Hotpoint Aqualtis AQ83F 497 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Aqualtis AQ83F 497. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Aqualtis AQ83F 497 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Aqualtis AQ83F 497 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Aqualtis AQ83F 497, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Aqualtis AQ83F 497 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Aqualtis AQ83F 497
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Aqualtis AQ83F 497
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Aqualtis AQ83F 497
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Aqualtis AQ83F 497 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Aqualtis AQ83F 497 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Aqualtis AQ83F 497, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Aqualtis AQ83F 497, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Aqualtis AQ83F 497. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles W ash options Detergents and laundry , 8 Detergent Preparing the laundry W ashing recommendations Prec[...]

  • Página 2

    EN 2 2 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. ! Read these instructions carefully: they contain vital information relatin[...]

  • Página 3

    EN 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor , making sure it is not bent at all. Alternatively , rest the drain hose on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not [...]

  • Página 4

    EN 4 1. pre-wash compartment : use powder detergent. 2. main wash compartment : If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage.If powder detergent is used, place the partition into slot B . washing additives compartment : for fabric softener or liquid additives. We r ecomme[...]

  • Página 5

    EN 5 TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR knob OPTION buttons with indicator lights LOCK indicator light ST ART/ P AUSE button with indicator light W ASH CYCLE PHASE icons SPIN button CONTROL P ANEL LOCK button with indicator light Button with ON/OFF indicator light ECO indicator light OPTION buttons with indicator lights Control panel Button w[...]

  • Página 6

    EN 6 W ARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second; the indicator light corresponding to the button will then remain lit in a fixed manne[...]

  • Página 7

    EN 7 W ash cycles and options T able of wash cycles Note: 10 minutes after the ST ART , the machine will recalculate the time remaining until the end of the wash cycle on the basis of the load inside it; this value will then be shown on the display . The lengt h of cycle show n on the d ispla y or in th is bo oklet is a n est imati on on ly an d is[...]

  • Página 8

    EN 8 Deter gents and laundry the lau ndry bal l, c lose it and inse rt it i nto the drum tog ethe r wi th the lau ndry . Then lau nch the spe cifi c pr ogramm e “ “. At t he end of the cycl e, g arme nts will be re laxe d a nd f ragr ant. ! Not recommended for wool or silk garments. ! Do not add too much perfume to the sponge in order to avoid [...]

  • Página 9

    EN 9 Pr ecautions and tips that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and r ecycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The cr ossed[...]

  • Página 10

    EN 10 T o access the pre-chamber: 1. take off the cover panel on the fr ont of the machine by first pressing it in the centr e and then pushing downwards on both sides until you can remove it (see figures); 2. position a container so that it will collect the water which flows out (approximately 1.5 l) ( see figure ) ; 3. unscrew the lid by r otatin[...]

  • Página 11

    EN 11 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fill w[...]

  • Página 12

    EN 12 Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “T rouble shooting” ); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly , you will have[...]

  • Página 13

    13 I Italiano Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione della macchina, 16-17 Pannello comandi Com e ef fet tu ar e u n cic lo d i l av ag gio , 18 Programmi e opzioni, 19 T abella Programmi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 20 Detersivo Preparar e la biancheria[...]

  • Página 14

    14 I ! E’ importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. ! Nella busta contenente questo librett[...]

  • Página 15

    15 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evitando assolutamente di piegarlo. In alternativa, appoggiare il tubo di scarico al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). L ’estremità libe[...]

  • Página 16

    16 I 1. vaschetta per il prela- vaggio : usare detersivo in polvere. 2. vaschetta per il lavaggio : Nel caso di utilizzo di de- tersivo liquido si consiglia di utilizzare la par etina A in dotazione per un corretto dosaggio. Per l’utilizzo del detersivo in polvere riporr e la paretina nella cavità B . vaschetta per additivi : per ammorbidente o [...]

  • Página 17

    17 I Pul sant e co n s pia ON/OFF: pr emere br evemente il pulsante per accendere o spegner e la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per spegner e la lavabiancheria durante il lavaggio è necessario tenere pr emuto il pulsante più a lungo, circa 3 sec.; una pre ssio ne brev e o acc iden tale no n pe rmet terà lo spe gnim ent[...]

  • Página 18

    18 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il pulsante . Tutte le spie si accenderanno per 1 secondo dopo il quale rimarrà accesa fissa l[...]

  • Página 19

    19 I Pr ogrammi e opzioni Nota: dopo circa 10 minuti dallo ST ART , la macchina in base al carico effettuato, ricalcolerà e visualizzera il tempo residuo alla fine del programma. La durata del ciclo indicata sul display o sul libretto è una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo effettivo può variare in base a nume- rosi fattori[...]

