Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston FK 1039EL P.20 X/HA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IT 1 FORNO FK 1037 EN P.20 /HA FK 1037 EN P.20 X /HA FK 103 E P /HA FK 103 E P X/HA FK 103 E N P.20 X /HA FK 103 E N P.20 /HA 7OFK 1039ES P X RU/HA 7OFK 1039ES P RU/HA UT 103ES P.20 X /HA UT 103ES P.20 /HA FK 103EP.20 X /HA FK 103EP.20 /HA FK 1036ELP.20 X /HA FK 1036ELP.20 /HA FK 1039ELP.20 X /HA FK 1039ELP.20 /HA FK 1039ENP.20 X /HA FK 1039ENP.20 [...]

  • Página 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]

  • Página 3

    IT 3 Collegamento elettrico ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle lin[...]

  • Página 4

    4 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Icona DURATA Icona FINE COTTURA Indicatore PORTA BLOCCATA Icone PROGRAMMI MANUALI Icona OROLOGIO Icona CONTAMINUTI Display TEMPI Icona BLOCCO PORTA/ COMANDI Icona LUCE Display TEMPERATURA Icone PROGRAMMI AUTOMATICI/ ECO ACCENSIONE PANNELLO AVVIO/ ARRESTO Selezione FAST CLEA[...]

  • Página 5

    IT 5 ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. ! Per facilitare le impostazioni, tenere premuti i tasti + e [...]

  • Página 6

    6 IT 6. Durante la cottura è sempre possibile: - modificare la temperatura premendo il tasto poi i tasti + e - ( solo per programmi manuali ); - programmare la durata di una cottura ( vedi Programmi ); - interrompere la cottura premendo il tasto . In questo caso l’apparecchio ricorda la temperatura eventualmente modificata in precedenza ( solo p[...]

  • Página 7

    IT 7 ! Per garantire la perfetta morbidezza e croccantezza dei cibi il forno rilascia sotto forma di vapore acqueo l'umidità che proviene naturalmente dal cibo. In questo modo si possono avere dei risultati di cottura ottimali su tutte le pietanze. ! Ad ogni accensione il forno propone il primo programma di cottura manuale. Programmi di cottu[...]

  • Página 8

    8 IT modificarne la durata. Se la modifica viene effettuata prima dell'avvio del programma, questa viene memorizzata e riproposta al successivo utilizzo del programma. Se la temperatura interna nel forno è superiore a quella proposta per il programma scelto, il display TEMPERATURA visualizza la scritta “Hot” e non è possibile avviare la [...]

  • Página 9

    IT 9 Programmare la cottura ! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. ! Selezionando un programma di cottura è attivo il tasto ed è quindi possibile programmare la durata. Solo dopo aver impostato la durata, il tasto si attiva ed è quindi possibile programmare una cottura ritardata. Programmare la durat[...]

  • Página 10

    10 IT Programm i Ali ment i Peso (K g ) Preri scaldament o Ma nual i gui de standard gui de scorrevol i Mu ltiliv e llo * Pi zza su 2 rip ian i Crost ate su 2 r i piani /t ort e su 2 ripi ani Pan di sp agna su 2 ripiani (su leccarda) Pollo ar ro st o + pat at e Agne llo Sg o mb ro Lasagne Big nè su 3 ripiani Biscott i su 3 ripiani Salatini d i sfo[...]

  • Página 11

    IT 11 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazio[...]

  • Página 12

    12 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo. • Eventuali ombreggiature sul vetro della porta, simili a striature, sono [...]

  • Página 13

    IT 13 2. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l’incastro B e poi l’incastro C. 3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno ( vedi figura) . I fori per il telaio sinistro sono posizionat[...]

  • Página 14

    14 IT Al termine della pulizia automatica Per poter aprire la porta del forno sarà necessario attendere lo spegnimento dell’icona : indica che temperatura del forno è scesa ad un livello accettabile. A questo punto è possibile constatare la presenza di alcuni depositi di polvere bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle con una spu[...]

  • Página 15

    IT 15 Anomalie e rimedi Pr oblem a Possi bile causa Rim edio Il “Tast o Orolog io” e le cifre s ul dis play lampegg iano. L’app arecchio è st ato app ena allacciat o alla ret e elett rica o c’è sta to un bla ck-out. Imp ostare l’or ologio. La prog rammazione d i una cott ura non si è av viata . C’è stato un black-out. Reimpostare le[...]

