Hotpoint Ariston EBYH 18321 V manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston EBYH 18321 V. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston EBYH 18321 V vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston EBYH 18321 V você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston EBYH 18321 V, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston EBYH 18321 V deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston EBYH 18321 V
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston EBYH 18321 V
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston EBYH 18321 V
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston EBYH 18321 V não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston EBYH 18321 V e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston EBYH 18321 V, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston EBYH 18321 V, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston EBYH 18321 V. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE EBYH 20xxx V EBYH 18xxx V EBYH 18xxx xx Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil, 14 Réversibilité des portes, 19 Installation,29 Accessoires, 29 Mise en marche et utilisation, 30 Entretien et soin, 30 Précautions et conse[...]

  • Página 2

    Slovensky Návod na použitie KOMBINOV ANÁ CHLADNIČKA Obsah Návod na použitie, 2 Servisná služba, 6 Popis zariadenia, 12 Popis zariadenia, 18 Zmena smeru otvárania dvierok,20 Inštalácia, 61 Príslušenstvo, 61 Uvedenie do činnosti a použitie, 62 Údržba a starostlivosť, 62 Opatrenia a rady , 63 Závady a spôsob ich odstraňovania, 64 [...]

  • Página 3

    3 Assistenza Prima di contattare líAssistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]

  • Página 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]

  • Página 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...]

  • Página 6

    6 Servisná služba Skôr , ako sa obrátite na servisnú službu: • Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstraňovania). • Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na najbližšie Servisné stredisko. Uveďte: • druh[...]

  • Página 7

    7 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF L’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti) puòessereaccesopremendoquestopulsanteper2secondi. Ultimivalorisetsonoespostipressoglischermi.Premerequesto pulsantefinoacommutazione?[...]

  • Página 8

    8 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Ilestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartiment réfrigérateuretlecompartimentcongélateur)enappuyantsurce boutonpendant2secondes.Lesdernièresvaleursrégléessont affichéessurles?[...]

  • Página 9

    9 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Hetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanworden ingeschakelddoor2secondenlangopdezeknoptedrukken.De laatstingesteldewaardenwordenophetdisplaygetoond.Drukop dezeknoptotdathetappara[...]

  • Página 10

    10 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador) podeserdesligadopressionandoestebotãodurante2segundos. Osúltimosvaloresdefinidossãoapresentadosnosecrãs. Pressioneestebotãoat?[...]

  • Página 11

    11 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Întregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate  pornit prin apăsarea acestui buton timp de 2 secunde. Ultimele valori setate sunt aşate pe ecrane. Apăsaţi acest buton până la oprirea produsului. Un semnal sonor va informa despre oprirea produsului. 2. Reglarea T emperatur[...]

  • Página 12

    12 Popis zariadenia Ovládací panel 1. ON/OFF Celé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy . Posledné nastavené hodnoty sú zobrazené na displejoch. Držte stlačené toto tlačidlo, až kým sa zariadenie nevypne. Zvukový signál vás bude informovať o vypnutí zariadenia. [...]

  • Página 13

    13 Description of the appliance Overall view Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly representtheappliancepurchased.Formorecomplex features,consultthefollowingpages. 1  Levelling FEET 2  STOR[...]

  • Página 14

    14 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]

  • Página 15

    15 Descripción del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La descripcióndelaspiezasmáscomplejassee[...]

  • Página 16

    16 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1  [...]

  • Página 17

    17 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI . 2 Compartimentul CONSERV[...]

  • Página 18

    18 Popis zariadenia Celkový pohľad Pokyny na použitie platia pre rôzne modely , a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na nasledujúcich stránkach. 1 Nastaviteľné NOŽIČKY . 2 KONZERV AČNÝ priestor*. 3 MRAZIACI a KONZERV AČNÝ[...]

  • Página 19

    19 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen, pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre. R[...]

  • Página 20

    20 Reversibilitate deschidere uşi Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor , adresaţi- vă centrului de Asistenţă tehnică. Zaměnitelnost směru otevírání dvířek V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte na servisní službu. Zmena smeru otvárania dvierok Ak je potrebné zmeniť smer [...]

  • Página 21

    IT 21 * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchio?[...]

  • Página 22

    22 IT 2. SenoncomparelascrittaOKsignificachelatemperatura ètroppoelevata:regolarelamanopolaFUNZIONAMENTO FRIGORIFEROsuunaposizionepiùalta(piùfreddo)e attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata. 3. Controllarenuovamente[...]

  • Página 23

    IT 23 * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Evitare muffe e cattivi odori • L’apparecchioèfabbricatoconmaterialiigienicichenon trasmettonoodori.Permantenerequestacaratteristicaè necessariocheicibivenganosempreprote[...]

