Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston Aqualtis AQ102F 49H EU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for your appliance drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and advic[...]

  • Página 2

    EN 2 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. ! Read these instructions carefully: they contain vital information relating [...]

  • Página 3

    EN 3 T e c h n i c a l d a t a Model AQ102F 49 H Dimensions width 59.5 cm height 105 cm depth 64,5 cm Capacity from 1 to 10 kg Electrical connections please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine W ater con- nections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 71 litres Spin speed up to 1400[...]

  • Página 4

    EN 4 Car e and maintenance Cutting of f the water and electricity supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber components o[...]

  • Página 5

    EN 5 Pr ecautions and tips that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and r ecycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The cr ossed[...]

  • Página 6

    EN 6 1. pre-wash compartment : use powder detergent. ! Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 3 has been removed. 2. main wash compartment : If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage.If powder detergent is used, place the partition into slot [...]

  • Página 7

    EN 7 TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR knob OPTION buttons with indicator lights LOCK indicator light ST ART/ P AUSE button with indicator light W ASH CYCLE PHASE icons SPIN button CONTROL P ANEL LOCK button with indicator light Button with ON/OFF indicator light ECO indicator light OPTION buttons with indicator lights Control panel Button w[...]

  • Página 8

    EN 8 W ARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second; the indicator light corresponding to the button will then remain lit in a fixed manne[...]

  • Página 9

    EN 9 W ash options Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is incr eased and optimal residual detergent r emoval is guaranteed. It is particularly useful for skin which is sensitive to detergents. We recommend this option is used with a full load of washing, or when a large amount of detergent is requir ed. ! It cannot be [...]

  • Página 10

    EN 10 Deter gents and laundry Du ve ts : t o wa sh do ub le o r s in gl e duv et s (t he we ig ht of w hi ch sh ou ld no t ex ce ed 3, 5 kg ), cu sh io ns or c lo the s pa dd ed wi th go os e dow n su ch as p uf fa j ac ke ts , use t he s pec ia l wa sh cy cl e. W e r ec om men d th at du ve ts a re p la ce d in th e dr um wi th t hei r ed ge s f o[...]

  • Página 11

    EN 11 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fill w[...]

  • Página 12

    EN 12 Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “T rouble shooting” ); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly , you will have[...]

  • Página 13

    13 FR Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage de l’appareil Nettoyage du tiroir à pr oduits lessiviels Entretien du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivé[...]

  • Página 14

    FR 14 Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagne toujours le lave-linge. ! L ir e at ten tiv eme nt les in str uct ion s: el les fou rnis sen t d es con sei ls imp ort ant s s ur l’ ins tal - lat ion , l’u til isa tio n [...]

  • Página 15

    15 FR C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Modèle AQ102F 49 H Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 105 m profondeur 64,5 cm Capacité de 1 à 10 kg Raccorde- ments élec- triques V oir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccor - dements hydrauli- ques pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar[...]

  • Página 16

    FR 16 Coupur e de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appareil et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d’entretien. Nettoyage de l’appar [...]

  • Página 17

    17 FR Précautions et conseils des déchets solides urbains ordinair es. Les appareils usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est appliqué[...]

  • Página 18

    FR 18 PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration). TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS Le tiroir est situé à l’intérieur de l’appareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder . Pour le dosage des produits lessiviels, consulter le chapitre “Produits lessiviels et linge”. 1. bac à pr odu it d e pr ?[...]

  • Página 19

    19 FR T ableau de bord Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sous tension. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle n’entraîne pas l?[...]

  • Página 20

    FR 20 REMARQUE : lors de la premièr e mise en service du lave- linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L ’APP AREIL SOUS TENSION . Appuyer sur la touche . T ous les voyants s’allument pendant 1 seconde, après quoi le voyant de la touche rester[...]

  • Página 21

    21 FR Icône Description du Programme T emp. maxi (°C) Vitesse maxI (tours minute) Produits lessiviels Charge maxi (Kg) Humidité résiduelle % Consom- mation d’énergie kWh Eau totale lt Durée cycle Préla- vage Lava- ge Javel Adou- cis- sant Synthétique 60° 800     5,5 48 1,20 74 120’ Synthétique (4) 40° 800     [...]

  • Página 22

    FR 22 le programme spécial . Po ur i nt r od ui re le s du v et s d a ns l e t am bo ur , n ou s r e c om ma n d on s de r ep li e r le s bo r ds ve rs l’ i nt ér ie u r (v oi r fi gu re s ) et de ne pa s oc cu pe r pl us de ¾ du vo lu me du t am bo ur . P ou r u n l a va ge op ti ma l , n o us r ec o mm an do n s d ’ ut il is e r u ne l es [...]