  • Página 16

    16 IT Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F--” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. Prima di contattare l’Assistenza: • Verifica[...]

  • Página 17

    GB 17 OVEN Contents Installation, 18-19 Positioning Electrical connection Data plate Description of the appliance, 20 Overall view Control panel Start-up and use, 21-22 Control panel/door lock Setting the clock Setting the minute minder Starting the oven Concealed handle Restoring the factory settings Standby Modes, 23-26 Manual cooking modes Autom[...]

  • Página 18

    18 GB ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it. ! Please read this instruction manual carefully: it contains important information concerning[...]

  • Página 19

    GB 19 Electrical connection ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use [...]

  • Página 20

    20 GB Description of the appliance Overall view Control panel DURATION icon END OF COOKING icon DOOR LOCK indicator MANUAL COOKING MODE icons CLOCK icon MINUTE MINDER icon TIME display DOOR / CONTROL PANEL LOCK icon LIGHT icon TEMPERATURE display AUTOMATIC/ ECO COOKING MODE icons CONTROL PANEL POWER BUTTON START / STOP FAST CLEAN selector TIME / TE[...]

  • Página 21

    GB 21 ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufactu[...]

  • Página 22

    22 GB 6. During cooking it is always possible to: - change the temperature by pressing the button, followed by the + and - buttons ( manual modes only ); - set the duration of a cooking mode ( see Cooking Modes ); - press the button to stop cooking. In this case the appliance stores the temperature modified previously in its memory ( manual modes o[...]

  • Página 23

    GB 23 ! In order to guarantee wonderfully soft and crunchy foodstuffs, the oven releases – in the form of water vapour - the humidity naturally withheld in the food itself. In this way, optimal cooking results can be achieved for all types of food. ! Every time the oven is switched on, it suggests the first manual cooking mode. Manual cooking mod[...]

  • Página 24

    24 GB The cooking duration can be customised according to personal taste by modifying the relevant value - before cooking begins - by ±5/20 minutes depending on the selected programme. The duration can however be modified even once cooking has begun. If the value is modified before the programme begins, it is stored in the memory and suggested aga[...]

  • Página 25

    GB 25 Programming cooking ! A cooking mode must be selected before programming can take place. ! Once a cooking mode has been selected, the button is activated; it will then be possible to program a duration. The button is only activated after a duration has been set; it will then be possible to program a delayed start. Programming the duration 1. [...]

  • Página 26

    26 GB Modes Foods Weight (in kg) Preheating Manual Standard guide rails Sliding guide rails Multilevel* 1+1 1 1 1 2 and 4 2 and 4 2 and 4 1 and 2/3 2 1 or 2 2 2 and 4 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 1 1 1 and 3 1 and 3 yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes 20-25 30-35 20-30 65-75 45-50 30-35 35-40 20-25 10-20 20-25 25-35 Grill* 1 0,[...]

  • Página 27

    GB 27 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • [...]

  • Página 28

    28 GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • Slight differences in colour on the front of the oven are due to the different materials used, i.e. glass, plastic or metal. • Any shady areas resembling grooves on the oven door glass are caused b[...]

  • Página 29

    GB 29 2. Choose which shelf to use with the sliding rack. Paying attention to the direction in which the sliding rack is to be extracted, position joint B and then joint C on the frame. 3. Secure the two frames with the guide rails using the holes provided on the oven walls ( see diagram ). The holes for the left frame are situated at the top, whil[...]

  • Página 30

    30 GB Once the automatic cleaning cycle is over Before you can open the oven door, you will have to wait for the icon to switch off: this indicates the oven temperature has dropped to an acceptable level. You will notice some white dust deposits on the bottom and the sides of your oven; remove these deposits with a damp sponge once the oven has coo[...]

  • Página 31

    GB 31 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blacko u Set the clock. A programmed cooking mode does not start. There has been a blackout. Reprogram the cooking mode. Only the high luminosity “Clock button” is lit. The appliance is in standby mode Press a[...]

  • Página 32

    32 GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F—” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction. Before calling for Assistance: • Check whether you can fix the problem yourself .[...]

  • Página 33

    33 FR FOUR FK 1037 EN P.20 /HA FK 1037 EN P.20 X /HA FK 103 E P /HA FK 103 E P X/HA FK 103 E N P.20 X /HA FK 103 E N P.20 /HA 7OFK 1039ES P X RU/HA 7OFK 1039ES P RU/HA UT 103ES P.20 X /HA UT 103ES P.20 /HA FK 103EP.20 X /HA FK 103EP.20 /HA FK 1036ELP.20 X /HA FK 1036ELP.20 /HA FK 1039ELP.20 X /HA FK 1039ELP.20 /HA FK 1039ENP.20 X /HA FK 1039ENP.20 [...]

