écrous (20). Die ungesicherten Enden der Sockelverstrebungen (15) wie gezeigt drehen. Die Sockelverstrebungen (15) mit Schrauben (1[...]

  • Página 40

    40 ID# M7301241 04/06 8. 17 6 5 17 14 16 14 16 14 14 Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez la section de poteau supérieure (5) à la section de poteau centrale (6) à l'aide des boulons (17), des rondelles (14) et des écrous (16), comme illustré. Die S tange auf einen Sägebock legen. Das obere S tangenteil (5) wie gezeigt mit S[...]

  • Página 41

    41 04/06 ID# M7301241 SECTION B : A TT ACHEZ LE P ANNEAU BAUABSCHNITT B: ANBRINGEN DER KORBW AND SECCIÓN B: CONECTE EL RESP ALDO (2) clés 1/2", (2) clés 9/16" ET (2) clés 3/4" (2) 1/2", (2) 9/16" UND (2) 3/4" Schraubenschlüssel (2) Llaves de 1/2", (2) de 9/16"" Y (2) de 3/4" 9/16” 1/2” 3/4?[...]

  • Página 42

    42 ID# M7301241 04/06 Assemblez les supports de panneau (25) à l'aide des boulons (22) et des écrous (12), comme illustré. Die Korbwandklammern (25) wie gezeigt mit Schrauben (22) und Muttern (12) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (25) usando pernos (22) y tuercas (12) como se muestra. Test fit bolts into holes of brackets and [...]

  • Página 43

    43 04/06 ID# M7301241 3. 24 12 26 27 24 27 26 25 25 REMARQUE: Assemblage terminé HINWEIS: Fertige Mont age NOT A: Conjunto complet ado Installez l'entretoise (26) dans le cliquet (27). Ensuite, insérez le cliquet entre les supports du panneau (25) et fixez avec le boulon (24) et l'écrou (12). Das Abstandsstück (26) in die Klinke (27) [...]

  • Página 44

    44 ID# M7301241 04/06 4. Attachez les tubes inférieurs du système élévateur (28) aux supports du panneau (25) à l'aide des entretoises (29 & 11), des boulons (30), de l'entretoise (13), du cliquet (31) et des écrous (32), comme illustré. Die unteren Verlängerungsrohre (28 wie gezeigt mit Abstandsstücken (29 u. 11), Schrauben [...]

  • Página 45

    45 04/06 ID# M7301241 20 18 25 35 6. 7. Accrochez une extrémité du ressort (35) au trou de l'axe à épaulement (33). Tendez le ressort (35) et accrochez-le à l'encoche du support avec la pince. Ein Ende der Feder (35) im Loch des Lastösenbolzens (33) einhaken. Die Feder (35) dehnen und mit einer Zange in der Kerbe der Halterung einha[...]

  • Página 46

    46 ID# M7301241 04/06 30 29 29 32 28 28 8. 28 Attachez les tubes supérieurs de l'élévateur (28) aux supports du panneau (25) à l'aide des entretoises (29), du boulon (30) et de l'écrou (32), comme illustré. Die oberen Verlängerungsrohre (28) wie gezeigt mit Abstandsstücken (29), Schraube (30) und Mutter (32) an den Korbwandkl[...]

  • Página 47

    47 04/06 ID# M7301241 32 32 38 4 9. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs et inférieurs du système élévateur (28) à la section de poteau supérieure (4) à l'aide des boulons (30) et des écrous (32), comme illustré. Placez le capuchon (38) sur le poteau, comme illustré. Die Stange auf einen Sägebock l[...]

  • Página 48

    48 ID# M7301241 04/06 10. Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Calez bien le cerceau (39) dans le support (47), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (36) à travers le trou central du cerceau (39). B. Installez le support de renforc[...]

  • Página 49

    49 04/06 ID# M7301241 40 43 42 37 36 39 41 36 42 43 A B C D E 36 36[...]

  • Página 50

    50 ID# M7301241 04/06 1. Redressez l'ensemble avec précaution. Collez l'étiquette de déplacement du système (23) sur l'avant du poteau, comme illustré. La hauteur réglementaire du cerceau est de 3,05 m (10 pieds). Den Aufbau vorsichtig aufrichten. Den T ransportaufkleber (23) wie gezeigt an der V orderseite der S tange anbringe[...]

  • Página 51

    51 04/06 ID# M7301241 2. Placez l'ensemble à l'emplacement de votre choix. Remplissez le réservoir d'eau (1 14 litres) ou de sable (136 kg) et fermez avec le bouchon (4). Die zusammengebaute V orrichtung an den gewünschten Aufstellungsort bringen. Den T ank mit W asser (1 14 l [30 US-Gallonen]) oder Sand (136 kg [300 US-Pfd]) fül[...]