  • Página 23

    23 FR Anomalies et r emèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. A vant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance”) , contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: L ’appareil ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Página 24

    FR 24 Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’i[...]

  • Página 25

    25 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Aufstellung, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse T echnische Daten Reinigung und Pflege, 28 Abstellen der W asser - und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der W aschmittelschublade Pflege der Wäschetrommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des W asserzulaufschlauchs V orsichts[...]

  • Página 26

    DE 26 Aufstellung ! E s i st äu ßer st wic hti g, die se Bed ien un gsa nle itu ng sor gfä lti g a ufz ube wah r en, um sie j ede rze it zu Rat e z ieh en zu kön nen . Sor gen S ie daf ür , d ass si e i m F all e e ine s Umz ugs o der Üb erg abe an ei nen an der en Ben utz er da s G erä t s tet s b egl eit et. ! Lesen Sie bitte folgende Hinw[...]

  • Página 27

    27 DE T e c h n i s c h e D a t e n Modell AQ102F 49 H Abmessun- ge Breite 59,5 cm Höhe 105 cm T iefe 64,5 cm Fas sun g- sve rmö ge n 1 bis 10 kg Elektroan- schlüsse sie he da s a m G erä t b efi ndl i- che T ype nsc hil d W asseran- schlüsse Höchstdruck 1 MPa (10 bar) M i n d e s t d r u c k 0 , 0 5 M P a ( 0 , 5 b a r ) T rommelvolumen 71 L[...]

  • Página 28

    DE 28 Abstellen der W asser - und Str omversorgung • Drehen Sie den W asserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdurch wir d der V erschleiß der W asseranlage verringert und W asseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T eile aus Gumm[...]

  • Página 29

    29 DE ni ch t mit d em n orm al en M üll z u en tso rg en s ind . Al tg erä te si nd z wec ks O pt imi er un g der R üc kg ewi nn un gs - u nd Re cy cl ing ra te d er Ge rä te mat er ia li en ei ne r ges on de rt en Sa mm el ste ll e zu zuf üh r en , um Sc hä de n f ür d ie Ge su nd he it un d di e U mw el t zu ve rm ei den . Da s dur chg es[...]

  • Página 30

    DE 30 1. Waschmittelkammer für den V orwaschgang : für W aschpulver . ! V ergewissern Sie sich vor Einfüllen des Waschmittels, dass die Zusatzkammer 3 nicht eingesetzt wurde. 2. Waschmittelkammer für den Hauptwaschgang : Falls Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden, wird empfohlen, die mitgelieferte T rennwand A zu benutzen, um eine korrekte Dos[...]

  • Página 31

    31 DE T aste TEMPERA TUR Wählschalter PROGRAMME T asten mit Kontrollleuchten ZUSA TZFUNKTIONEN Kontrollleuchte LOCK T aste mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE Symbole PRO GRA MMA BLA UF T aste SCHLEUDERGANG T aste ST AR TZEIT - VORW AHL T aste mit Kontrollleuchte T ASTENSPERRE T aste mit Kontrollleuchte ON/OFF Kontrollleuchte ECO T asten mit Kontrol[...]

  • Página 32

    DE 32 ANM ERKU NG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des W aschvollautomaten erst einen W aschgang ohne Wäsche, jedoch mit W aschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-W aschprogramm ohne V orwäsche ein. 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie die T aste . Sämtliche Kontrolllampen leuchten für 1 Sekunde auf; im Anschluss daran le[...]

  • Página 33

    33 DE Zusatzfunktionen Extra Spülen Wählen Sie diese Zusatzfunktion, wird die Spülwirkung verbessert und somit ein optimales Ausspülen von Waschmittelresten garantiert. Dies ist besonders empfehlenswert bei sehr empfindlicher Haut bzw. Waschmittelallergien. Es empfiehlt sich, diese Funktion bei voller Wäschebeladung oder bei hohen Waschmitteld[...]

  • Página 34

    DE 34 W aschmittel und Wäsche Wäs chet ro mme l zu fül len und ¾ des Fassu ngsv erm ögen s de r T r o mm el ni ch t zu üb er sch re it e n. Für op ti mal e W as c he rg eb nis se em pf ie hl t es si ch , Fl üs si gw asc hmi tt el zu ver we nd en u nd d ie se s in die W asc hmi ttel kamm er einz ufül len . St epp de cke n: Be nu tz en Si e [...]

  • Página 35

    35 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe „Kundendienst“) , vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Das Gerät schaltet sich nicht ein. Der[...]