  • Página 20

    20 I Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua. Dosare bene il detersivo evita sprechi e protegge l’ambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alterano l’equilibrio dell[...]

  • Página 21

    21 I Pr ecauzioni e consigli ! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. • L ’apparecchio [...]

  • Página 22

    22 I Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulire la macchina La parte esterna e le[...]

  • Página 23

    23 I Anomalie e rimedi ! Nota : per uscire dal “Demo Mode”, spegner e la macchina, quindi premer e contemporanemanete per 3 sec. i due pulsanti “ST ART/P AUSE” e “ON/OFF” . Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza”) , controllare che non si tratti di un problema facilmente [...]

  • Página 24

    24 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza T ecnico Autorizzato. ! In caso di errata installazione o uso [...]

  • Página 25

    25 GR Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατ άστ αση, 26-27 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Τ εχνικά στοιχεία Περιγραφή της μηχ ανής, 28-29 Πίνακας χειριστηρίων Πως διενεργ[...]

  • Página 26

    GR 26 ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να τ ο συμβουλεύεστε οποιαδήπ οτε στιγμή. Σε περίπτωση π ώλησης, παραχ ώρησης ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι π αραμένει μ[...]

  • Página 27

    27 GR 65 - 100 cm Σύνδεση τ ου σωλήνα αποστράγγισης Συνδέστε το σω λήνα αδειάσματος σε μια σωλήνωση αδειάσματ ος ή σε μια επιτοίχια παρο χέτευση σε ύψος από το έδαφος μετ αξύ 65 και 100 cm και αποφεύγοντ ?[...]

  • Página 28

    GR 28 ΠΌΡΤ Α Γ ια να ανοίξετε την πόρτ α χρησιμοπ οιείτε πάντα τη σχετική λαβή (βλέπε εικόνα). ΘΉΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΏΝ Η θήκη απορρυπ αντικών βρίσκεται στ ο εσωτερικό της μηχ ανής και έχετε πρόσβαση α[...]

  • Página 29

    29 GR 29 Πίνακ ας χειριστηρίων Κ ο υ μπ ί μ ε ε ν δε ικ τ ι κ ό φ ω τ ά κ ι ON/OFF: πιέστε σύντομα το κουμπί για να ανάψετε ή να σβήσετε τη μηχ ανή. Τ ο πράσινο ενδεικτικό φωτ άκι δείχνει ότι η μηχ ανή είναι ?[...]

  • Página 30

    GR 30 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: την πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το πλυντήριο, διενεργήστε ένα κύκλο πλυσίματος χωρίς ρούχα αλλά με απορρυπαντικό, θέτοντας το πρόγραμμα βαμβακερών 90° χωρίς πρόπλυση. 1. ΑΝΑΨΤΕ [...]

  • Página 31

    31 GR 31 Προγράμματ α κ αι δυνατό τητες Πίνακ ας Προγραμμάτ ων Προγράμματα Περιγραφή του προγράμματ ος Μέγιστη θερμοκρ. (°C) Μέγιστη ταχύτητ α (στροφές ανά λεπτό) Απορρυπ αντικά κ αι πρόσθετα Μέ γι?[...]

  • Página 32

    GR 32 ! Δ ε ν σ υ σ τ ή ν ε τ α ι γ ι α μ ά λ λ ι ν α ή μ ε τ α ξ ω τ ά ρ ο ύ χ α . ! Μ η β ρ έχ ετ ε το σ φο υ γγ άρ ι με υπ ερ β ολ ι κ έ ς π ο σό τ η τε ς αρώματος για να μην εμφανιστούν στ αξίματα. ! Μην προσθέτετε μ?[...]

  • Página 33

    33 GR να συλλέγονται χ ωριστά για να βελτιστ οποιείτ αι το ποσοστό ανάκτησης και ανακύκλ ωσης των υλικ ών που τις απ οτελούν κ αι να αποφεύγονται δυνητικές ζημιές για την υγεία κ αι το περιβάλλον[...]

  • Página 34

    GR 34 Απ οκλεισμός νερού κ αι ηλεκτρικού ρεύματ ος • Κλείστε τον κρουνό τ ου νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Έτ σι περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής εγκατάστ ασης του πλ υντηρίου και απ οσοβείται [...]

  • Página 35

    35 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο μηχάνημα να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υπ οστήριξη ( βλέπε “Υποστήριξη”) , ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύετ αι εύκο?[...]

  • Página 36

    GR 36 Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετ ωπιστεί αυτόνομα (βλέπε «Ανωμαλίε ς και Λύσεις»); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβ[...]

