Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston NMBL 1922 CVW/HA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    I Istruzioni per luso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE It aliano, 1 English,13 GB I NMBL 1922 CVW/HA Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Descrizione dellapparecchio, 3-4 Pannello di controllo Vista dinsieme Accessori, 5 Avvio e utilizzo, 6-7 Avviare lapparecchio Sistema di raffreddamento Utilizzare al meglio il frig[...]

  • Página 2

    2 I Installazione Collegamento elettrico Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di collegarlo allimpianto elettrico. Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che:  la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;  la presa sia in grado di sopportare il car[...]

  • Página 3

    I 3 Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo Tasto SUPER FREEZE Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO Tasto SUPER COOL Spia SUPER COOL Spia SUPER FREEZE Spia ALIMENTAZIONE Manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE  Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperatura del vano frigorifero. è la temperatura ottimale a bassi consumi. ?[...]

  • Página 4

    4 I Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.  Variabili per numero e/o per posizione. * Presen[...]

  • Página 5

    I 5 Vano frigorifero RIPIANI : pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide ( vedi figura ), per linserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare laltezza non è necessario estrarre completamente il ripiano. FRESH BOX * : per carne e pesce freschi. Lo scomparto consente lungh[...]

  • Página 6

    6 I Utilizzare al meglio il frigorifero  Per regolare la temperatura utilizzare la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO ( vedi Descrizione ).  Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassare la temperatura in poco tempo, per esempio quando il vano viene riempito dopo una grossa spesa. La funzione si disattiva automaticamente t[...]

  • Página 7

    I 7 Utilizzare al meglio il congelatore  Per regolare la temperatura utilizzare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE ( vedi Descrizione ).  Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore).  Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a con[...]

  • Página 8

    8 I Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione: 1. posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE su ; 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare lallarme: esso non è sintomo di anomali[...]

  • Página 9

    I 9 Sbrinare il vano congelatore Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario effettuare lo sbrinamento manuale: 1. il giorno precedente, premere il tasto SUPER FREEZE (si accende la spia gialla SUPERFREEZE) per raffreddare ulteriormente gli alimenti. 2. La funzione si disinserisce in automatico dopo 24 ore, oppure può essere disinseri[...]

  • Página 10

    10 I Precauzioni e consigli ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successiv[...]

  • Página 11

    I 11 Anomalie e rimedi Anomalie: La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende. Il motore non parte. Le spie sono debolmente accese. a) Suona lallarme. b) Suona lallarme e lampeggiano le due spie gialle. c) Suona lallarme e lampeggiano le due spie gialle e quella verde. La spia verde ALIMENTAZIONE lampeggia Il frigorifero e il congelatore raf[...]

  • Página 12

    12 I 195068667.01 06/2008 Assistenza Prima di contattare lAssistenza:  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ).  In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare:  il tipo di anomalia  il modello della macchina (Mod.)  il numero di serie (S/N) Queste inf[...]

  • Página 13

    GB REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents Installation, 14 Positioning and connection Description of the appliance, 15-16 Control panel Overall view Accessories, 17 Start-up and use, 18-19 Starting the appliance Chiller system Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 20-21 Switchi[...]

  • Página 14

    14 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]

  • Página 15

    GB 15 Description of the appliance Control panel  REFRIGERATOR OPERATION Knob to regulate the temperature of the refrigerator compartment. is the optimal temperature for energy saving levels. is the holiday function ( see Maintenance and care ). OFF switches the refrigerator off.  SUPER COOL (quick cool) to lower the temperature of the refrig[...]

  • Página 16

    16 GB Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Removable multipurpose SHELVES  Removable multipurpose SHELVES  BOTTLE shelf Control[...]

  • Página 17

    GB 17 Accessories * Available only on certain models. Refrigerator compartment SHELVES : with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf. FRESH BOX * : for fresh me[...]

  • Página 18

    18 GB Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. ! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start ap[...]

  • Página 19

    GB 19 Using the freezer to its full potential  Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the temperature ( see Description ).  Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).  Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has [...]

  • Página 20

    20 GB Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. set the FREEZER OPERATION knob on 2. pull the plug out of the socket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To restore norma[...]

