HS Hirschler PCE1700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HS Hirschler PCE1700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHS Hirschler PCE1700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HS Hirschler PCE1700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HS Hirschler PCE1700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual HS Hirschler PCE1700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HS Hirschler PCE1700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HS Hirschler PCE1700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HS Hirschler PCE1700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HS Hirschler PCE1700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HS Hirschler PCE1700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HS Hirschler na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HS Hirschler PCE1700, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HS Hirschler PCE1700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HS Hirschler PCE1700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Electric 1700 PSI 1.7 GPM Pr essur e W asher Instruction manual IMPORT ANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before starting operations. Part No. D25801-025-1 ESP AÑOL: PÁGINA 21 FRANÇAIS: P AGE 41 T o lear n more about Porter -Cable visit our website at: http://ww[...]

  • Página 2

    2- ENG D25801 i ndicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,may result in minor or moderate injury used without [...]

  • Página 3

    3- ENG D25801 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Improper operation or maintenance of this pr oduct could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operating instructions before using. Follow maintenance instructions specified in this manual. RISK OF EXPLOSION OR FIRE HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Do[...]

  • Página 4

    4- ENG D25801 • Do not use acids, gasoline, kero- sene, or any other flammable materials in this product. Use only household detergents, cleaners and degreasers r ecommended for use in pressur e washers. • W ear protective clothing to protect eyes and skin from contact with sprayed materials. • Use of acids, toxic or corrosive chemicals, pois[...]

  • Página 5

    5- ENG D25801 The powerful spray from your pr essure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is str ong enough to resist damage fr om the force of the spray [...]

  • Página 6

    6- ENG D25801 CARTON CONTENTS Bagged Handle Bagged Parts Nozzle Cleaning Kit Engine Frame and Wheel Assembly High Pressure Hose Chemical Hose Spray Gun Knobs Saddle Bolts Quick Connect W and Grommet Kit with Quick Connect Nozzles Handle Parts Manual English/ Spanish/ French Operator’ s Manual[...]

  • Página 7

    7- ENG D25801 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 4. Assemble grommet kit and quick-connect nozzles as described in instructions supplied . 2. Connect wand to gun. Tighten securely . 3. Attach high pressure hose to gun. Tighten secur ely . 1. Place handle assembly onto frame and connect handle to frame.[...]

  • Página 8

    8- ENG D25801 OPERA TING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressur e Pump (located inside the shroud) : Incr eases the pressur e of the water supply . Motor: Drives the high pressur e pump. High Pressur e Hose: Carries the pressurized water fr om the pump to the gun and wand. Spray Gun: Connects with wand to control water flow r[...]

  • Página 9

    9- ENG D25801 PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measur e for water pressur e. Also used for air pressur e, hydraulic pressur e, etc. GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water thr ough the pressur e washer . CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI. Bypass Mode: In Bypass Mode, the pu[...]

  • Página 10

    10- ENG D25801 HOW TO USE WAND Risk of injection or injury to person and animals. Do not direct discharge str eam toward persons, unpr otected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury can occur . DO NOT attempt to change nozzles while pressur e washer is running. T urn motor off befor e changing nozzles. Y our pressure washer is equi[...]

  • Página 11

    11- ENG D25801 HOW TO SIPHON CHEMICALS AND CLEANING SOL VENTS Siphoning chemicals or cleaning solvents is a low pressur e operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressur e washer use. Do not use bleach. T o siphon chemicals: 1. Press chemical hose onto barbed fitting located near high pressur e hose connection of pump as shown. 2[...]

  • Página 12

    12- ENG D25801 ST AR TING 1. V erify the filter screen is in water inlet of pump. NOTE: Cone side faces out. 2. See How T o Use Wand instructions in this section and select the correct quick connect nozzle for the job to be performed 3. Make sure the ON/OFF switch is in the OFF position. 4. Plug the unit into an appropriate outlet that is properly [...]

