Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Aqualtis AQLF9D 692 U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 T ouch control panel Auto Dose System, 6-7 Running a wash cycle, 8 W ash cycles and options, 9 T able of wash cycles W ash options Detergents and laundry , 10 Detergent Preparing the laundry[...]

  • Página 2

    EN 2 Installation ! Th is in st ruc ti on ma nu a l sh ou ld be kep t in a sa fe pl ac e for fut ur e r ef er en ce . If the was hi ng mac hi ne is so ld , gi ve n aw ay or m ov ed , ple ase ensu re the man ual is kept with the machi ne, so that the new own er m ay bene fit fr om the advi ce cont aine d w ithi n it . ! Re ad t he se i ns tr uct ion[...]

  • Página 3

    EN 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Co nne ct t he d rai n ho se t o dr ain d uct pi pin g or a w all d ra i n l oc a t ed b e tw e e n 6 5 and 100 cm abov e the floo r , ma ki ng su r e it is no t be nt at all . Alternatively , rest the drain hose on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). Th[...]

  • Página 4

    EN 4 Description of the machine PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door (see figure). DETERGENT DISPENSER DRAWER The detergent dispenser drawer is located inside the machine and can be accessed by opening the door . Ref er t o th e c hapt er “ Auto Dose System ” for information on operation. TOUCH CONTROL P ANEL T o adjust[...]

  • Página 5

    EN 5 W ASH CYCLE SELECTOR knob Button with ON/OFF indicator light T ouch control panel TEMPERA TURE button OPTION buttons DISPLA Y ECO indicator light ST ART/P AUSE button with indicator light DOOR LOCKED indicator light W ASH CYCLE PHASE icons SPIN SPEED button DELA Y TIMER button CHILD LOCK button with indicator light B ut to n wi th ON/OFF indic[...]

  • Página 6

    EN 6 Auto Dose System Introduction T h i s w a s h i n g m a c h i n e i s equipped with two tanks: one f o r l i q u i d d e t e r g e n t ( e i t h e r con centra ted o r di luted) wit h a c a p ac i t y o f a p p ro x . 5 . 5 l an d a no th er f or l iq ui d fa br ic sof tene r (e ither co ncent rated or dilut ed) wi th a capac ity of a p p ro x[...]

  • Página 7

    EN 7 Signals for successive refilling: Once, at the end of a cycle, the level of detergent/fabric softener falls below the level requir ed for a successive wash cycle, the display will visualise the relative messages “ At end of cycle refill detergent ” or “ At end of cycle r efill softener ” or “ At end of cycle refill tanks ”. If the [...]

  • Página 8

    EN 8 Running a wash cycle W ARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWI TCH THE MA CHI NE ON . Pre ss the but to n. All th e in di ca to r lig ht s wi ll ill um ina te f or 1 se co nd a nd th e te xt AQUAL TIS will appear on the[...]

  • Página 9

    EN 9 W ash cycles and options W ash options Super W ash T h i s o p t i o n o f f e r s a h i g h - p e r f o r m a n c e w a s h d u e t o the greater quant ity of wate r u se d i n t he i n i ti a l p h a se o f t h e c y c l e , a n d d u e t o t h e incr eased wash cycle dur ation , i s p ar t ic ul a rl y u se fu l f o r t he removal of stubbo[...]

  • Página 10

    EN 10 Deter gents and laundry Detergent The type and quantity of detergent required depend on the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), as well as its colour , the washing tempera ture, the level of soiling and the hardness of the water in the ar ea. Whe nev er t he de terg ent an d f abri c s ofte ner “ Auto Do se S y s t e [...]

  • Página 11

    EN 11 Pr ecautions and tips ! The machine was designed and constructed in accordance with internationa l safet y r egulati ons. The follow ing inf ormation is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety • This app lianc e is not intend ed for us e by perso ns (includ ing c h il d r en ) w i th re d u c e d p [...]

  • Página 12

    EN 12 Cutting off the water and electricity supplies • T ur n of f the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber components of the appliance can b[...]