  • Página 21

    GB 21 Defrosting the freezer compartment If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to defrost manually: 1. The day before defrosting, press the SUPER FREEZE button (the yellow SUPER FREEZE indicator light illuminates) to further cool the food. 2. The function is automatically disabled after 24 hours, or it may be disabled at any mome[...]

  • Página 22

    22 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC o[...]

  • Página 23

    GB 23 Troubleshooting Malfunctions: The green POWER indicator light does not illuminate. The motor does not start. The indicator lights are on but the light is dim. a) The alarm sounds. b) The alarm sounds and the two yellow indicator lights flash. c) The alarm sounds and the two yellow indicator lights as well as the green one flash. The green POW[...]

  • Página 24

    24 GB 195068667.01 06/2008 Assistance Before calling for Assistance:  Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ).  If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating:  type of malfunction  appliance model (Mod.)  serial n[...]

  • Página 25

    F COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Mode demploi Sommaire Installation, 26 Mise en place et raccordement Description de lappareil, 27-28 Tableau de bord Vue densemble Accessoires, 29 Mise en marche et utilisation, 30-31 Mise en service de lappareil Système de refroidissement Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter[...]

  • Página 26

    26 F Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des[...]

  • Página 27

    F 27 Description de lappareil Tableau de bord Touche SUPER FREEZE Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR Touche SUPER COOL Voyant SUPER COOL Voyant SUPER FREEZE Voyant ALIMENTATION Bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR  Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pour régler la tem pérature à lintérieur du compartiment réfrigérateur. est la tempér[...]

  • Página 28

    28 F Description de lappareil  Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier. * Nexiste que sur certains modèles. Balconnet PORTE-OBJETS  Balconnets PORTE-CANETTES  Balconnet BOUTEILLES Tableau de bord A.I.R. SYSTEN CLAYETTES Bac FRUITS et LEGUMES Compartiment FRESH BOX * Compartiment CONGELATION et CONSERVATION Compartiments CO[...]

  • Página 29

    F 29 Accessoires CLAYETTES : pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales ( voir figure ), pour le rangement de récipients ou daliments de grande dimension. Pour régler la hauteur, pas besoin de sortir la clayette FRESH BOX * : pour viandes et poissons frais. Ce compartiment sert à[...]

  • Página 30

    30 F Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur linstallation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à leau tiède additionnée de bicarbonate. ! Cet appareil est équipé du[...]

  • Página 31

    F 31 Pour profiter à plein de votre congélateur  Pour régler la température, utilisez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR ( voir Description ).  Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).  Les aliments frais à congeler ne doivent pas être[...]

  • Página 32

    32 F Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, débranchez lappareil du réseau dalimentation: 1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur ; 2. débranchez la fiche de la prise de courant. ! Si cette procédure nest pas respectée, lalarme peut se déclencher: ceci ne dénote pas u[...]

  • Página 33

    F 33 Dégivrage du compartiment congélateur Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un dégivrage manuel : 1. le jour précédent appuyez sur la touche SUPER FREEZE (le voyant jaune SUPERFREEZE sallume) pour refroidir encore plus les aliments. 2. La fonction se désactive automatiquement au bout de 24 heures mais vous pouvez choisir d[...]

  • Página 34

    34 F Précautions et conseils ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications su[...]

  • Página 35

    F 35 Anomalies: Le voyant vert ALIMENTATION ne sallume pas. Le moteur ne démarre pas. Les voyants sont faiblement éclairés. a) Lalarme sonne. b) Lalarme sonne et les deux voyants jaunes clignotent. c) Lalarme sonne et les deux voyants jaunes et le voyant vert clignotent. Le voyant vert ALIMENTATION clignote. Le réfrigérateur et le [...]

  • Página 36

    36 F 195068667.01 06/2008 Avant de contacter le centre dAssistance :  Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ).  Si, malgré tous ces contrôl es, lappareil ne fonctionne toujours pas et si linconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche. Signalez-lui :  le t[...]

  • Página 37

    PL LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA Instrukcja obs³ugi Spis treci Instalowanie, 38 Ustawienie i pod³¹czenie Opis urz¹dzenia, 39-40 Panel kontrolny Widok ogólny Akcesoria, 41 Uruchomienie i u¿ytkowanie, 42-43 W³¹czenie urz¹dzenia System ch³odzenia Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki Konserwacja i utr[...]