  • Página 34

    34 FR ! Important: conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions: elles contiennent des co[...]

  • Página 35

    35 FR Raccordement électrique ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur l a plaque signalétique apposée sur l’appareil ( voir ci- dessous ). Montage du câble d’alimentation 1. Pour ouvrir le bornier, faire pression à[...]

  • Página 36

    36 FR Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Icône DURÉE Icône FIN CUISSON Voyant PORTE VERROUILLÉE Icônes PROGRAMMES MANUELS Icône HORLOGE Icône MINUTEUR Afficheur TEMPS Icône VERROUILLAGE PORTE / COMMANDES Icône ECLAIRAGE Afficheur TEMPERATURE Icônes PROGRAMMES AUTOMATIQUES/ ECO ALLUMAGE PANNEAU DÉPART / ARRÊT S?[...]

  • Página 37

    37 FR ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant le thermostat sur le maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. ! Pour simplifier les sélection[...]

  • Página 38

    38 FR manuels ) ; - programmer la durée d’une cuisson ( voir Programmes ) ; - stopper la cuisson en appuyant sur la touche . Dans ce cas, l’appareil se rappelle de la température éventuellement modifiée précédemment ( uniquement pour programmes manuels ). - éteindre le four en gardant la touche enfoncée pendant 3 secondes. 7. En cas de [...]

  • Página 39

    39 FR ! Pour obtenir des aliments parfaitement moelleux et croquants, l’humidité qu’ils dégagent est réutilisée par le four sous forme de vapeur d’eau. Des résultats de cuisson optimaux sont ainsi obtenus pour tous les plats. ! A chaque allumage, le four propose le premier programme de cuisson manuel. Programmes de cuisson manuels ! Tous[...]

  • Página 40

    40 FR Possibilité de personnaliser la durée de cuisson selon ses goûts personnels en la modifiant, avant le démarrage, de ±5/20 minutes selon le programme choisi. La modification de la durée est également possible en cours de cuisson. Si cette modification est effectuée avant le démarrage du programme, elle est mémorisée et reproposée d[...]

  • Página 41

    41 FR Comment programmer une cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson. ! La sélection d’un programme de cuisson active la touche , il devient alors possible de programmer la durée. La touche ne s’active qu’après avoir sélectionné la durée et il devient alors possible de programm[...]

  • Página 42

    42 FR Programmes Aliments Poids (Kg) Préchauffage Manuels glissières standard glissières coulissantes Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux Génoise sur 2 niveaux (sur plateau émaillé) Poulet rôti + pommes de terre Agneau Maquereau Lasagnes Choux sur 3 niveaux Biscuits sur 3 niveaux Friands au fromage s[...]

  • Página 43

    43 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pa[...]

  • Página 44

    44 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • De légères différences de couleur à l’avant du four sont dues aux différents matériaux utilisés à savoir verre, plastique ou métal. • Des ombres éventuelles sur la vitre du fo[...]

  • Página 45

    45 FR 2. Choisir le niveau sur lequel monter la glissière coulissante. Positionner sur le cadre d’abord le dispositif de fixation B puis le C en veillant à bien respecter le sens d’extraction de la glissière. 3. Fixer les deux cadres avec glissières assemblées dans les trous prévus sur les parois du four ( voir figure ). Les trous pour le[...]

  • Página 46

    46 FR A la fin du nettoyage automatique Pour pouvoir ouvrir la porte du four, il faut attendre que l’icône s’éteigne: Cela signale que la température du four est redescendue à un niveau acceptable. Il se peut que des résidus blancs poussiéreux se déposent sur l’enceinte du four: les enlever avec une éponge humide après refroidissemen[...]

  • Página 47

    47 FR Anomalies et remèdes Problème Cause possible Remède La « Touche Horloge » et les chiffres de l’afficheur clignotent. L’appareil vient d’être branché au secteur ou il y a eu une p anne de courant. Régler l'horloge. Le programme de cuisson n'a pas démarré. Il y a eu une panne de courant. Reprogrammer. Seule la « Touch[...]