  • Página 13

    13- ENG D25801 When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressur e, or moving parts that can cause serious injury or death! Before performing any maintenance or r epair , unplug unit fr om power source, let motor cool and r elease all water pressur e. T o ensure efficient operation and longer life of your pr essure wash[...]

  • Página 14

    14- ENG D25801 HOW TO CLEAN THE WA TER INLET FIL TER This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary . 1. Remove filter by grasping end and removing it fr om water inlet of pump as shown. 2. Clean filter by flushing it with water on both sides. 3. Re-insert filter into water inlet of pump. Filter Screen WAND If the nozzle[...]

  • Página 15

    15- ENG D25801 It is recommended that you follow these steps to pr otect the internal seals of the pressur e washer when STORING THE UNIT FOR AN EXTENDED PERIOD and/or WHEN FREEZING TEMPERA TURES ARE EXPECTED. Allowing pump to fr eeze will void pressur e washer warranty . PUMP NOTE: If storing the unit for more than 30 days *RV antifr eeze needs to[...]

  • Página 16

    16- ENG D25801 TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM Motor will not start and there is no humming sound No or low pressur e (initial use) CAUSE CORRECTION Pressur e washer not plugged in. Plug in pressur e washer . “RESET” button on GFCI not pushed. Push “RESET” button. Circuit br eaker has tripped or fuse is blown. Reset breaker or r eplace fuse.[...]

  • Página 17

    17- ENG D25801 W ater leaking at pump W ater leaking at gun/wand connection No or low pressur e (after period of normal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION W and not in low pressur e. See How to Use W and paragraph in the Operation Section. Chemical screen not in chemical Clean filter . Chemical too thick. Dilute chemical. Chemical should be the same con[...]

  • Página 18

    18- ENG D25801 LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE CORPORA TION warrants to the original purchaser that all products cover ed under this warranty are free fr om defects in material and workmanship. Products cover ed under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressur e washers, and generators, which have the following warranty [...]

  • Página 19

    19- ENG D25801 CALL 1-888-559-8550 TO FIND A LOCAL AUTHORIZED SERVICE CENTER NEAR YOU FOR REP AIRS AND SERVICE P ART PURCHASES . QUICK F ACTS AL WA YS REFER TO THE MANUALS SUPPLIED WITH THIS UNIT PUMP WA TER PRESSURE ADJUSTMENT OIL BY -P ASS MODE THERMAL RELIEF V AL VE HOSE SOAP/CHEMICALS NOZZLE MAINTENANCE SCHEDULE STORAGE OR WINTERIZING This pump[...]

  • Página 20

    20- ENG D25801[...]

  • Página 21

    La placa de números de modelo y de serie, está situada en el bastidor . Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su refer encia en el futuro. Número de modelo Tipo Número de serie Manual de Instruccions IMPORT ANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instruccione[...]

  • Página 22

    22- SP D25801 Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menor [...]

  • Página 23

    23- SP D25801 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podría causar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y compr enda todas las advertencias e instrucciones operativas antes de su uso . Para el mantenimiento, sigas las instrucciones especificadas en este manual. RIESGO DE EXPLOS[...]

  • Página 24

    24- SP D25801 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES • La operación insegura de su lavadora a presión puede ocasionar lesiones serias o la muerte a usted u otras personas. • La pistola/varilla rociadora es una poderosa herramienta de limpieza que un niño puede imaginar como un juguete. • La fuerza reactiva del rociad[...]

  • Página 25

    25- SP D25801 El chorro poderoso de su lavadora a pr esión es capaz de causar daño a superficies tales como la madera, vidrio, pintura del automóvil, guardas rayadas, adornos y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar , verifique el ítem que debe ser lavado para asegurarse que el mismo es suficientemente fuerte como para [...]

