HQ VPA600MB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HQ VPA600MB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHQ VPA600MB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HQ VPA600MB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HQ VPA600MB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual HQ VPA600MB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HQ VPA600MB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HQ VPA600MB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HQ VPA600MB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HQ VPA600MB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HQ VPA600MB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HQ na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HQ VPA600MB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HQ VPA600MB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HQ VPA600MB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    VPA600MB POWERFUL AMPLIFIER - 2 x 60 0W RMS (19 "), BRIDGEABL E KRAC HTI GE V ERSTER KER - 2 x 600W RMS (19") , B RUGSC HAKE LIN G MOGEL IJK AMPLIFICATE UR PUISSANT - 2 x 600W RMS (19 "), PONT ABLE AMPLIFICADO R DE POTENCIA - 2 x 600W RMS (19"), PUE NTE LEISTUNGS FÄHIGER VERS TÄRKER - 2 x 600 W RMS (19"), ÜBER BRÜCKBA R[...]

  • Página 2

    VPA600MB VELLEMAN 2[...]

  • Página 3

    VPA600MB VELLEMAN 3 VP A6 0 0M B – POW E R FU L AM P LI FI E R - 2 x 6 0 0W RM S (1 9 ") , B RI DG EA BL E 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.[...]

  • Página 4

    VPA600MB VELLEMAN 4 4. General Guidelines • This device is a professional aud io amplifier for amplifying audio signals. This product is allowed to be operat ed with an alternating current of 230VAC / 50Hz or 115VAC / 60Hz and was designed for indoor use only. • This device is designed for mobile u se and permanent transportation. • Important[...]

  • Página 5

    VPA600MB VELLEMAN 5 80dB – Telephone ringing 90dB – Pneumatic drill 100dB – Power mower 120dB – Boom box in car 130dB – Pain level 140dB – Jet plane 30m overhea d • It is important to know that a 3dB increase will double the sound level. The human hearing only recognizes a doubling of the sound leve l when the noise level is increased[...]

  • Página 6

    VPA600MB VELLEMAN 6 4. Power switch Push this switch and the soft-start circuit o f the amplifier will be activated. After the soft start, connect with the speakers. The amplifier will be on standby. 5. LED state indicator When turning on the VPA600MB , the red/green indicators will both flash. When operating normally, the green LED will light. 6. [...]

  • Página 7

    VPA600MB VELLEMAN 7 11. Channel B high / low filter (high: 130 -20kHz / low: 20-180Hz). Cut off the signal outside the channel. Inde pendently use the A / B channel under emergency. 12. Channel A high / low filter (high: 130 -20kHz / low: 20-180Hz). Cut off the signal outside the channel. Inde pendently use the A / B channel under emergency. 13. In[...]

  • Página 8

    VPA600MB VELLEMAN 8 d. Speaker - Socket • Your amplifier is equipped with 4-po le, lockable speaker sockets. Turn the plug to the right to lock the connection. To unlock: pull the unlock button, turn to the left and pull the plug out of the socket . PIN 1 + 2 + + 1 - 2 - - e. Choosing Appropriate Connection Cables • Use sufficiently thick cable[...]

  • Página 9

    VPA600MB VELLEMAN 9 9. Operating Modes Stereo Operation: This is the normal operat ion mode of an amplifier, in which every channel gets its own signal. The most commonly used mode of amplifiers is stere o operation at 4 ohms. Make sure that the operation mode switch is correctly set (see “ 7.b.10 ”). Remark: The input impedance of the speaker [...]

  • Página 10

    VPA600MB VELLEMAN 10 11. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No power. • The power cord is not connected. • Check the power cord and any extension cables. No sound. • The power cord of the re spective device is not connected p roperly or not connected at all. • The connection socket or the p lug is dirty. • Check if the power [...]

  • Página 11

    VPA600MB VELLEMAN 11 Slew Rate 80V / sec Input Sensitivity 0.775V, 1.0V, 1.55V Input Impedance 10K/20K balanced or unbalanced Input CMRR ≤ -75dB Cross-talk ≤ -70dB LPF (low-pass filter) 20Hz – 180Hz HPF (high-pass filter) 130Hz – 20kHz Input Connectors 2 x XLR Output connectors 2 x speaker (stereo), 1 x speake r (bridge) Controls power swit[...]

  • Página 12

    VPA600MB VELLEMAN 12 • Dit toestel valt onder beschermingsklasse I , wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aanslu iting verzorgen. • De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. • De voedingskabel mag niet omgep looid of bes[...]