  • Página 13

    EN 13 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fi[...]

  • Página 14

    EN 14 T roubleshooting: The machine’ s washing performance is unsatisfactory . What happens if the tanks are loaded even if they are alr eady full? Wha t ha ppen s i f th e di spe nser is use d in the tra diti onal mo de w hil e th e t anks are sti ll f ull ? Can the tanks also be used for powder detergent? Can powder detergent fall into the tank[...]

  • Página 15

    EN 15 Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “T rouble shooting” ); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly , yo[...]

  • Página 16

    EN 16[...]

  • Página 17

    17 FR Français Sommair e Installation, 18-19 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de l’appar eil, 20-21 T ableau de bord “touch contr ol” Auto Dose System, 22-23 Comment faire un cycle de lavage, 24 Programmes et options, 25 T ableau des programmes Options de lavage Produits[...]

  • Página 18

    FR 18 Installation ! Conser ver ce mode d’empl oi pour pouvo ir le co nsul ter à tou t moment. En cas de vent e, de cessio n ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagne toujours le lave-linge. ! Lire attentivement les instructions : elles four nissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l?[...]

  • Página 19

    19 FR 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Ra cc or der le tuy au de vi da ng e à un conduit d’évacuation ou à u n e é v a c u a t i o n m u r a l e placés à une distance du sol c om p ri s e e n tr e 6 5 e t 1 00 cm en évitant à tout prix de le plier . A u t r e m e n t , a c c r o c h e r l e tuyau de vidange à un évier ou à [...]

  • Página 20

    FR 20 Description de l’appar eil PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir d e l a p o i gn é e p r év u e ( v o ir illustration). TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS Le tiroir est situé à l’intérieur de l’ap par eil et il faut ouv rir la port e pour y accéder . Pour l’ut ilis ation , voi r le chapi tr e “Auto Dose System”. T ableau d[...]

  • Página 21

    21 FR Bouton avec t émoin ON/O FF: appuyer brièveme nt sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sous tension. Pour éteindr e le lave- linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 seconde s de suite; une pres sion brè ve ou accidentel le n’entraîn e pas l’arrêt[...]

  • Página 22

    FR 22 Introduction Ce lave-linge est doté de deux réservoirs : un pour la lessive liquide (concentrée ou diluée) d’un e cap acité de 5,5 l envir on, et l ’a ut re po ur l ’a dou ci ss ant l i qu i d e ( c on c e nt r é o u d il u é ) d’une capacité de 3,5 l environ (voir fugure) . ! Vérifier sur le récipient conte- nant la lessive[...]

  • Página 23

    23 FR Signalement des remplissages successifs: lors qu’à la fin d’ un cycle, le niveau résid uel de pr odu it lessivi el/ adoucissant descend sous la quantité nécessaire au lavage suivant, les messages suivants s’af ficheront à l’écran “ À la fin du cycle, remettr e de la lessive ” ou “ À la fin du cycle, remettr e de l’adou[...]

  • Página 24

    FR 24 REMARQUE : lors de la premièr e mise en service du lave- linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du pr oduit les sivi el e n sé lect ionna nt u n p r og ramme cot on 90° san s prélavage. 1. METTR E L ’APP AREIL SOUS TENSION . Appuye r sur la touche . T ous les voyants s’allument pendant 1 seconde et AQUAL TIS est affiché ?[...]

  • Página 25

    25 FR Options de lavage Super Lavage Grâce à l’uti lisation d’une plus gr an de qu an ti té d’e au au cou rs d e l a p h a se i n it i a le d u c yc l e e t à u n e d u r é e p r o l o n g é e , ce tte op ti on pe rme t d ’o bte nir u n l a v a g e t r è s p e r f o r m a n t , est trè s uti le p our é limi ner l es t a c h e s l e[...]

  • Página 26

    FR 26 Pr oduits lessiviels et linge Lessive Le choix et la q uantité de l essive dép endent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur , de la température de lavage, du degré de salissure et de la dureté de l’eau. Ce lave-linge est doté du système de dosage automatique du produit lessiviel et de l’adoucissant. Il permet d?[...]