  • Página 36

    DE 36 Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst[...]

  • Página 37

    37 NL Nederlands Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten W ater en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Onderhoud en verzorging, 40 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat Reinigen van het wasmiddelbakje V erzorging van de trommel Reinigen van de pomp Controle van de buis van de watertoevoer V oorzorgsmaat[...]

  • Página 38

    NL 38 Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadple- gen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het ap- paraat bewaren. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betref fende installatie, gebruik en veiligheid. ! In de [...]

  • Página 39

    39 NL T e c h n i s c h e g e g e v e n s Model AQ102F 49 H Afmetingen breedte cm 59,5 hoogte cm 105 diepte cm 64,5 V ermogen van 1 tot 10 kg Elektrische aansluitin- gen z i e h e t t y p e p l a a t je m e t d e t e c h - n i s ch e e i g e n s c h a p pe n d a t o p h e t a p p a r a a t i s b ev e s t i g d Aansluiting waterleiding max. druk 1 M[...]

  • Página 40

    NL 40 Afsluiten van water en str oom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar . • Sluit altijd eerst de stroom af voor dat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenkant en de rubberen onder de[...]

  • Página 41

    41 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies afgedankte apparatuur moet apart worden opgehaald om het wedergebruik van materialen waarvan hij is gemaakt te optimaliseren en om potentiële schade aan de gezondheid en het milieu te voorkomen. Het symbool van de afvalemmer met een kruis staat op elk product, om aan te geven dat het apart moet wor den wegge[...]

  • Página 42

    NL 42 Beschrijving van de wasautomaat DEUR Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken (zie afbeelding). W ASMIDDELBAKJE Het wasmiddelbakje bevindt zich aan de binnenkant van de automaat en verschijnt als u de deur opent. V oor de dosering van wasmiddelen zie het hoofdstuk “Wasmiddelen en wasgoed”. 1[...]

  • Página 43

    43 NL Bedieningspaneel Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene contr olelampje geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de knop iets langer , circa 3 seconden, ingedrukt houden. Als u de kort of per ongeluk indrukt zal de wasaut[...]

  • Página 44

    NL 44 N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het pr ogramma van 90° zonder voorwas. 1. DOE DE W ASAUTOMAA T AAN. Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan, waarna het controlelampje van de knop aanblijft. Het controlelampje ST AR T/P AUSE [...]

  • Página 45

    45 NL W asopties Extra Spoelen D oo r d ez e op ti e t e s el ec t er en ve rh o og t u he t s po e lr es u lt aa t e n z or gt u er vo or da t e lk s p oo r v an w a sm id de l v er dw i jn t. De ze op ti e i s v oo ra l n ut ti g b ij p e rs on e n wi e ns h u id g ev oe l ig i s v oo r w as m id de l en . W e ra d en d ez e o pt ie aa n w an ne [...]

  • Página 46

    NL 46 W asmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (kato en, wol, zijde…), van de kle ur van het wasgoe d, de wastempe ratuur , de vui lgraad en de hardheid van het water . Een juiste dosering van het wasmidde l voork omt ver spillin gen en beschermt het milieu: ook al zijn wasmiddelen biologisch afbreekbaar , toch [...]

  • Página 47

    47 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service”) moet u controler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat heef[...]

  • Página 48

    NL 48 V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. ! In het geval de wasautomaat verkeerd is ge[...]

  • Página 49

    49 I Italiano Sommario Installazione, 50-51 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Manutenzione e cura, 52 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la macchina Pulire il cassetto dei detersivi Curare il cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 53 Sicu[...]

  • Página 50

    50 I Installazione ! E’ importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. ! Nella busta contenente [...]

  • Página 51

    51 I D a t i t e c n i c i Modello AQ102F 49 H Dimensioni larghezza cm 59,5 altezza cm 105 profondità cm 64,5 Capacità da 1 a 10 kg Collegamen- ti elettrici vedi la targhetta caratteristi- che tecniche applicata sulla macchina Collegamen- ti idrici pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 71 litri V[...]

  • Página 52

    52 I Escluder e acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pulir e la macchina La parte esterna e l[...]

  • Página 53

    53 I Pr ecauzioni e consigli ! La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. • Q u e s t o a p p[...]

  • Página 54

    54 I 1. vaschetta per il prela- vaggio : usare detersivo in polvere. ! Prima di versare il detersivo verificare che non sia inserita la vaschetta aggiuntiva 3. 2. vaschetta per il lavaggio : Nel caso di utilizzo di de- tersivo liquido si consiglia di utilizzare la par etina A in dotazione per un corretto dosaggio. Per l’utilizzo del detersivo in [...]