  • Página 13

    VPA600MB VELLEMAN 13 5. Wettelijke voorschrift en • Het werken met versterkingssystemen kan gepaard gaan met zeer hoge geluidsniveaus die kunnen le iden tot permanent gehoorverlies. De wettelijke vo orschriften voor het gebruik van zo een systeem verschillen van land tot land. Het is de verantwoordelijkheid van de gebru iker om ervoor te zorgen d[...]

  • Página 14

    VPA600MB VELLEMAN 14 7. Omschrijving Eigenschappen: • schitterende klank • originele look en precieze constru ctie • veiligheidsschakelingen • begrenzer voorkomt beschadigin g van de luidsprekers bij overbelasting van de versterker • krachtige audiofrequentie • time-delay bij inschake ling en mute-beveiliging bij uitschakeling van de ve[...]

  • Página 15

    VPA600MB VELLEMAN 15 8. Suspending / aardingschakelaar Staat de schakelaar op suspending, dan o verschrijdt de weerstand van de aarding en de behuizing 1M ohm. In het andere geval is de aarding aan de behuizing aangesloten. 9. Begrenzer Modusschakelaar voor 4 of 8 o hm begrenzer (selecteer de gepaste modus naargelang de impedantie). 10. Modusschake[...]

  • Página 16

    VPA600MB VELLEMAN 16 c. Uitgangen • De hoge dempingsfactor van uw ve rsterker zorgt voor een duidelijke geluidsweergave. Dunne en te lange kabels beïnvloeden de dempingsfacto r en dus de lage frequenties op een negatieve manie r. De dempingsfactor moet ongeveer 50 zijn o m een goede geluidskwaliteit te garanderen. Hoe langer de kabel, hoe dikker[...]

  • Página 17

    VPA600MB VELLEMAN 17 g. Ground lift-schakelaar Met deze schakelaa r kunt u de aarding in het circuit verbreken in geval van lussen. Voor een veilig gebruik is het aan te raden van de ground lift-schake laar op GND FLOATING te plaatsen. In geval van lussen gebruikt u toch maar GND LIFT. h. Aansluiting op het lichtnet De bekabeling van de aansluitkab[...]

  • Página 18

    VPA600MB VELLEMAN 18 OPGELET! Stel het niveau van de kanalen nooit zo hoog in dat de LIMIT-led doorlopend brandt. Zorg ervoor dat het uitgangssignaal niet wo rdt vervormd om beschadiging van uw luidsprekers te vermijden. U kunt de belangrijke werkingsmo des van de versterker volgen op het frontpanee l. SIGNAL uitgangsniveau LIMIT kortsluiting of te[...]

  • Página 19

    VPA600MB VELLEMAN 19 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aan gespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2. De behuizing, de lenzen, de montage beugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worde n (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.) 3. Mecha[...]

  • Página 20

    VPA600MB VELLEMAN 20 VPA600MB – AMPLIFI CATEUR PUISSANT - 2 x 600W RMS (1 9"), PONTABLE 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales i mportantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'e mballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l&[...]

  • Página 21

    VPA600MB VELLEMAN 21 4. Directives générales • Cet appareil est un amplificateur profe ssionnel pour l'amplification de signaux audio. L'appareil convien t uniquement pour usage à l'intérieu r avec une tension de 230VCA / 50Hz ou de 115VCA / 60Hz. • Le VPA600MB a été conçu pour un usage mobile et peut êt re transporté. ?[...]

  • Página 22

    VPA600MB VELLEMAN 22 60dB – Conversation normale 70dB – Aspirateur 80dB – Sonnerie de téléphone 90dB – Marteau-piqueur 100dB – Tondeuse à ga zon 120dB – Musique forte dans une voit ure 130dB – Seuil de douleur 140dB – Avion de chas se survolant à une hauteur de 30m • Il est important de savoir qu’une augmentation d’une val[...]

  • Página 23

    VPA600MB VELLEMAN 23 6. Témoins LED canal B Le témoin LED vert s’allume pour ind iquer le niveau du volume actuel. Le témoin LED rouge « CLIP » s’allume lorsque l’amplificateur e st saturé. 7. Contrôle du niveau de volume 20 niv eaux pour canal B Utilisez uniquement ce bouton de contrôle avec une connexion ponté ou une connexion para[...]