  • Página 27

    27 FR Précautions et conseils ! C e t a pp a re i l a é t é c on ç u e t f ab r i qu é c o nf o r mé m en t au x n or me s in te r na ti ona le s d e s éc uri té . C es c on si gne s sont four nies pour des raiso ns de sécur ité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Ce t a pp are i l n ’e st p as de st i né à ê t[...]

  • Página 28

    FR 28 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Ferm er le ro binet de l’eau après chaque lavage . Cel a réd uit l’u sur e de l’i nsta llat ion hydra uliq ue de l’a ppar eil et évi te tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d’entretien. Nettoyage[...]

  • Página 29

    29 FR Anomalies et r emèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. A vant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance”) , contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: L ’appareil ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Página 30

    FR 30 ! Remarque: pour quitter le “mode Démo”, appuyer simultanément et pendant 3 sec. sur les boutons “ON/OFF” et “ST ART/P AUSE” . Anomalies: la machine ne donne pas de bons résultats. Que se passe-t-il en cas de remplis- sage de réservoirs déjà pleins ? Que se passe-t-il en cas d’utilisation du tiroir en mode T raditionnel ta[...]

  • Página 31

    31 FR Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’i[...]

  • Página 32

    FR 32[...]

  • Página 33

    33 I Italiano Sommario Installazione, 34-35 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione della macchina, 36-37 Pannello comandi touch control Auto Dose System, 38-39 Co me e ffe tt ua re u n c i cl o d i la vag gi o, 40 Programmi e opzioni, 41 T abella Programmi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria[...]

  • Página 34

    34 I Installazione ! E ’ i m p o rt a n t e c o n se r v a re q u e s to l i b re t t o p e r p o te r l o consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria. ! Le g ge re a t te nt a me nt e l e i st ru zi o ni : c i s o no i mp or ta n ti informazioni sull’installazione[...]

  • Página 35

    35 I Collegamento del tubo di scarico Col leg ar e il tu bo di scari co a una conduttur a di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 1 00 cm da t erra evitando assolutamente di piegarlo. In al ternativa , appoggiare il tubo di scarico al bordo di un la vand ino o di un a vasca, legando la guida in dotaz ione al rubin etto (vedi figura). L ’[...]

  • Página 36

    36 I Descrizione della macchina PORT A OBLO’ Per apr ir e la po rta oblò uti liz zar e s e m p r e l ’ a p p o s i t a m a n i g l i a (vedi figura). CASSETTO DEI DETERSIVI Si tro va al l’in ter no de lla ma c- ch ina e vi s i a cce de a pren do la porta. Per l’utilizzo vedi il capitolo “Auto Dose System” . P ANNELLO COMANDI TOUCH CONT[...]

  • Página 37

    37 I ON/OF F : pr emer e br evemen te il pulsante per accen dere o s p eg n ere l a m a cc h in a . L a s p ia v erd e i n di c a c h e l a macchina è accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il lavaggio è necessario ten er e premuto il pul sante più a lungo, circa 3 sec.; una pressione br eve o accidentale non perm etterà lo spegnim ento[...]

  • Página 38

    38 I Auto Dose System Introduzione Questa lavabiancheria è provvista di due serbatoi: uno per il detersivo liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 5,5 lt e l’altr o per l’ammorbidente liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 3,5 lt (vedi figura). ! Controlla sul contenitore del detersivo/ammorbidente se è dilu[...]

  • Página 39

    39 I Segnalazione per riempimenti successivi: Quando, al termine di un ciclo, il livello residuo del detersivo/ ammorbi dente scen de sotto la qua ntità nece ssaria per u n succe ssivo lavaggi o, sul display appar iranno i r elativ i mess aggi “Alla fine del ciclo ricarica detergente” oppure “Alla fine del ciclo ricarica ammor bident e” op[...]