  • Página 24

    24 IT Smaltimento • Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersialle normelocali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati. • LadirettivaEuropea2002/96/CEsuirifiutidiapparecchiature elettricheedelettroniche(RAEE),prevedechegli elettrodomesticino[...]

  • Página 25

    GB 25 Installation !Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturer[...]

  • Página 26

    26 GB 3. Checktheindicatorlightagain:ifnecessary,readjustit followingtheinitialprocess.Iflargequantitiesoffoodhave beenaddedoriftherefrigeratordoorhasbeenopened frequently,itisnormalfortheindicatornottoshowOK. Waitatleast[...]

  • Página 27

    GB 27 * Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertain models. Defrosting the appliance ! Followtheinstructionsbelow. Donotspeedupthedefrostingprocessbyusinganydevices ortoolsotherthanthescraperprovided,youmaydamagethe refrigeration?[...]

  • Página 28

    28 GB mustbeseparatelycollected.Consumersshouldcontact theirlocalauthorityorretailerforinformationconcerningthe correctdisposaloftheiroldappliance. Respecting and conserving the environment • Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom. Ensuretha[...]

  • Página 29

    FR 29 Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]

  • Página 30

    30 FR 2.  SilemessageOKn’estpasaffiché,c’estquelatempérature esttropélevée:réglerleboutonFONCTIONNEMENT REFRIGERATEURsurunnuméroplusélevé(plusfroid) etattendreenviron10hjusqu’àcequelatempératurese stabilise. 3. Con[...]

  • Página 31

    FR 31 * Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque surcertainsmodèles. Dégivrage de l’appareil ! Conformez-vousauxinstructionssuivantes. Nepasutiliserd’objetspointusetcoupantspourdégivrer l’appareil,ilsrisqueraientd’endommagerirréparabl[...]

  • Página 32

    32 FR • Nepasutiliser,àl’intérieurdescompartimentsdeconservation  pouralimentscongelés,d’ustensilespointusetcoupantsou  d’appareilsélectriquesd’untypeautrequeceluirecommandépar  lefabricant. • Nepasporteràlabouchedesglaçons[...]

  • Página 33

    DE 33 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer dasGerät stets?[...]

  • Página 34

    34 DE * UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen Modellen. 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klarunddeutlichzusehenist(sieheAbbildung).    2. Istdie Anzeigekomplett schwarz,ist?[...]

  • Página 35

    DE 35 Abtauen Ihres Gerätes ! VerfahrenSiehierzuwienachstehendbeschrieben. Beschleunigen Sie diesen Prozess nicht durch Einsatz von anderen Gegenständen als den mitgelieferten Schaber. Sie könntendasGerätbeschädigen. Abtauen des Kühlschranks Der Kühlschrank taut[...]

  • Página 36

    36 DE und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts- Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, umdieWiederverwertungunddasRecyclingderbeinhalteten  Materialien zu optimier[...]

  • Página 37

    NL 37 Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]

  • Página 38

    38 NL * Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen openkelemodellenaanwezig. 3 .  Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u de koelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden etenswaren in de koelkast heeft geplaat[...]

  • Página 39

    NL 39 Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te behouden moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en afsluiten.Hierdoorvermijdtuookhet?[...]

  • Página 40

    40 NL het apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgendatzenietmethetapparaatspelen. • Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke norme[...]

  • Página 41

    ES 41 * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra soloenalgunosmodelos. Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatopa[...]

  • Página 42

    42 ES 2. SinoapareceelmensajeOKsignificaquela temperaturaesdemasiadoelevada:reguleelmandode FUNCIONAMIENTODELFRIGORÍFICOhastaunaposición másalta(másfrío)yespereaproximadamente10hhasta quelatemperaturasehayaestabilizado. 3. Co[...]

  • Página 43

    ES 43 * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra soloenalgunosmodelos. Limpiar el aparato • Laspartesexternas,laspartesinternasylasjuntasdegoma sepuedenlimpiarconunaesponjaempapadaenaguatibia ybicarbonatosódicoojabón?[...]

  • Página 44

    44 ES displayseapague(aparatoapagado)paraeliminartodo contactoeléctrico. • Encasodeavería,nuncaaccedaalosmecanismosinternos paraintentarunareparación. • Enelinteriordeloscompartimientosdondeseconservan  alimentoscongelados,noutilice[...]

  • Página 45

    PT 45 * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça [...]

  • Página 46

    46 PT 2. Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura está altademais: regule a selectorde FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO numa posição mais alta (mais fria) e aguarde aproximadamente10h.atéatemperaturaestabilizar-se. 3. Verifi[...]

  • Página 47

    PT 47 * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. o bocal comprido de um aspirador de pó, regulado numa potênciamédia. Evite bolor e maus cheiros • Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos que não transmite[...]

  • Página 48

    48 PT Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais,oureutilizeasembalagens. • AdirectivaEuropeia2002/96/CE referenteà gestãode resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomés[...]