  • Página 24

    VPA600MB VELLEMAN 24 8. Installation Remarque : Lors de l’utilisation d’un système d’amplification dans de s endroits publics ou industriels, il faut observer certaines prescriptions de sé curité, partiellement décrites dans cette notice. Il est conseillé de s’informer et de suivre les prescriptions de sécurité en vigueur. a. Montage[...]

  • Página 25

    VPA600MB VELLEMAN 25 • Le haut facteur d’amortissement de vot re amplificateur assure une reproduction sonore claire. Les câbles trop longs et trop fins influencent le facteur d ’amortissement - et donc les basses - de façon négative. Un facteur d’amortissement de ± 50 permet de garantir une bonne qua lité de son. Plus le câble est lo[...]

  • Página 26

    VPA600MB VELLEMAN 26 Mode ponté : Possibilité d’utiliser l’amplificateu r en mode mono depuis un canal d’entrée. En mode ponté, la tension sera doublée. En conséquence, l’impédance de so rtie sera doublée. Pour une utilisation en stéréo, il vo us faut 2 amplificateurs. Connectez le signal d’entrée au CH-1 d ’entrée sur le pa[...]

  • Página 27

    VPA600MB VELLEMAN 27 Ronflement. • Signal d’entrée trop fort. • Diminuer le signal d’entrée avec le réglage d’amplification. Le ventilateur ne marche pas, les LEDs ne s'allument pas. • Le câble d’alimentat ion n’est pas connecté. • Connecter le câble d’alimentation. La LED « PROTECT » reste allumée. • Tension CC [...]

  • Página 28

    VPA600MB VELLEMAN 28 Boutons de contrôle interrupteur de puissance, atténuateurs d ’entrée (un / canal), sélection de mode – stéréo/ parallèle / ponté , interrupteur de terre, sélection de niveau d’entrée (0.77V / 26dB / 1.44V ), limiteurs Témoins LED En général Stereo (stéréo), Parallel (parallèle), Bridged (ponté ) Par cana[...]

  • Página 29

    VPA600MB VELLEMAN 29 • Los daños causados por modifica ciones no autorizadas, no están cubiertos por la garan tía. • Mantenga el VPA600MB lejos de l alcance de personas no capacitadas y niños. 3. Etiquetas de segurida d Respete las instruccione s en las etiquetas de seguridad: 4. Normas generales • Este aparato es un amplificador p rofesi[...]

  • Página 30

    VPA600MB VELLEMAN 30 6. Información sobre la pérdi da de audición • Más y más jóvenes tienen una pérdida de audición de 25dB o más causada por una música demasiado fuerte. Cada persona utilizando un sistema de amplifica dores debe conocer el nivel de presión sonoro al que e stá expuesto. En una discoteca, el n ivel medio es de 75dB a [...]

  • Página 31

    VPA600MB VELLEMAN 31 a. Panel frontal (véase fig. 1) 1. Orificio de ventilación El aire frío entra por la parte fronta l y el aire caliente se sale por la parte trasera para asegurar la temperatura ideal del amplificador. 2. Ajuste del volumen en 20 pasos para canal A Utilice sólo este botón de control con una conexión puenteada o una conexi?[...]

  • Página 32

    VPA600MB VELLEMAN 32 13. Selector de sensibilidad en la entrada (3 niveles): • 0.775V • 1.0V • 1.5V 14. Conexión de la salida Speakon ® NL4 de 4 puntos (canal B) Modos de conexión: +1-1 o +2-1 15. Conexión de la salida Speakon ® NL4 de 4 puntos (puente) Modos de conexión: +1-1 o +2-1 16. Conexión de la salida Speakon ® NL4 de 4 puntos[...]

  • Página 33

    VPA600MB VELLEMAN 33 d. Caja acústica - conexión • La caja acústica está equ ipada con conexiones de 4 polos que se pueden bloquear. Gire el conector hacia la derecha para bloquear el aparato. Para desbloquearlo: Tire de l botón de desbloqueo, gire hacia la izquierda y quite el conector. POLO 1 + 2 + + 1 - 2 - - e. Seleccionar los cables ade[...]

  • Página 34

    VPA600MB VELLEMAN 34 Cableado de los cables de conexión: Cable P olo Internacional Marrón Fase L Azul Neutro N Amarillo / verde Tierra ¡Asegúrese de que el aparato esté conec tado a tierra! 9. Los diferentes modos de us o Modo estéreo: El modo de funcionamiento normal d el amplificador. Cada canal recibe su propia señal. El modo más utiliza[...]