  • Página 26

    26- SP D25801 D25801 CONTENIDO DE LA CAJA Bastidor y conjunto de ruedas del motor Manguera de alta presión Manguera de productos químicos Embalaje de partes Pistola rociadora Juego de limpieza para la boquilla Perillas Bulones montantes Embalaje del manillar V arilla rociadora de conexión rápida Juego de anillos con los conectadores rápidos de[...]

  • Página 27

    27- SP D25801 D25801 INSTRUCCIONES P ARA EL ARMADO 4. Ensamble el juego de anillos y los conectadores rápidos de los r ociadores tal como se describe en las instrucciones suministradas. 2. Conecte la varilla a la pistola. Ajuste firmemente. 3. Conectar la manguera de alta presión a la pistola ajuste firmemente. 1. Coloque el conjunto del manillar[...]

  • Página 28

    28- SP D25801 D25801 INSTRUCCIONES OPERA TIV AS LEA ESTE MANUAL DEL PROPIET ARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad y familiarícese con la ubicación de sus controles y r egulaciones. Conserve este manual para refer encias futuras. Bomba de alta presión Manguera de alta presión Pistola r[...]

  • Página 29

    29- SP D25801 D25801 TERMINOLOGÍA DE LA LA V ADORA A PRESIÓN PSI: (Pounds per Square Inch) Libras por pulgada cuadrada. Es la unidad de medida para la presión del agua. T ambién usada para la presión del aire, pr esión hidráulica, etc. GPM: (Gallons per Minute). Galones por minuto. Es la unidad de medida para el flujo promedio del agua a tra[...]

  • Página 30

    30- SP D25801 D25801 COMO UTILIZAR LA V ARILLA ROCIADORA Riesgo de inyección o lesión a otra persona y animales. No dirija el chorro de descarga hacia otras personas, piel desprotegida, ojos ni cualquier mascota o animales. Ello podría ser la causa de serias lesiones. NO INTENTE cambiar boquillas mientras la lavadora a presión está en marcha. [...]

  • Página 31

    31- SP D25801 D25801 COMO SUCCIONAR QUÍMICOS/SOL VENTES LIMPIADORES La succión de productos químicos o solventes para limpieza, es una operación de baja presión. NOT A: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueador es (lejía). Para succionar productos químicos: 1. Presione [...]

  • Página 32

    32- SP D25801 D25801 ARRANQUE 1. V erifique que la membrana del filtro esté en la entrada de agua de la bomba, tal como se muestra. NOT A: La cara del cono orientada hacia fuera. 2. V ea las instrucciones acerca de cómo utilizar la varilla rociadora en esta sección y seleccione la boquilla de conexión rápida para el trabajo que deberá ejecuta[...]

  • Página 33

    33- SP D25801 D25801 Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies calientes, agua a presión, o partes en movimiento que podría ocasionar serias lesiones o la muerte. Antes de ejecutar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte la unidad de su suministro eléctrico, deje enfriar al motor y liber e toda la presión[...]

  • Página 34

    34- SP D25801 D25801 D25801 D25801 ¿CÓMO LIMPIAR EL FIL TRO DE ENTRADA DEL AGUA? Esta membrana de filtración debe ser verificada periódicamente y limpiada si fuera necesario. 1. Quite la membrana de filtrado tomándola firmemente por su extremo y r emoviéndola de la entrada del agua a la bomba tal como se muestra. 2. Limpie el filtro enjuagán[...]

  • Página 35

    35- SP D25801 D25801 D25801 D25801 Se recomienda seguir los pasos siguientes a fin de pr oteger las juntas internas de la lavadora a presión cuando la misma sea almacenada por lar go tiempo y CUANDO SE ESPEREN TEMPERA TURAS DE CONGELAMIENTO. Permitir el congelamiento de la bomba cancelará la garantía de la bomba a presión. BOMBA NOT A: Si la un[...]