  • Página 40

    40 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NO TA : la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuar e un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACC EN DE RE LA MAC CH IN A. Premere il pulsante . T utte le spie si accenderanno per 1 secondo e sul display comparirà la[...]

  • Página 41

    41 I Pr ogrammi e opzioni Opzioni di lavaggio Super W ash Que sta opz ion e ga ran tisc e un lavag gio di al te pres tazi oni g r a z i e a l l ’ u t i l i z z o d i u n a mag gio r qu ant ità d’ ac qua ne ll a f as e i ni zi al e de l c ic lo e a l la m a g gi o r d ur a t a d e l p rog ra m ma ed è u t il e p e r e l i m i n a r e l e m a c[...]

  • Página 42

    42 I Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal color e, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla dur ezza dell’acqua. Q ue st a l av a bi an ch e ri a c on il si s te ma di au t o- do sa g gi o d el d et er g en t e e a m mo r bi de n te , a[...]

  • Página 43

    43 I Pr ecauzioni e consigli ! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme inter nazion ali di sicurezza. Queste avver tenze so no fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • L ’ ap p ar ec c hi o n on d e ve e s se re u t il i zz a to d a p er s on e (bambini compr esi) c[...]

  • Página 44

    44 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • S ta cc are l a s pi na de ll a c or re nt e q ua nd o si p ul is ce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pul[...]

  • Página 45

    45 I Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza”) , controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La macchinanon si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La macchina non carica acqua. La porta della [...]

  • Página 46

    46 I Anomalie: La macchina non dà buone perfor - mance di lavaggio. Cosa succede se i serbatoi sono pieni e li carico? Cos a su cced e s e us o il cassetto in modo tradizionale mentre i serba- toi sono ancora pieni? I serbatoi sono anche per detersi- vo in polvere? Il detersivo in polvere può andar e nei serbatoi? Cosa succede se non apro il cas-[...]

  • Página 47

    47 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza T ecnico Autorizzato. ! In caso di errata installazione o uso [...]

  • Página 48

    48 I[...]

  • Página 49

    49 NL Nederlands Inhoud Installatie, 50-51 Uitpakken en waterpas zetten W ater en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 52-53 “T ouch-control” bedieningspaneel Auto Dose System, 54-55 Het uitvoeren van een wascyclus, 56 Programma’ s en opties, 57 Programmatabel W asopties W asmiddelen en wasgoed, 58 W[...]

  • Página 50

    NL 50 Installatie ! Het is bela ngrijk dit boekje te bew ar en, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betref fende installatie, gebruik en veiligheid. ! In de e[...]

  • Página 51

    51 NL 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis V e r b i n d d e a f v o e r b u i s , zonder hem te buigen, a an een afvoerleiding of aan een af voe r i n d e mu ur d ie z ich tussen de 65 en 100 cm van de grond af bevindt. A l s a l t e r n a t i e f k u n t u d e afvoerbuis aan de rand van e e n w a s b a k o f b a d k u i p ha n ge n n ad at u[...]

  • Página 52

    NL 52 Beschrijving van de wasautomaat DEUR Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie afbeelding). W ASMIDDELBAKJE Het wasmiddelbakje bevindt zich aan de binnenkant van de automaat en verschijnt als u de deur opent. Zie voor het gebruik het hoofdstuk “Auto Dose System”. TOUCH CONTROL bedienings[...]

  • Página 53

    53 NL Kno p met contr ole lamp je ON/OF F: dr uk eve n op de knop om de was auto maa t aan of uit te zett en. Het gro ene co ntr ole lamp je gee ft aan d at de was auto maat aa nsta at. Om de was auto maat tij dens de wascy clus uit te zette n mo et u de knop iets lange r , cir ca 3 sec on de n, in ge dr uk t hou de n. Al s u de kor t of pe r ong e[...]

  • Página 54

    NL 54 Inleiding Deze wasmachine is uitgerust met twe e rese rvoirs: het ene v o o r v l o e i b a a r w a s m i d d e l (g eco nc ent re erd o f ve rdu nd ) m e t e e n c a p a c i t e i t v a n 5 , 5 l , e n h e t a n d e r e v o o r v l o e i b a r e w a s v e r z a c h t e r (g eco nc ent re erd o f ve rdu nd ) met een capacitei t van 3,5 l (zie[...]