  • Página 48

    48 FR Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: «F—» suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. Avant d’appeler le service de dépannage : • Vérifier s’il est possible de résoudre le pro[...]

  • Página 49

    49 ES HORNO Sumario Instalación, 50-51 Montaje Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato, 52 Vista de conjunto Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 53-54 Bloqueo de puerta / mandos Programar el reloj Programar el contador de minutos Poner en funcionamiento el horno Tirador empotrado Restablecimiento de pro[...]

  • Página 50

    50 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información [...]

  • Página 51

    51 ES Conexión eléctrica ! Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato ( ver más adelante ). Montaje del cable de alimentación eléctrica 1. Abrir el panel de bornes haciendo palanca [...]

  • Página 52

    52 ES Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Icono de DURACIÓN Icono de FIN DE COCCIÓN Indicador de PUERTA BLOQUEADA Iconos de PROGRAMAS MANUALES Icono RELOJ Icono CONTADOR DE MINUTOS Display de TIEMPOS Icono BLOQUEO DE PUERTA / MANDOS Icono LUZ Display de TEMPERATURA Iconos de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS/ ECO ENCENDIDO DEL PANEL [...]

  • Página 53

    53 ES ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte se debe a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. ! Para faci[...]

  • Página 54

    54 ES botones + y - ( solo para programas manuales ); - programar la duración de una cocción ( ver Programas ); - interrumpir la cocción presionando el botón . En este caso, el aparato recuerda la temperatura eventualmente modificada anteriormente ( solo para programas manuales ). - apagar el horno manteniendo presionado el botón durante 3 seg[...]

  • Página 55

    55 ES ! Para garantizar que los alimentos sean suaves y crocantes, el horno lanza como vapor de agua la humedad que naturalmente proviene de los alimentos. De este modo se pueden obtener excelentes resultados de cocción en todos los platos. ! Cada vez que se enciende el horno se propone el primer programa de cocción manual. Programas de cocción [...]

  • Página 56

    56 ES Programas de cocción automáticos ! La temperatura temperatura temperatura temperatura temperatura y la duración de la cocción están preestablecidas preestablecidas preestablecidas preestablecidas preestablecidas por el sistema C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® C.O.P.® ( Cocción Óptima Programada Cocción Óptima Programada Cocción [...]

  • Página 57

    57 ES Programar la cocción ! La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. ! Después de seleccionar un programa de cocción se puede utilizar el botón y, por lo tanto, es posible programar la duración. Sólo después de haber programado la duración, el botón se activa y, por lo tanto, es posible pro[...]

  • Página 58

    58 ES Programas Alimentos Peso (Kg) Precalentamiento Manuales guías estándar guías deslizantes Multinivel* Pizza en 2 niveles Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera) Pollo asado + patatas Cordero Caballa Lasañas Petisús en 3 niveles Bizcochos en 3 niveles Bizcochitos salados de hojaldre y que[...]

  • Página 59

    59 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. •[...]

  • Página 60

    60 ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las pequeñas diferencias de color en la parte delantera del horno son debidas a los distintos materiales como vidrio, plástico o metal. • Las posibles sombras que se [...]

  • Página 61

    61 ES Montaje del Kit Guías Deslizables Para montar las guías deslizables: 1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los distanciadores A ( ver la figura ). 2. Elija el nivel en el que va a introducir la guía deslizable. Prestando atención al sentido de extracción de dicha guía, coloque sobre el bastidor la ensambladura B primero y luego [...]

  • Página 62

    62 ES 4. Una vez cumplido ese tiempo, en la pantalla TEMPERATURA aparece la palabra “END” y se emite una señal sonora. • Ejemplo: son las 9:00 horas, se elige una FAST CLEAN con nivel Económico y, por lo tanto, con una duración prefijada de 1 hora. Se programa las 12:30 como hora de finalización. El programa comenzará automáticamente a [...]

  • Página 63

    63 ES Anomalías y soluciones Problema Causa posible Solución El “Botón Reloj” y las cifras en la pantalla centellean. Programar el reloj. La programación de una cocción no se ha ejecutado. Se ha producido una interrupción de corriente. Volver a realizar las programaciones. Sólo el “Botón Reloj” está encendido en alta luminosidad. E[...]

  • Página 64

    64 ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F—” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnic[...]