  • Página 55

    55 I Pul sant e co n s pia ON/OFF: pr emere br evemente il pulsante per accendere o spegner e la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per spegner e la lavabiancheria durante il lavaggio è necessario tenere pr emuto il pulsante più a lungo, circa 3 sec.; una pre ssio ne brev e o acc iden tale no n pe rmet terà lo spe gnim ent[...]

  • Página 56

    56 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il pulsante . Tutte le spie si accenderanno per 1 secondo dopo il quale rimarrà accesa fissa l[...]

  • Página 57

    57 I Pr ogrammi e opzioni Nota: dopo circa 10 minuti dallo ST ART , la macchina in base al carico effettuato, ricalcolerà e visualizzera il tempo residuo alla fine del programma. La durata del ciclo indicata sul display o sul libretto è una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo effettivo può variare in base a numerosi fattori q[...]

  • Página 58

    58 I Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua. Dosare bene il detersivo evita sprechi e protegge l’ambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alter[...]

  • Página 59

    59 I Anomalie e rimedi ! Nota : per uscire dal “Demo Mode”, spegner e la macchina, quindi premer e contemporanemanete per 3 sec. i due pulsanti “ST ART/P AUSE” e “ON/OFF” . Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza”) , controllare che non si tratti di un problema facilmente [...]

  • Página 60

    60 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza T ecnico Autorizzato. ! In caso di errata installazione o uso [...]

  • Página 61

    61 PT Português Sumário Instalação, 62-63 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Manutenção e cuidados, 64 Interromper a alimentação de água e de corr ente eléctrica Limpar a máquina Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com o tambor Limpar a bomba V erificar o tubo de alimentação de água Precau?[...]

  • Página 62

    PT 62 Instalação ! É importante guardar este livr ete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. ! No envelope[...]

  • Página 63

    63 PT D a d o s t é c n i c o s Modelo AQ102F 49 H Medidas largura 59.5 cm altura 105 cm profundidade 64,5 cm Capacida- de de 1 a 10 kg Ligações eléctricas veja a placa das caracterí- sticas técnicas colocada na máquina Ligações hídricas pressão máxima 1 MPa (10 bar) pressão mínima 0.05 MPa (0.5 bar) c a p ac i d a d e d o t a m bo r [...]

  • Página 64

    PT 64 Interr omper a alimentação de água e de corr ente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • T ir e a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalh[...]

  • Página 65

    65 PT Pr ecauções e conselhos • A d ir ecti va Eur ope ia 2 002 /96/ CE r elati va a os re sídu os de equi pame nto s el éctr ico s e elec tró nico s pr evê q ue os elec tr odo mést icos não de vem ser eli mina dos no nor mal flux o d os r esídu os s óli dos urba nos. Os apa re lhos que dei xara m d e se r ut ili zado s de vem ser r eco[...]

  • Página 66

    PT 66 PORT A DE VIDRO Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura). GA VET A DOS DETERGENTES A gaveta dos detergentes encontra-se no interior da máquina e para se ter acesso deve-se abrir a porta. Para a dosagem dos detergentes consulte o capítulo “Detergentes e roupa”. Descrição da máquina 1. recipiente para a pré- l[...]

  • Página 67

    67 PT Painel de comandos Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado o botão por mais tempo, aproximadamente 3 segundos; uma pr essão[...]

  • Página 68

    PT 68 Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem r oupas mas com detergente, usando o programa algodão 90º sem pré-lavagem. 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregar no botão . T odos os indicadores se acenderão por 1 segundo e logo em seguida permanecerá aceso o indicador do botão , o indicador [...]

  • Página 69

    69 PT Pod e se r ut ili zada com ou sem lix ívia . Se dese jar efe ctua r ta mbé m o a lvej o, c olo que a ga vet a adi cion al 3 , f orne cida , n a gav eta 1 . Q uan do d eita r a águ a de jav el, não ult rap asse o n ível “má x” indi cado no pin o ce ntra l ( veja a f igu ra). Par a ef ectu ar some nte o b ranq ueam ent o se m efe ctua[...]

  • Página 70

    PT 70 Detergente A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor , da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água. Uma correcta dosa gem de deter gente evita despe r dícios e p ro t e g e o m e i o a m b i e n t e : m e s m o s o s d e t e r g e n t es bio deg rad ávei s cont[...]

  • Página 71

    71 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência”) , verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina não carrega águ[...]

  • Página 72

    PT 72 Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi r esolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso n[...]