  • Página 35

    VPA600MB VELLEMAN 35 Asegúrese de que la calidad sonora de los amplificadores sea siempre buena al utilizar el sistema de amplificación. La distorsión es una indicación que el amp lificador o el altavoz está sobrecargado. La sobrecarga podría dañar el amplificador o el altavoz fácilmente. Verifique el nivel de presión son ora con un instru[...]

  • Página 36

    VPA600MB VELLEMAN 36 13. Especificaciones Alimentación máx. 230VCA / 50Hz Fusible T10A (referencia FF10N ) Potencia de salida Estéreo 8 ohms 600W Estéreo 4 ohms 900W Estéreo 2 ohms 1100W 8 ohms ponté 1800W 1KHz 0.1% THD 4 ohms 2000W Rango de frecuencias 20 ~ 20000Hz, ± 0.1dB Factor de amortiguación 500:1 Relación señal/ruido > 105dB TH[...]

  • Página 37

    VPA600MB VELLEMAN 37 2. Sicherheitshinweise • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung de r Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für da raus resultierende Folgeschäden übernimmt der Herste ller keine Haftung. • Lassen Sie dieses Gerät von einem Fach mann installieren und warten. • Nehmen Sie das Gerät nicht[...]

  • Página 38

    VPA600MB VELLEMAN 38 • Die relative Feuchtigkeit darf n icht mehr als 50% betragen. • Trennen Sie das Gerät bei Gewitte r vom Netz, denn Überspannung könnte das Gerät zerstören. • Nehmen Sie das Gerät erst in Be trieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedie nen, die [...]

  • Página 39

    VPA600MB VELLEMAN 39 • Beachten Sie, dass eine Steigeru ng um 3dB den Schallpegel verdoppelt. Das menschliche Gehör empfindet eine Verdoppelung des Schallpegels aber e rst bei einer Erhöhung des Schalldruckpegels um 10dB. Ein Gehörschaden hängt aber vom Sch alldruckpegel und nicht vom Schallpegel ab. Ein Gehörschaden kommt schon vor dem Erre[...]

  • Página 40

    VPA600MB VELLEMAN 40 b. Rückseite (siehe Abb. 2 ) 1. Lüfter mit variabeler Geschwindigkeit Schaltet automatisch ein wenn d ie Temperatur höher ist als 35° C. Die Geschwindigkeit variiert, je nach der Temperatur. Verhindert Störungen während des B etriebs. 2. Stromkreisunterbrecher Verbrecht automatisch den Strom be i Überspannung. Mit diesem[...]

  • Página 41

    VPA600MB VELLEMAN 41 a. Einbau in ein Rack • Dieser Verstärker ist für ein 19”-Rack vorgesehen. Versehen Sie das Gerät auch mit einem Lüfter. Achten Sie bei der Montage des Gerätes darauf, dass d ie warme Luft aus dem Rack entweichen kann. Dauerhafte Überhitzung beschädigt das Gerä t. • Sie können den Verstärker mit den 4 mitgeliefe[...]

  • Página 42

    VPA600MB VELLEMAN 42 f. Die Lautsprecherkabel anschließen • Verbinden Sie die Kabel des ersten Lautsprechersystems mit den Lautsprecherausgängen CH-1 und CH-2 des Verstärkers. Das Signal wird dann zu den ind ividuellen Lautsprechersystemen gesandt. • Sorgen Sie dafür, dass niemand über die Kabel stolpern kann. Befestigen Sie die Kabe l imm[...]

  • Página 43

    VPA600MB VELLEMAN 43 Die Lautsprecher werden nach der Einschaltverzögerung eingeschaltet (PROTECT LED erlischt). Nachdem Sie die Lautstärkeregle r des Vorverstärkers auf Minimum gestellt haben, drehen Sie die Lautstärkereg ler des Verstärkers bis zur Mitte. We nn es ein lautes Brummen gibt, überprüfen Sie d ie Verbindungskabel zwischen dem V[...]

  • Página 44

    VPA600MB VELLEMAN 44 12. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fe st angespannt werden und dürfen keine Rostspuren ze igen. 2. D as G ehä us e, di e Lin se n, di e M on t ag eb üg e l u nd d er Mo nt ag e or t ( z. B. De c ke od er G ebi nd e) dü rf e n ni ch t a ng e pa ss t w er de n, z. B. bo hr en Sie k ei ne z usä t [...]