  • Página 36

    36- SP D25801 D25801 GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS PROBLEMA Nada o baja presión (después del uso inicial CAUSA CORRECCIÓN El varilla rociadora no está en alta presión. En la sección Operación, vea el párrafo acerca de como utilizar la varilla rociadora. Poco suministro de agua. El suministro de agua debe ser , por lo menos, 5 GMP a 20 P[...]

  • Página 37

    37- SP D25801 D25801 No absorbe químico La varilla rociadora no está en baja presión. Filtro químico obstruído. La malla química no esta dentro del producto químico. La solución química está demasiado espesa. La manguera de alta presión es demasiado larga. Acumulación de sedimentos químicos dentro del inyector . Límpie el filtro. Aseg[...]

  • Página 38

    38- SP D25801 GARANTÍA LIMIT ADA Porter-Cable Corporation Jackson, TN 1-888-559-8550 PORTER-CABLE CORPORA TION garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra. Los productos cubiertos bajo esta garantía incluyen todos los compresores[...]

  • Página 39

    39- SP D25801 D25801 LLAMAR AL 1-888-559-8550 P ARA ENCONTRAR UN SERVI-CENTRO CERCANO P ARA REP ARACIONES Y COMPRA DE P ARTES DE SERVICIO CONSUL T AS RÁPIDAS ACEITE Esta bomba no requiere aceite. AGUA Utilice solamente agua fría. No opere la unidad sin el filtro de agua o con éste obturado. No operare la unidad sin un adecuado suministro de agua[...]

  • Página 40

    40- SP D25801 NOT A[...]

  • Página 41

    Laveuse à pr ession électrique de 1700 lb/po 2 1,7 gal./min Manuel d'instructions IMPORT ANT V euillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipement lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l'équipement. Nº de pièce D25801-025-1 ENGLISH: P AGE 1 ESP AÑOL: PÁGINA 21 Pour de plus amples[...]

  • Página 42

    42- FR D25801 D25801 D25801 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles à droite. V euillez li[...]

  • Página 43

    43- FR D25801 D25801 D25801 Une utilisation ou un entretien non appropriés de ce pr oduit peut causer des blessures graves et des dommages à la propriété. Lisez attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil . Suivez les directives d'entretien sp é cifi é es dans ce guide. RI[...]

  • Página 44

    44- FR D25801 D25801 D25801 D25801 D25801 • Ne pas utiliser d'eau de Javel ou tout autr e produit corrosif. • S'habituer au fonctionnement et aux commandes de la laveuse à pression. • Gar der toutes les personnes non autorisées, les animaux domestiques et les obstacles loin de l'aire de vaporisation. • Ne pas utiliser l&apo[...]

  • Página 45

    45- FR D25801 Le puissant jet de la laveuse à pression est capable d'endommager les surfaces fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les garnitures d'auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de vaporiser , vérifiez l'objet à nettoyer afin de vous assurer qu'il e[...]

  • Página 46

    46- FR D25801 D25801 D25801 CONTENU DE LA BO Î TE Pi è ces dans un sac Ensemble de ch â ssis de moteur avec roues Boyau à haute pression Boyau de produit chimique T rousse de nettoyage de la buse Guide de l ’ utilisateur en anglais, espagnol et fran ç ais T rousse d'oeillets avec buses à connexion rapide Guide des pi è ces Poign é e [...]

  • Página 47

    47- FR D25801 D25801 D25801 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 4. Assemblez la trousse d'oeillets et les buses à connexion rapide tel que décrit dans les instructions fournies. 2. Attachez la lance au pistolet et bien serrer . 3. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serr er . 1. Placez l’ensemble de poignée sur le châssis [...]

  • Página 48

    48- FR D25801 D25801 D25801 INSTRUCTIONS D'UTILISA TION É L É MENTS DE BASE D ’ UNE LA VEUSE À PRESSION Pompe à haute pression (situ é e à l ’ int é rieur du bouclier) : Augmente la pr ession de la source d’eau. Moteur : Entraîne la pompe à haute pression. Boyau à haute pression : Achemine l'eau pressurisée de la pompe ju[...]