  • Página 38

    38 PL Instalacja ! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y , odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi informacja[...]

  • Página 39

    PL 39 Opis urz¹dzenia Panel kontrolny Przycisk SUPER FREEZE Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI Przycisk SUPER COOL Lampka kontrolna SUPER COOL Lampka kontrolna SUPER FREEZE Lampka kontrolna ZASILENIE Pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI  Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI do regulacji temperatury komory lodó wki. jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym [...]

  • Página 40

    40 PL Opis urz¹dzenia Widok ogólny  Zmienna iloæ i pozycja. * Znajduje siê tylko w niektórych modelach. W yjmowana pó³eczka z pokrywk¹, z wk³adk¹ na JAJKA W yjmowalna pó³eczka NA RO¯NE PRZEDMIOTY  Specjalna pó³ka na BUTELKI W yjmowalna pó³eczka NA RO¯NE PRZEDMIOTY  Panel kontrolny A.I.R. SYSTEM PÓLKI  Szfladka OWOC[...]

  • Página 41

    PL 41 Akcesoria Komora lodówki PÓ£KI: pe³ne lub kratki. Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a prowadnice s³u¿¹ do wyregulowania wysokoci ich umieszczenia ( patrz rysunek ) tak, aby umo¿liwiæ ustawienie na nich pojemników lub produktów ¿ywnociowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoæ nie ma koniecznoci ca³kowitego wyj[...]

  • Página 42

    42 PL Uruchomienie i u¿ytkowanie W³¹czenie lodówko-zamra¿arki ! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ zgodnie z instrukcj¹ instalowania ( patrz Instalowanie ). ! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie wyczyciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczon¹. ! Urz¹dzenie jest wyposa¿one w kontrolê [...]

  • Página 43

    PL 43 Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki  ¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI ( patrz Opis ).  Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które s¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takie artyku³y nale¿y ugotowaæ lub zjeæ (w przeci¹gu do 24 godzin).  wie¿e artyku³y ,[...]

  • Página 44

    44 PL Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej: 1. ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ; 2. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. ! Brak przestrzegania tej procedury mo¿e wywo³aæ alarm: nie jest on oznak¹ z³ego dzia³ania. Aby przywróci?[...]

  • Página 45

    PL 45 Usuwanie oblodzenia z zamra¿arki Jeli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm nale¿y usun¹æ oblodzenie z zamra¿arki rêcznie: 1. w przeddzieñ wcisn¹æ przycisk SUPER FREEZE (zapali siê ¿ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE) po to, aby dodatkowo sch³odziæ ¿ywnoæ. 2. Funkcja ta wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 24 godz[...]

  • Página 46

    46 PL Zalecenia i rodki ostro¿noci ! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ. Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EW[...]

  • Página 47

    PL 47 Anomalie i rodki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego (I>patrz Serwis) sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problemu samemu i wed³ug poni¿szych wskazówek. Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Zielona lampka kontrolna ZASILANIA nie zapala siê. Silnik nie start[...]

  • Página 48

    48 PL 195068667.01 06/2008 Przed zwróceniem siê do Serwisu T echnicznego:  Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie).  Jeli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a, a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwaæ najbli¿szy serwis T echniczny . Nale¿y podaæ[...]

  • Página 49

    Navodilo za uporabo KOMBINIRANI HLADILNIK/ZAMRZOV ALNIK Vsebina Namestitev , 50 Postavitev in prikljuèitev Opis aparata, 51-52 Stikalna ploèa Skupni pogled Oprema, 53 Vklop in uporaba, 54-55 Vklop aparata Hladilni sistem Kako kar najbolje uporabljati hladilnik Kako kar najbolje uporabljati zamrzovalnik Vzdrevanje in nega, 56-57 Izklop elekt[...]

  • Página 50

    50 SL Namestitev ! T o knjiico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjiica priloena aparatu, tako da ima novi lastnik dostop do informacij o delovanju in ustreznih opozoril. ! Navodilo pazljivo preberite: vsebuje pomembne podatke o namestitvi, uporabi in varnosti. Posta[...]