  • Página 55

    55 NL Attenderen op navolgende vullingen: W anneer aan het eind van een cyclus het r esterende niveau van het wasmiddel/de wasverzachter onder de benodigde hoeveelheid voor een volgende was daalt, verschijnen op de d isplay d e volgen de berich ten “ Aan het eind van de cy clu s w asm idd el bi jvu lle n ” o f “ Aan h et ei nd va n de cyclus [...]

  • Página 56

    NL 56 N.B .: voo rda t u de wasau tom aat gaat ge bru iken mo et u hem met wasm idde l maa r zon der wasgo ed ee n was cycl us la ten uitvoe ren. Kies het programma van 90° zonder voorwas. 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan en op het disp lay vers chijnt de te kst AQU ALTIS; het c ontrolel [...]

  • Página 57

    57 NL Wasopties Super Wash D e z e o p t i e g a r a n d e e r t e e n kw a li ta ti ef ze er hoo g w as re sul ta at d a n k z ij h e t g e b r u ik v a n e e n g ro t er e h o e ve e lh e id w at e r i n de beginfas e van de cycl us en ee n la nge re ti jd sdu ur va n he t pro gram ma. Kan met o f zond er bl ee km id del geb ru ikt wor de n. Al s[...]

  • Página 58

    NL 58 W asmiddelen en wasgoed Wasmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur, de vuilgraad en de hardheid van het water. Deze wasmachin e met het automatisch doseersysteem v oor wasmi ddel en w asverzach ter, hel pt verspi lling te voork omen en het[...]

  • Página 59

    59 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies ! Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegr epen), met beperkte licham[...]

  • Página 60

    NL 60 Onderhoud en verzor ging Afsluiten van water en stroom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u sli jtag e va n d e wa terin stal lati e va n d e wa saut omaat alsmede lekkagegevaar. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat sch oonma akt en gedure nde onde rhoud swer kzaa mhed en. Reinigen van de wasauto[...]

  • Página 61

    61 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Ser vice”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat heef[...]

  • Página 62

    NL 62 ! N.B. : om de “Demo Mode” te verlaten drukt u tegelijkertijd 3 sec. lang of de twee knoppen “ON/OFF” en “ST ART/P AUSE” . Storingen: De machine levert geen goede wa- sprestaties. W at gebeurt er als de reservoirs vol zijn en ik deze bijvul? W at gebeurt er als ik de wasmiddella- de op de traditionele manier gebruik wanneer de res[...]

  • Página 63

    63 NL V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. ! In het geval de wasautomaat verkeerd is ge[...]

  • Página 64

    NL 64[...]

  • Página 65

    65 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Aufstellung, 66-67 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse T echnische Daten Beschreibung Ihr es Gerätes, 68-69 Bedienblende “touch control” Auto Dose System, 70-71 Durchführung eines W aschprogramms, 72 Programme und Zusatzfunktionen, 73 Programmtabelle Zusatzfunktionen W aschmittel und Wä[...]

  • Página 66

    DE 66 Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. So rge n Si e da für , d ass s ie i m F al le ei ne s U mz ugs o der Ü be r ga be a n e i ne n a n de re n B en u tz er d a s G e rä t s t et s begleitet. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam du[...]

  • Página 67

    67 DE 65 - 100 cm Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and (in einer Mindesthöhe von 65 – 100 cm) angelegten Ablauf an, oder hängen Sie i hn in e in B ec k en o d er e in e Wa nn e e i n; b e f e st i g en S ie i h n i n d i e s e m F a l l e [...]

  • Página 68

    DE 68 BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE Beschr eibung Ihr es Gerätes GERÄTETÜR Öffnen Sie die Gerätetür bitte stets nur am entspr echenden Griff (siehe Abbildung ). W ASCHMITTELBEHÄL TER D e r W a s c h m i t t e l b e h ä l t e r b ef i nd e t s i ch i m I nn e r n d e s Gerätes, um ihn zu erreichen, mu ss d i[...]