  • Página 37

    37 TR Türkçe İçindekiler Montaj, 38-39 Ambalajdan çıkarma ve tesviye Elektrik ve su bağlantılarının yapılması T eknik bilgiler Makinenin tanıtımı, 40-41 Kumanda paneli Bir programın çalıştırılması, 42 Programlar ve seçenekleri, 43 Program tablosu Yıkama seçenekleri Deterjan ve çamaşır , 44 Deterjan Çamaşırın hazırla[...]

  • Página 38

    TR 38 ! Bu kullanma kılavuzunun saklanması daha sonradan da okunup faydalı olabilmesi açısından önemlidir . Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, bu kılavuzun çamaşır makinesi ile birlikte kalmasını sağlayınız. ! T alimatları dikkatlice okuyunuz: montaj, kullanım ve güvenliğe ilişkin önemli bil[...]

  • Página 39

    39 TR T ahliye hortumunun bağlanması T ahliye hortumunu, katlanmamasına dikkat ederek zeminden veya yerden 65 cm ile 100 cm arasındaki bir yükseklikten duvar tahliyesine takınız. veya, ambalaj torbasındaki hortum dirseğiyle, düşmeyecek şekilde sabitleyerek boşaltma hortumunu lavabo ya da küvete asınız (bkz. şekil). T ahliye hortumu[...]

  • Página 40

    TR 40 KAP AK Kapağı açmak için her zaman tutma yerini kullanın (şekle bakınız). DETERJAN ÇEKMECESİ Deterjan çekmecesi makinenin içerisinde bulunmaktadır , kapak açılarak erişilebilir . Deterjan miktarı hakkında daha fazla bilgi için, lütfen “Deterjan ve çamaşır” başlıklı bölüme bakınız. 1. ö n yı k am a b ö lm e[...]

  • Página 41

    41 TR 41 Kumanda paneli ON/OFF gösterge lambası bulunan düğme: Makineyi açıp, kapamak için bu düğmeye bir süre basın. Y eşil gösterge lambası makinenin açık olduğunu gösterir . Program sırasında, çamaşır makinesini kapatmak için, yaklaşık 3 saniye düğmeyi basılı tutun, düğmeye bir süre veya istemeden basılırsa, ma[...]

  • Página 42

    TR 42 UY ARI: Çamaşır makinasının ilk kullanımından önce, ön yıkamasız 90 pamuklu programını kullanarak deterjanla çamaşırsız bir yıkama yapın 1. MAKİNEYİ AÇ. düğmesine basın. Bütün gösterge lambaları 1 saniyeliğine yanacaktır , düğmesine ait gösterge lambası sürekli yanık kalacak ve ST ART/ P AUSE gösterge lam[...]

  • Página 43

    43 TR 43 Yıkama seçenekleri Buharlı Hijyen Bu seçenek, bir yandan iplikleri temizlerken diğer yandan her türlü bakteriyi öldüren programıni sırasında buhar meydana getirerek yıkama performansını arttırır . Çamaşırı tambura yerleştirin, uyumlu bir programı ve seçeneğini seçin. ! Çamaşır makinesi çalışırken ortaya ç?[...]

  • Página 44

    TR 44 Deterjan ve çamaşır ! Da ml ama sı nı önl em ek için sün ge re çok faz la pa rf üm koymayın. ! Y umuşatıcı veya deterjan eklemeyin. Yo r g an : Çi f t k a tl ı ve y a te k li yo r g an l a rı ( ağ ı r lı ğ ı 2 kg ’ ı aş m a y a n ) , y a s t ı kl a r ı , pu f m o n t g i b i iç e r i s i n e k a z t üy ü yer le?[...]

  • Página 45

    45 TR Önlem ve öneriler ! Makine uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir . Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatli bir şekilde okunması gerekmektedir . Genel güvenlik • Bu cihaz sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır . • Kullanım güvenli[...]

  • Página 46

    TR 46 Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi • Her programdan sonra musluğu kapatın. Bu makine içerisindeki hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak ve sızıntıların önlenmesine yardımcı olacaktır . • T emizlik ve tüm bakım işleri sırasında cihazı şten çekin. Makinenin temizlenmesi Cihazın dış parçaları ve[...]

  • Página 47

    47 TR Sorun giderme Çamaşır makineniz bazen çalışmayabilir . T eknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce ( “T eknik Servis” ’e bakınız ), aşağıdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceğinden emin olunuz. Sorun: Çamaşır makinesi çalışmıyor . Program başlamadı. Çamaşır makinesi su almıyor .[...]

  • Página 48

    TR 48 Destek bölümünü aramadan önce: • Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için programı yeniden başlatın; • Çözülmediyse, yetkili T eknik Servisi ile temas kurun. ! Çamaşır makinesi hatalı bir şekilde mont[...]