  • Página 51

    SL 51 Opis aparata Stikalna ploèa  Gumb DELOV ANJE HLADILNIKA za reguliranje temperature v hladilniku: od 1 (manj hladno) do 5 (bolj hladno). je optimalna temperatura pri nizki porabi energije. je delovanje med dopustom ( glej Vzdrevanje in nega ). OFF ugasne hladilniku.  Tipka SUPER COOL (hitro hlajenje) za hitro znianje temperatur[...]

  • Página 52

    52 SL Opis aparata Skupni pogled Navodilo za uporabo velja za razliène modele, zaradi èesar je mono, da slika predstavlja razliène detajle glede na kupljeni aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh.  Se razlikuje po tevilki in/ali poloaju. * Imajo samo nekateri modeli. Izvlekljiva polica za RAZLIÈNA IVILA[...]

  • Página 53

    SL 53 Oprema Hladilnik POLICE : polne ali z reetko. S pomoèjo ustreznih vodil ( glej sliko ) jih je mogoèe izvleèi in regulirati po viini za shranjevanje posod ali ivil velikih dimenzij. Za reguliranje po viini police ni treba izvleèi v celoti. FRESH BOX* : za meso in svee ribe. Zaradi nizke temperature (najnija v hladilniku) [...]

  • Página 54

    54 SL Kako najbolje uporabljati hladilnik  T emperaturo regulirate z gumbom DELOV ANJE HLADILNIKA ( glej Opis ).  Pritisnite tipko SUPER COOL (hitro hlajenje) za hitro znianje temperature v hladilniku, npr . kadar hladilnik napolnite po velikem nakupu. Po preteku potrebnega èasa se funkcija samodejno izkljuèi.  Vstavljajte samo hladna[...]

  • Página 55

    SL 55 Kako najbolje uporabljati zamrzovalnik  T emperaturo regulirate z gumbom DELOV ANJE ZAMRZOV ALNIKA ( glej Opis ).  Na pol odtajanih ali odtajanih ivil ne smete ponovno zamrzniti; takna ivila morate uporabiti v 24 urah.  Svea ivila, ki jih elite zamrzniti, ne smejo priti v stik z e zamrznjenimi ivili, ampak jih[...]

  • Página 56

    56 SL Vzdrevanje in nega Izklop elektriènega toka Med èièenjem in vzdrevanjem morate aparat izklopiti iz elektriènega napajanja: 1. gumb DELOV ANJE ZAMRZOV ALNIKA na ; 2. vtiè izvlecite iz vtiènice. ! V nasprotnem primeru se l ahko sproi alarm: alarm ne pomeni okvare aparata. Za vzpostavitev normalnega delovanja zadostuje, da gumb[...]

  • Página 57

    SL 57 Odtajanje zamrzovalnika V primeru, da je sloj ivja debeleji od 5 mm, je treba zamrzovalnik roèno odtajati: 1. dan prej pritisnite tipko SUPER FREEZE (prige se rumena luèka SUPERFREEZE), da se ivila dodatno ohladijo. 2. Funkcija se samodejno izklopi po 24 urah, ali pa jo izklopite sami po elji s ponovnim pritiskom na tipko SUPER [...]

  • Página 58

    58 SL V arnost in nasveti ! Aparat je zaèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih morate pozorno prebrati. T a aparat ustreza naslednjim evropskim direktivam: - 73/23/EEC z dne 19.2.1973 (Nizka napetost) s kasnejimi spremembami; - EEC 89/336/ EEC z dne 3.5.1989 (Elekt[...]

  • Página 59

    SL 59 Odpravljanje teav Lahko se zgodi, da aparat ne deluje. Preden poklièete servis ( glej Servis ), preverite, ali ne gre za enostavno teavo, ki jo lahko reite s pomoèjo spodnjega seznama. T eave: Zelena kontrolna luèka NAP AJANJE se ne prige. Motor ne zaène delovati. Kontrolne luèke slabotno svetijo. a) Oglasi se alarm. b) Og[...]

  • Página 60

    60 SL Servis 195068667.01 06/2008 Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Kompr. Syst. R 134 a kg 0,090 Gross Bruto Brut 340 Net Util Utile Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong 75 Made in Italy 13918 Test P.S-I. Pressure HIGH-235 LOW 140 kg/24 h 4,0 Class Clase N[...]