  • Página 65

    65 PT FORNO FK 1037 EN P.20 /HA FK 1037 EN P.20 X /HA FK 103 E P /HA FK 103 E P X/HA FK 103 E N P.20 X /HA FK 103 E N P.20 /HA 7OFK 1039ES P X RU/HA 7OFK 1039ES P RU/HA UT 103ES P.20 X /HA UT 103ES P.20 /HA FK 103EP.20 X /HA FK 103EP.20 /HA FK 1036ELP.20 X /HA FK 1036ELP.20 /HA FK 1039ELP.20 X /HA FK 1039ELP.20 /HA FK 1039ENP.20 X /HA FK 1039ENP.20[...]

  • Página 66

    66 PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a inst[...]

  • Página 67

    67 PT Ligação eléctrica ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho ( veja a seguir ). Montagem do cabo de fornecimento 1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com [...]

  • Página 68

    68 PT Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos Ícone DURAÇÃO Ícone do FIM DA COZEDURA Indicador de PORTA TRANCADA Ícone PROGRAMAS MANUAIS Ícone RELÓGIO Ícone CONTADOR DE MINUTOS Display TEMPOS Ícone BLOQUEIO PORTA/ COMANDOS Ícone LUZ Display da TEMPERATURA Ícone de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS/ ECO ACENDER O PAINEL INÍCIO [...]

  • Página 69

    69 PT ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. ! P[...]

  • Página 70

    70 PT depois as teclas + e - ( somente para os programas manuais ); - planear a duração de uma cozedura ( veja Programas ); - interromper a cozedura premindo a tecla . Neste caso, o aparelho lembra a temperatura eventualmente modificada anteriormente ( somente para os programas manuais ). - Desligue o forno mantendo premida a tecla por 3 segundos[...]

  • Página 71

    71 PT ! Para garantir que os alimentos fiquem perfeitamente tenros e crocantes, o forno emite sob a forma de vapor de água a humidade que provém naturalmente dos alimentos. Desta forma, podem-se obter excelentes resultados de cozedura com todos os alimentos. ! A cada acendimento o forno irá propor o primeiro programa de cozedura manual. Programa[...]

  • Página 72

    72 PT cozedura pode ser efectuada colocando o alimento no forno frio frio frio frio frio ou quente quente quente quente quente . É possível personalizar a duração da cozedura com base nas preferências pessoais, modificando, antes do acendimento, em ±5/20 minutos, de acordo com o programa escolhido. É igualmente possível modificar a duraçã[...]

  • Página 73

    73 PT Programação da cozedura ! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. ! Ao seleccionar um programa de cozedura, activa- se a tecla e portanto é possível programar a duração. Somente após ter programado a duração, a tecla activa-se e é portanto possível programar uma cozedura posterior. Program[...]

  • Página 74

    74 PT Programas Alimentos Peso (Kg) Pré-aquecimento Manuais guias padrão guias corrediças Multinível* Pizza em 2 prateleiras Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas prat. Pão-de-ló em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira) Frango assado com batatas Cordeiro Cavala Lasanha Bignés em 3 prateleiras Biscoitos em 3 prateleiras Salgadinhos f[...]

  • Página 75

    75 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. • E[...]

  • Página 76

    76 PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • Ligeiras diferenças de cor no lado anterior do forno devem-se a diversos materiais, como vidro, plástico ou metal. • Eventuais sombras no vidro da porta, parecidas a estrias, devem-se ao reflexo da[...]

  • Página 77

    77 PT 2. Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atenção ao sentido de extracção da guia, posicione no caixilho antes o encaixe B e depois o encaixe C. 3. Fixar os dois caixilhos com as guia montadas nos específicos furos situados nas paredes do forno ( veja a figura ). Os furos para caixilho esquerdo estão posicionados no alt[...]

  • Página 78

    78 PT Para anular uma programação, carregue na tecla . No final da limpeza automática Para poder abrir a porta do forno será necessário aguardar que o ícone se apague: indica que a temperatura do forno desceu a um nível aceitável. Neste ponto será possível constatar a presença de alguns depósitos de poeira branca no fundo e nas paredes [...]

  • Página 79

    79 PT Anomalias e soluções Problema Possível causa Solução A “Tecla Relógio” e os valores no display piscam. O aparelho acaba de ser ligado à rede eléctrica ou verificou-se um black-out. Regular o relógio. A programação de uma cozedura não foi iniciada. Houve um black-out. Reconfigurar as programações. Somente a “Tecla Relógio?[...]

  • Página 80

    80 PT Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “F—” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da Assistência técnica. Antes de contactar a Assistência: • Verif[...]