  • Página 49

    PL 49 * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel za[...]

  • Página 50

    50 PL 3. Sprawdzić ponownie wskaźnik: Gdy jest to konieczne jeszcze raz przeprowadzić regulację. Jeśli włożone zostały jednocześnie duże ilości artykułów spożywczych, lub jeśli często otwiera się drzwi lodówki, to normalnym jest fakt, że wskaźnik nie pokaże OK. Odczekać co najmniej 10 godzin przed przystąpieniem do regulacji [...]

  • Página 51

    PL 51 * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Unikanie pleśni i nieprzyjemnych zapachów • Urządzenie zostało zbudowane z higienicznych surowców , które nie wytwarzają zapachów . Aby utrzymać tą właściwość, potrawy muszą być zawsze zabezpieczone i dobrze zamknięte. W ten sposób unika się także t[...]

  • Página 52

    52 PL i zostały przez te osoby przeszkolone w kwestiach dotyczących obsługi urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą, aby można było mieć pewność, że nie bawią się one urządzeniem. • Części opakowania nie nadają się do zabawy dla dzieci! Usuwanie odpadów • Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się d[...]

  • Página 53

    RO 53 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Página 54

    54 RO AIR* Poate  uşor recuoscut datorită prezenţei, în partea de sus a frigiderului, a dispozitivului indicat (vezi gura). A B AIR optimizează circulaţia aerului ameliorând ecienţa evaporatorului şi contribuind astfel la crearea temperaturii ideale în frigider , în cel mai scurt timp, după ecare deschidere a uşii. Aerul su[...]

  • Página 55

    RO 55 Decongelare aparat ! Respectaţi instrucţiunile de mai jos. Nu acceleraţi procesul de dezgheţare cu dispozitive sau unelte diferite de răzuitorul din dotare, deoarece puteţi deteriora instalaţia de răcire. Dezgheţare frigider Frigiderul are un sistem de dezgheţare automat: apa este dirijată în partea din spate a frigiderului, unde [...]

  • Página 56

    56 RO cu curent electric şi îndepărtaţi balamalele, pentru a nu putea  utilizat de altcineva. Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor , este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) alături de deşeurile municipal[...]

  • Página 57

    CZ 57 Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité infor[...]

  • Página 58

    58 CZ * Liší se v počtu a/nebo dle polohy , je součástí pouze některých modelů. teploty. 3. Opětovně zkontrolujte ukazatel: dle potřeby přistupte k novému nastavení. Je zcela běžným jevem, že po vložení velkého množství potravin nebo po častém otevírání chladničky ukazatel nezobrazuje OK. Před nastavením otočného k[...]

  • Página 59

    CZ 59 * Liší se v počtu a/nebo dle polohy , je součástí pouze některých modelů. Odstranění námrazy z mrazicího prostoru Když je vrstva námrazy vyšší než 5 mm, je třeba provést její manuální odstranění: 1. Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP ./VYP . 2. Zabalte mražené i zmražené potraviny do listů papíru a[...]

  • Página 60

    60 CZ svého prodejce ohledně informací týkajících se správné likvidace starého zařízení. Úspora energií a ochrana životního prostředí • Nainstalujte zařízení do chladného a dobře větraného prostředí, nevystavujte jej působení přímého slunečního světla a neumísťujte jej do blízkosti zdrojů tepla. • Při vkl[...]

  • Página 61

    SK 61 * Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy , tvorí súčasť len niektorých modelov . Inštalácia ! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zostane spolu so zariadením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o príslušných[...]

  • Página 62

    62 SK 2. Ak nedôjde k zobrazeniu nápisu OK, znamená to, že teplota je príliš vysoká: nastavte otočný gombík REŽIMU ČINNOSTI CHLADNIČKY do jednej z vyšších polôh (odpovedajúcich vyššiemu chladu) a vyčkajte približne 10 h až do stabilizácie teploty . 3. Opätovne skontrolujte ukazovateľ: podľa potreby vykonajte nové nastave[...]

  • Página 63

    SK 63 Zabránenie tvorbe pliesní a nepríjemných pachov • Zariadenie bolo vyrobené z hygienicky nezávadných materiálov , ktoré neprenášajú pachy . Za účelom zachovania tejto vlastnosti je potrebné, aby boli jedlá neustále chránené a riadne uzatvorené. Zabráni sa tak tvorbe škvŕn. • V prípade predpokladanej dlhodobej nečin[...]

  • Página 64

    64 SK 19510352703 12/2013 Likvidácia • Likvidácia obalového materiálu: dodržujte miestne predpisy za účelom opätovného využitia obalov . • Európska smernica 2002/96/EC o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach stanovuje, že staré domáce elektrické spotrebiče nesmú byť odkladané do běžného netriedeného dom[...]