  • Página 49

    49- FR D25801 D25801 D25801 TERMINOLOGIE DES LA VEUSES À PRESSION lb/po 2 : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la pression d'air , la pression hydraulique, etc. GPM : gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau à travers la laveuse à pr ession. CU : Unités de [...]

  • Página 50

    50- FR D25801 D25801 D25801 UTILISA TION DE LA LANCE Risque d ’ injection d ’ un liquide ou de blessures corpor elles. Ne dirigez jamais le jet de sortie vers une personne, vers la peau nue, vers les yeux ou vers les animaux. Cela peut causer des blessures graves. NE tentez P AS de remplacer la buse lorsque l'appareil de lavage sous pressi[...]

  • Página 51

    51- FR D25801 D25801 D25801 SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOL V ANTS DE NETTOY AGE Siphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pr ession. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel. Siph[...]

  • Página 52

    52- FR D25801 D25801 D25801 D É MARRAGE 1. Assurez-vous que l' é cran filtrant est dans l'orifice d'entrée d'eau de la pompe . REMARQUE: Le côté conique doit être dirigé vers l'extérieur . 2. Consultez le paragraphe intitul é « Utilisation de la lance » de cette section et choisissez la buse à raccord rapide app[...]

  • Página 53

    53- FR D25801 D25801 D25801 Lorsque vous effectuez de l'entr etien, vous pouvez ê tre expos é à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression, ou aux pi è ces en mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort ! Avant d'ef fectuer tout entretien ou toute r é paration, d é branchez l'appar eil de la source d&apo[...]

  • Página 54

    54- FR D25801 D25801 D25801 BUSE Si la buse devient obstruée par des matériaux étrangers comme la poussière, une pr ession excessive peut se développer . Si la buse devient partiellement obstruée ou le débit est restr eint, la pression de la pompe commencera à pulser . Nettoyez la buse immédiatement en vous servant de la trousse de nettoya[...]

  • Página 55

    55- FR D25801 D25801 D25801 Nous vous recommandons de suivr e les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d'étanchéité internes de la laveuse à pression LORSQU'ELLE DOIT ÊTRE ENTREPOSÉE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE ET LORSQUE DES TEMPÉRA TURES INFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES. Si vous permettez à la pompe de[...]

  • Página 56

    56- FR D25801 D25801 D25801 Branchez la laveuse à pression. Appuyez sur le bouton de rétablissement «RESET». Rétablissez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Réduisez la charge sur le cir cuit. Essayez un autre cir cuit de 15 A. N'utilisez P AS de rallonges. Débranchez l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si la tempé[...]

  • Página 57

    57- FR D25801 D25801 D25801 Joint d'étanchéité ou garniture usés. Faire r emplacer par un CSGA Soupapes usées ou obstruées. Faire remplacer par un CSGA Piston de déchargeur usé. Faire r emplacer par un CSGA Soupape de démarrage E-Z start usée. Faire r emplacer par un CSGA Connexions desserrées. Garnitures de piston usées. Faire r e[...]

  • Página 58

    58- FR D25801 D25801 D25801 GARANTIE LIMIT É E PORTER-CABLE CORPORA TION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air , les outils pneumatiques, les pièces de rechange[...]

  • Página 59

    59- FR D25801 D25801 D25801 COMPOSEZ LE 1-888-559-8550, POUR CONNA Î TRE L'EMPLACEMENT D'UN CENTRE DE SERVICE AUTORIS É PR È S DE CHEZ VOUS POUR LES R É P ARA TIONS ET L'ACHA T DE PI È CES. F AITS SAILLANTS CONSUL TEZ TOUJOURS LES GUIDES FOURNIS A VEC CET APP AREIL EAU Utilisez seulement de l'eau froide. Ne faites pas fonct[...]

  • Página 60

    60- FR D25801 D25801 D25801 NOTES[...]