  • Página 69

    69 DE 69 T aste mit Kontrollleuchte ON/OFF Taste mit Kontrollleuc hte ON/O FF: Dr ücken Sie kurz au f die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die grüne Ko nt ro lll eu ch te ze ig t an , da ss d as Ge rä t ei ng es cha lt et i st. Um d en W asc hv ol lau to ma ten w äh re nd e in es W as chg an gs auszuschalten, muss die Taste etwas l[...]

  • Página 70

    DE 70 Einführung D i e s e W a s c h m a s c h i n e i s t m i t W a s c h m i t t e l b e h ä l t e r n a u s g e s t a t t e t : e i n e r f ü r F l ü s s i g w a s c h m i t t e l ( ko n ze nt r ie r t o d er v er dü n nt ) mit einem Fassungsvermögen v o n e t w a 5 , 5 l u n d d e r zwei te für Flüss igweich spüler (kon zentr iert oder[...]

  • Página 71

    71 DE 71 Anzeige zum Nachfüllen: W e n n a m E n d e e i n e s W a s c h g a n g s d i e v o r h a n d e n e Wa s c h m i t t e l - / W e i c h s p ü l e r m e n g e f ü r e i n e n f o l g e n d e n W aschga ng nicht mehr ausr eicht , ers chei nen auf dem Displa y die ent spreche nden Mit teilu ngen “ Nach Progr ammen de Was ch mi tt el n ac [...]

  • Página 72

    DE 72 ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des W aschvollautomaten erst einen Waschgang ohne Wäsche, jedoch mit W aschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-W aschprogramm ohne V orwäsche ein. 1. EI N SC H AL TE N DES G ER ÄT ES . D rü ck en Si e di e T ast e . Alle Kontrolllampen leuchten für 1 Sekunde auf, im Display ersc[...]

  • Página 73

    73 DE 73 Zusatzfunktionen Super W ash Di ese Zu sa tzf unk tio n v er bes ser t d i e W a s c h e r g e b n i s s e d u r c h e i n e e r h ö h t e W a s s e r m e n g e a m A n f a n g d e s P r o g r a m m s u n d e i n e verlängerte Programmlaufzeit. D i e s e F u n k t i o n e r m ö g l i c h t d a s E n t f e r n e n s e l b s t d e r hartn[...]

  • Página 74

    DE 74 W aschmittel und Wäsche W aschmittel Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt von der Gewebeart ( Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, der W aschtemperatur , der Stärke der V erschmutzung und der W asserhärte ab. Diese W aschmaschine mit Autodosiersystem für W asc hmittel und Wei chspüle r hilf t, V ersc hwendun gen [...]

  • Página 75

    75 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! D e r Wa s c h v o l l a u t o m a t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n inte rnation alen Sich erhe itsvo rschr ifte n ent worf en und geb aut. Na chst ehen de Hi nwei se we rden au s S ich erhe itsg rün den genannt und sollten aufmerksam gelesen werden Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist[...]

  • Página 76

    DE 76 Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromversorgung • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu . H i er du rc h w ir d d er V er sc hl e iß d er W as se r an la ge verringert und Wasseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes Di e G e[...]

  • Página 77

    77 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe „Kundendienst“) , vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Das Gerät schaltet sich nicht ein. Der[...]

  • Página 78

    DE 78 ! H i n w e i s : Um d e n “D e mo M o de ” zu v e rl as s en d r üc ke n S ie gl ei ch ze i ti g f ür 3 Se k, di e b ei de n T a s te n “ ON /O F F” u nd “ ST AR T/ P AU S E” . Störungen: Die W aschergebnisse des Geräts sind nicht zufriedenstellend. W as passiert, wenn noch volle Behäl- ter nachgefüllt werden? W as passiert[...]

  • Página 79

    79 DE Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst[...]

  • Página 80

    DE 80 195093985.00 07/2011 - Xerox Fabriano[...]